# Traduction française de libgphoto2 # Copyright © 2001 Jérôme Fenal # Copyright © 2003, 2009, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package. # # Aurélien Croc , 2003. # Dimitri Duc , 2009. # David Prévot , 2012-2014. # Stéphane Aulery , 2016, 2017, 2019-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgphoto2 2.5.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-24 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-30 21:20+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:242 msgid "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " msgstr "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:545 #, c-format msgid "" "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n" "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n" msgstr "" "L'appareil photographique ne semble pas utiliser de mémoire CompactFlash\n" "Malheureusement, ce n'est pas encore pris en charge pour le moment\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:548 #, c-format msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n" msgstr "L'appareil a pris %d photographies et utilise de la mémoire CompactFlash.\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:556 msgid "" "agfa_cl20\n" "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" " Email us at cl20@poeml.de \n" " Visit us at http://cl20.poeml.de " msgstr "" "agfa_cl20\n" "L'équipe du pilote Linux Agfa CL20\n" " Écrivez-nous à cl20@poeml.de \n" " Venez sur http://cl20.poeml.de " #: camlibs/aox/library.c:109 #, c-format msgid "" "Your USB camera has an Aox chipset.\n" "Number of lo-res PICs = %i\n" "Number of hi-res PICs = %i\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "L'appareil photographique USB a une puce Aox.\n" "Nombre d'images basse résolution = %i\n" "Nombre d'images haute résolution = %i\n" "Nombre d'images = %i\n" #: camlibs/aox/library.c:122 msgid "" "Aox generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Pilote générique Aox\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/ax203/library.c:99 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n" msgstr "Le cadre numérique USB a une puce AX203\n" #: camlibs/ax203/library.c:108 msgid "" "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "Les cadres numériques basés sur AX203 existent avec de nombreuses\n" "résolutions. Le pilote gPhoto pour ces périphériques permet\n" "d'envoyer, recevoir et effacer des images du cadre numérique." #: camlibs/ax203/library.c:121 msgid "" "AX203 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "Pilote de cadre numérique USB AX203\n" "Hans de Goede \n" "Ce pilote permet d'envoyer, recevoir et effacer des images du\n" "cadre numérique." #: camlibs/ax203/library.c:443 camlibs/st2205/library.c:542 msgid "Picture Frame Configuration" msgstr "Configuration du cadre numérique" #: camlibs/ax203/library.c:446 camlibs/ax203/library.c:462 #: camlibs/st2205/library.c:545 camlibs/st2205/library.c:569 msgid "Synchronize frame data and time with PC" msgstr "Synchroniser les données et date d'image avec l'ordinateur" #: camlibs/barbie/barbie.c:359 #, c-format msgid "" "Number of pictures: %i\n" "Firmware Version: %s" msgstr "" "Nombre d'images : %i\n" "Version de microcode : %s" #: camlibs/barbie/barbie.c:367 msgid "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering of image data by:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implemented using documents found on\n" "the web. Permission given by Vision." msgstr "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Rétroconception des données d'images par :\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Mis en œuvre en utilisant des documents trouvés\n" "sur le web. Permission accordée par Vision." #: camlibs/canon/canon.c:644 #, c-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "Impossible de créer le répertoire %s." #: camlibs/canon/canon.c:647 #, c-format msgid "Could not remove directory %s." msgstr "Impossible de supprimer le répertoire %s." #: camlibs/canon/canon.c:1210 camlibs/canon/canon.c:1597 #: camlibs/canon/usb.c:559 msgid "lock keys failed." msgstr "échec du verrouillage des touches." #: camlibs/canon/canon.c:1306 camlibs/canon/canon.c:1307 msgid "*UNKNOWN*" msgstr "*inconnu*" #: camlibs/canon/canon.c:1489 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li" msgstr "canon_int_capture_image : échec de canon_usb_list_all_dirs() initial avec l'état %li" #: camlibs/canon/canon.c:1632 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i" msgstr "canon_int_capture_image : échec de canon_usb_list_all_dirs() final avec l'état %i" #: camlibs/canon/canon.c:2571 #, c-format msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." msgstr "Nom « %s » (%li caractères) trop long, au plus 30 caractères sont permis." #: camlibs/canon/canon.c:2987 #, c-format msgid "Lower case letters in %s not allowed." msgstr "Lettres minuscules dans %s non autorisées." #: camlibs/canon/canon.c:3167 #, c-format msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_list_directory : erreur : message initial trop court (%i < minimum %i)" #: camlibs/canon/canon.c:3189 msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent" msgstr "canon_int_list_directory : fin du paquet atteinte en examinant la première entré du répertoire" #: camlibs/canon/canon.c:3274 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" msgstr "anon_int_list_directory : rencontre d'une entrée de répertoire tronquée" #: camlibs/canon/canon.c:3633 msgid "File protected." msgstr "Fichier protégé en écriture." #: camlibs/canon/canon.c:3734 #, c-format msgid "canon_int_get_info_func: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_get_info_func : erreur : message initial trop court (%i < minimum %i)" #: camlibs/canon/canon.c:4038 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" msgstr "Impossible d'extraire la vignette JPEG des données : pas de début ou de fin" #: camlibs/canon/canon.c:4127 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" msgstr "Impossible d'extraire la vignette JPEG des données : les données ne sont pas en JFIF" #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170 #, c-format msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" msgstr "Paramètre « %s » NULL dans %s, ligne %i" #: camlibs/canon/canon.h:638 #, c-format msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." msgstr "Le programme ne sait pas comment gérer la valeur camera->port->type %i, alias 0x%x dans %s, ligne %i." #: camlibs/canon/crc.c:234 #, c-format msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" msgstr "Erreur fatale : valeur CRC initiale pour la longueur %d inconnue\n" #: camlibs/canon/crc.c:247 #, c-format msgid "unable to guess initial CRC value\n" msgstr "impossible de déterminer la valeur CRC initiale\n" #: camlibs/canon/crc.c:274 #, c-format msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n" msgstr "avertissement : CRC non vérifié (ajout longueur %d, valeur 0x%04x) #########################\n" #: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1608 msgid "Compatibility Mode" msgstr "Mode de compatibilité" #: camlibs/canon/library.c:97 msgid "Thumbnail" msgstr "Vignette" #: camlibs/canon/library.c:98 msgid "Full Image" msgstr "Image entière" #: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:265 #: camlibs/ptp2/config.c:1887 camlibs/ptp2/config.c:1898 #: camlibs/ptp2/config.c:2864 camlibs/ptp2/config.c:2892 #: camlibs/ptp2/config.c:3927 camlibs/ptp2/config.c:3972 #: camlibs/ptp2/config.c:4013 camlibs/ptp2/config.c:4066 #: camlibs/ptp2/config.c:4258 camlibs/ptp2/config.c:4262 #: camlibs/ptp2/config.c:4296 camlibs/ptp2/ptp.c:6715 #, c-format msgid "Bulb" msgstr "Pose longue" #: camlibs/canon/library.c:215 msgid "Auto focus: one-shot" msgstr "Autofocus : one-shot" #: camlibs/canon/library.c:216 msgid "Auto focus: AI servo" msgstr "Autofocus : AI servo" #: camlibs/canon/library.c:217 msgid "Auto focus: AI focus" msgstr "Autofocus : AI focus" #: camlibs/canon/library.c:218 msgid "Manual focus" msgstr "Mise au point manuelle" #: camlibs/canon/library.c:223 msgid "Beep off" msgstr "Son désactivé" #: camlibs/canon/library.c:224 msgid "Beep on" msgstr "Son activé" #: camlibs/canon/library.c:229 camlibs/canon/library.c:280 #: camlibs/ptp2/config.c:3683 camlibs/ptp2/config.c:5871 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6325 msgid "Flash off" msgstr "Flash désactivé" #: camlibs/canon/library.c:230 msgid "Flash on" msgstr "Flash activé" #: camlibs/canon/library.c:231 msgid "Flash auto" msgstr "Flash automatique" #: camlibs/canon/library.c:258 msgid "AUTO" msgstr "AUTO" #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:1894 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6709 msgid "P" msgstr "P" #: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:6710 msgid "Tv" msgstr "Tv" #: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:6711 msgid "Av" msgstr "Av" #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:6712 msgid "M" msgstr "M" #: camlibs/canon/library.c:263 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" #: camlibs/canon/library.c:264 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" #: camlibs/canon/library.c:266 camlibs/ptp2/config.c:4936 msgid "Manual 2" msgstr "Manuel 2" #: camlibs/canon/library.c:267 msgid "Far scene" msgstr "Scène éloignée" #: camlibs/canon/library.c:268 msgid "Fast shutter" msgstr "Temps de pose court" #: camlibs/canon/library.c:269 msgid "Slow shutter" msgstr "Temps de pose long" #: camlibs/canon/library.c:270 msgid "Night scene" msgstr "Scène de nuit" #: camlibs/canon/library.c:271 msgid "Gray scale" msgstr "Niveaux de gris" #: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/konica/qm150.c:1014 #: camlibs/konica/qm150.c:1030 camlibs/ptp2/config.c:3708 #: camlibs/ptp2/config.c:5030 camlibs/ptp2/ptp.c:6725 camlibs/ptp2/ptp.c:6860 #: camlibs/ricoh/library.c:331 camlibs/sierra/olympus-desc.c:482 #: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1007 #: camlibs/sierra/sierra.c:1317 msgid "Sepia" msgstr "Sépia" #: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:1906 #: camlibs/ptp2/config.c:2085 camlibs/ptp2/config.c:3157 #: camlibs/ptp2/config.c:3159 camlibs/ptp2/config.c:3198 #: camlibs/ptp2/config.c:3414 camlibs/ptp2/config.c:3433 #: camlibs/ptp2/config.c:4791 camlibs/ptp2/ptp.c:6339 camlibs/ptp2/ptp.c:6540 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6726 camlibs/st2205/library.c:515 #: camlibs/st2205/library.c:528 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" #: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:2073 #: camlibs/ptp2/config.c:3667 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791 msgid "Spot" msgstr "Spot" #: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/konica/qm150.c:1035 #: camlibs/ptp2/config.c:3161 camlibs/ptp2/config.c:3175 #: camlibs/ptp2/config.c:3416 camlibs/ptp2/config.c:3435 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6341 camlibs/ptp2/ptp.c:6728 camlibs/ricoh/library.c:502 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:218 camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 camlibs/sierra/sierra.c:1118 #: camlibs/sierra/sierra.c:1123 camlibs/sierra/sierra.c:1402 #: camlibs/sierra/sierra.c:1604 camlibs/sierra/sierra.c:1607 #: camlibs/sierra/sierra.c:1824 msgid "Macro" msgstr "Macro" #: camlibs/canon/library.c:276 msgid "BW" msgstr "N/B" #: camlibs/canon/library.c:277 msgid "PanFocus" msgstr "Mise au point panoramique" #: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:4787 #: camlibs/ptp2/config.c:5027 camlibs/ptp2/ptp.c:6536 camlibs/ptp2/ptp.c:6857 msgid "Vivid" msgstr "Vivid" #: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:2087 #: camlibs/ptp2/config.c:5028 camlibs/ptp2/ptp.c:6731 camlibs/ptp2/ptp.c:6858 msgid "Neutral" msgstr "Neutre" #: camlibs/canon/library.c:281 msgid "Long shutter" msgstr "Temps de pose long" #: camlibs/canon/library.c:282 msgid "Super macro" msgstr "Super macro" #: camlibs/canon/library.c:283 msgid "Foliage" msgstr "Feuillage" #: camlibs/canon/library.c:284 msgid "Indoor" msgstr "Intérieur" #: camlibs/canon/library.c:285 msgid "Fireworks" msgstr "Feux d'artifice" #: camlibs/canon/library.c:286 msgid "Beach" msgstr "Plage" #: camlibs/canon/library.c:287 camlibs/ptp2/config.c:1457 msgid "Underwater" msgstr "Sous-marin" #: camlibs/canon/library.c:288 msgid "Snow" msgstr "Neige" #: camlibs/canon/library.c:289 msgid "Kids and pets" msgstr "Enfants et animaux" #: camlibs/canon/library.c:290 msgid "Night snapshot" msgstr "Cliché de nuit" #: camlibs/canon/library.c:291 msgid "Digital macro" msgstr "Macro numérique" #: camlibs/canon/library.c:292 msgid "MyColors" msgstr "MesCouleurs" #: camlibs/canon/library.c:293 msgid "Photo in movie" msgstr "Photographies en film" #: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1468 #: camlibs/ptp2/config.c:1477 camlibs/ptp2/config.c:2394 #: camlibs/ptp2/config.c:5627 camlibs/ptp2/ptp.c:6300 msgid "RAW" msgstr "Brut" #: camlibs/canon/library.c:301 msgid "RAW 2" msgstr "Brut 2" # Taille/qualité #: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:1481 #: camlibs/ptp2/config.c:2403 camlibs/ptp2/config.c:2405 msgid "Small Normal JPEG" msgstr "Petit JPEG normal" #: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:2402 #: camlibs/ptp2/config.c:2404 msgid "Small Fine JPEG" msgstr "Petit JPEG fin" #: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:1480 #: camlibs/ptp2/config.c:2401 msgid "Medium Normal JPEG" msgstr "Moyen JPEG normal" #: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:2400 msgid "Medium Fine JPEG" msgstr "Moyen JPEG fin" #: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:1479 #: camlibs/ptp2/config.c:2399 msgid "Large Normal JPEG" msgstr "Grand JPEG normal" #: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:1478 #: camlibs/ptp2/config.c:2398 msgid "Large Fine JPEG" msgstr "Grand JPEG fin" #: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:2431 #: camlibs/ptp2/config.c:2432 msgid "RAW + Small Normal JPEG" msgstr "Brut et petit JPEG normal" #: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:2416 #: camlibs/ptp2/config.c:2417 msgid "RAW + Small Fine JPEG" msgstr "Brut et petit JPEG fin" #: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:2427 msgid "RAW + Medium Normal JPEG" msgstr "Brut et moyen JPEG normal" #: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:2412 msgid "RAW + Medium Fine JPEG" msgstr "Brut et moyen JPEG fin" #: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:2423 msgid "RAW + Large Normal JPEG" msgstr "Brut et grand JPEG normal" #: camlibs/canon/library.c:325 camlibs/ptp2/config.c:2408 msgid "RAW + Large Fine JPEG" msgstr "Brut et grand JPEG fin" #: camlibs/canon/library.c:367 msgid "" "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n" " with still image capability.\n" "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n" " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n" "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n" " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n" " 2005.\n" "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n" "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n" "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" msgstr "" "C'est le pilote pour les appareils Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY\n" " Digital et EOS Digital en mode natif (parfois appelé « normal »). Ce\n" " pilote peut aussi être utilisé avec quelques caméras numériques\n" " Canon permettant de prendre des clichés.\n" "Il contient le code de communication par port série ou USB, mais pas\n" " encore pour la connexion Firewire (IEEE 1394).\n" "Il est conçu pour fonctionner avec plus de 70 modèles aussi anciens\n" " que le PowerShot A5 et le Pro70 de 1998 et des plus récents comme le\n" " PowerShot A510 et l'EOS 350D de 2005.\n" "Il n'a pas été vérifié avec les modèles EOS 1D et EOS1Ds.\n" "Pour l'appareil A50, une vitesse de 115200 bps peut rendre les\n" " opérations plus lentes qu'à 57600 bps.\n" "Si vous remarquez beaucoup d'erreurs de transmission, essayer de\n" " minimiser l'activité des disques (en fermant tous les programmes\n" " non nécessaires par exemple).\n" #: camlibs/canon/library.c:489 #, c-format msgid "Camera unavailable: %s" msgstr "Appareil non disponible : %s" #: camlibs/canon/library.c:509 msgid "Switching Camera Off" msgstr "Éteindre l'appareil" #: camlibs/canon/library.c:579 camlibs/canon/library.c:613 msgid "Error capturing image" msgstr "Erreur d'acquisition d'image" #: camlibs/canon/library.c:669 camlibs/canon/library.c:1102 #, c-format msgid "Could not get disk name: %s" msgstr "Impossible d'obtenir le nom du disque : %s" #: camlibs/canon/library.c:670 camlibs/canon/library.c:1103 msgid "No reason available" msgstr "Aucune raison disponible" #: camlibs/canon/library.c:677 #, c-format msgid "Could not get disk info: %s" msgstr "Impossible d'obtenir des renseignements sur le disque : %s" #: camlibs/canon/library.c:746 #, c-format msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" msgstr "Erreur interne nº 1 dans get_file_func() (%s, ligne %i)" #: camlibs/canon/library.c:769 #, c-format msgid "No audio file could be found for %s" msgstr "Impossible de trouver un fichier audio pour %s" #: camlibs/canon/library.c:1025 #, c-format msgid "" " Drive %s\n" " %11s bytes total\n" " %11s bytes available" msgstr "" " Disque %s\n" " %11s octets au total\n" " %11s octets disponibles" #: camlibs/canon/library.c:1033 camlibs/canon/library.c:1039 #: camlibs/canon/library.c:1940 camlibs/canon/library.c:1946 msgid "AC adapter" msgstr "Transformateur" #: camlibs/canon/library.c:1033 camlibs/canon/library.c:1039 #: camlibs/canon/library.c:1940 camlibs/canon/library.c:1946 msgid "on battery" msgstr "sur batterie" #: camlibs/canon/library.c:1035 camlibs/canon/library.c:1942 msgid "power OK" msgstr "alimentation : bonne" #: camlibs/canon/library.c:1035 camlibs/canon/library.c:1942 msgid "power bad" msgstr "alimentation : mauvaise" #: camlibs/canon/library.c:1043 #, c-format msgid "not available: %s" msgstr "indisponible : %s" #: camlibs/canon/library.c:1069 #, c-format msgid "%s (host time %s%i seconds)" msgstr "%s (heure de l'hôte %s%i secondes)" #: camlibs/canon/library.c:1079 #, c-format msgid "" "\n" "Camera identification:\n" " Model: %s\n" " Owner: %s\n" "\n" "Power status: %s\n" "\n" "Flash disk information:\n" "%s\n" "\n" "Time: %s\n" msgstr "" "\n" "Identification de l'appareil :\n" " Modèle : %s\n" " Propriétaire : %s\n" "\n" "État énergie : %s\n" "\n" "Renseignements de mémoire flash :\n" "%s\n" "\n" "Heure : %s\n" #: camlibs/canon/library.c:1137 msgid "" "Canon PowerShot series driver by\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5 additions by Ole W. Saastad\n" "Additional enhancements by\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" msgstr "" "Pilote pour Canon PowerShot par\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "Ajouts du modèle A5 par Ole W. Saastad\n" "Améliorations supplémentaires par\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" #: camlibs/canon/library.c:1181 msgid "Error deleting file" msgstr "Erreur de suppression de fichier" #: camlibs/canon/library.c:1197 msgid "Error deleting associated thumbnail file" msgstr "Erreur de suppression du fichier de vignette associé" #: camlibs/canon/library.c:1331 camlibs/canon/library.c:1464 msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" msgstr "Les vitesses supérieures à 57600 ne sont pas possibles pour envoyer vers l'appareil" #: camlibs/canon/library.c:1348 camlibs/canon/library.c:1482 msgid "Could not get flash drive letter" msgstr "Impossible d'obtenir la lettre de la mémoire flash" #: camlibs/canon/library.c:1390 camlibs/canon/library.c:1505 msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." msgstr "" "Impossible de télécharger, pas de nom de répertoire libre disponible.\n" "Le répertoire 999CANON existe et contient déjà une image AUT_9999.JPG." #: camlibs/canon/library.c:1412 camlibs/canon/library.c:1525 msgid "Could not create \\DCIM directory." msgstr "Impossible de créer le répertoire \\DCIM." #: camlibs/canon/library.c:1418 camlibs/canon/library.c:1531 msgid "Could not create destination directory." msgstr "Impossible de créer le répertoire de destination." #: camlibs/canon/library.c:1578 camlibs/ptp2/config.c:9180 #: camlibs/ptp2/config.c:9580 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "Configuration de l'appareil et du pilote" #: camlibs/canon/library.c:1581 camlibs/ptp2/config.c:9107 #: camlibs/ptp2/config.c:9108 camlibs/ptp2/config.c:9109 #: camlibs/ptp2/config.c:9110 camlibs/ptp2/config.c:9111 #: camlibs/ptp2/config.c:9112 camlibs/sierra/epson-desc.c:282 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1188 #: camlibs/sierra/sierra.c:1664 msgid "Camera Settings" msgstr "Réglages de l'appareil photographique" #: camlibs/canon/library.c:1585 camlibs/canon/library.c:1988 #: camlibs/ptp2/config.c:8682 camlibs/ptp2/config.c:8683 msgid "Owner Name" msgstr "Nom du propriétaire" # camlibs/canon/canon.h:ligne 65 #: camlibs/canon/library.c:1591 camlibs/canon/library.c:2002 msgid "Capture Size Class" msgstr "Classe de taille d'acquisition" #: camlibs/canon/library.c:1630 camlibs/canon/library.c:2029 #: camlibs/ptp2/config.c:8730 camlibs/ptp2/config.c:8731 #: camlibs/ptp2/config.c:8732 camlibs/ptp2/config.c:8734 #: camlibs/ptp2/config.c:8735 camlibs/ptp2/config.c:8736 #: camlibs/ptp2/config.c:8737 camlibs/ptp2/config.c:8738 #: camlibs/ptp2/config.c:8971 camlibs/ptp2/config.c:8975 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5318 camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:899 msgid "ISO Speed" msgstr "Vitesse ISO" #: camlibs/canon/library.c:1649 camlibs/canon/library.c:1650 #: camlibs/canon/library.c:1676 camlibs/canon/library.c:1677 #: camlibs/canon/library.c:1703 camlibs/canon/library.c:1704 #: camlibs/canon/library.c:1743 camlibs/canon/library.c:1744 #: camlibs/canon/library.c:1770 camlibs/canon/library.c:1771 #: camlibs/canon/library.c:1801 camlibs/canon/library.c:1802 #: camlibs/canon/library.c:1829 camlibs/canon/library.c:1830 #: camlibs/canon/library.c:1857 camlibs/canon/library.c:1858 #: camlibs/canon/library.c:1885 camlibs/canon/library.c:1886 #: camlibs/ptp2/config.c:4822 camlibs/ptp2/config.c:5191 #: camlibs/ptp2/config.c:5972 camlibs/ptp2/library.c:6836 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6486 camlibs/ptp2/ptp.c:6666 camlibs/ptp2/ptp.c:6756 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Inconnue" #: camlibs/canon/library.c:1657 camlibs/canon/library.c:2059 msgid "Shooting mode" msgstr "Mode de prise de vue" #: camlibs/canon/library.c:1684 camlibs/canon/library.c:2089 #: camlibs/ptp2/config.c:8857 camlibs/ptp2/config.c:8858 #: camlibs/ptp2/config.c:8859 camlibs/ptp2/config.c:8860 #: camlibs/ptp2/config.c:8865 camlibs/ptp2/config.c:8866 #: camlibs/ptp2/config.c:8867 camlibs/ptp2/config.c:8868 #: camlibs/ptp2/config.c:8869 camlibs/ptp2/ptp.c:5320 camlibs/ptp2/ptp.c:6097 msgid "Shutter Speed" msgstr "Temps de pose" #: camlibs/canon/library.c:1714 camlibs/canon/library.c:2269 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:236 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:398 #: camlibs/konica/qm150.c:1049 camlibs/ptp2/config.c:8774 #: camlibs/ptp2/config.c:8775 camlibs/ptp2/config.c:8776 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5305 camlibs/ptp2/ptp.c:5331 camlibs/ricoh/library.c:503 #: camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1432 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: camlibs/canon/library.c:1724 camlibs/canon/library.c:2118 #: camlibs/canon/library.c:2287 camlibs/ptp2/config.c:8848 #: camlibs/ptp2/config.c:8849 camlibs/ptp2/config.c:8850 #: camlibs/ptp2/config.c:8853 camlibs/ptp2/ptp.c:5319 camlibs/ptp2/ptp.c:6096 #: camlibs/sierra/sierra.c:965 camlibs/sierra/sierra.c:1288 #: camlibs/sierra/sierra.c:1515 camlibs/sierra/sierra.c:1756 msgid "Aperture" msgstr "Ouverture" #: camlibs/canon/library.c:1750 camlibs/canon/library.c:2146 #: camlibs/ptp2/config.c:8782 camlibs/ptp2/config.c:8783 #: camlibs/ptp2/config.c:8784 camlibs/ptp2/config.c:8785 #: camlibs/ptp2/config.c:8786 camlibs/ptp2/config.c:8787 #: camlibs/ptp2/config.c:8790 camlibs/ptp2/ptp.c:5321 camlibs/ptp2/ptp.c:5495 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Correction d'exposition" #: camlibs/canon/library.c:1777 camlibs/canon/library.c:2177 #: camlibs/ptp2/config.c:8717 camlibs/ptp2/config.c:8718 #: camlibs/ptp2/config.c:8719 camlibs/ptp2/config.c:8722 #: camlibs/ptp2/config.c:8723 msgid "Image Format" msgstr "Format d'image" #: camlibs/canon/library.c:1809 camlibs/canon/library.c:2206 #: camlibs/ptp2/config.c:8819 camlibs/ptp2/config.c:8820 #: camlibs/ptp2/config.c:8821 camlibs/ptp2/config.c:8824 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644 msgid "Focus Mode" msgstr "Mode de mise au point" #: camlibs/canon/library.c:1837 camlibs/canon/library.c:2317 #: camlibs/ptp2/config.c:8793 camlibs/ptp2/config.c:8794 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5236 camlibs/ptp2/ptp.c:5300 camlibs/ptp2/ptp.c:5553 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5763 camlibs/sierra/sierra.c:1025 #: camlibs/sierra/sierra.c:1330 camlibs/sierra/sierra.c:1549 #: camlibs/sierra/sierra.c:1781 msgid "Flash Mode" msgstr "Mode de flash" #: camlibs/canon/library.c:1865 camlibs/canon/library.c:2236 #: camlibs/konica/library.c:668 camlibs/konica/library.c:884 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5301 msgid "Beep" msgstr "Son" #: camlibs/canon/library.c:1896 camlibs/ptp2/config.c:9105 msgid "Camera Actions" msgstr "Action de l'appareil photographique" #: camlibs/canon/library.c:1900 camlibs/canon/library.c:2347 #: camlibs/ptp2/config.c:8582 camlibs/ptp2/config.c:8583 msgid "Synchronize camera date and time with PC" msgstr "Synchroniser la date et l'heure de l'appareil avec celles de l'ordinateur" #: camlibs/canon/library.c:1907 camlibs/ptp2/config.c:9114 msgid "Camera Status Information" msgstr "Renseignements sur l'état de l'appareil" #: camlibs/canon/library.c:1911 camlibs/ptp2/config.c:8622 #: camlibs/ptp2/config.c:8626 camlibs/ptp2/config.c:8627 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5339 msgid "Camera Model" msgstr "Modèle de l'appareil photographique" #: camlibs/canon/library.c:1916 camlibs/konica/library.c:654 #: camlibs/konica/library.c:866 camlibs/konica/qm150.c:774 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1010 camlibs/polaroid/pdc700.c:1023 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1095 msgid "Date and Time" msgstr "Date et heure" #: camlibs/canon/library.c:1924 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: camlibs/canon/library.c:1928 camlibs/ptp2/config.c:8628 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5338 msgid "Firmware Version" msgstr "Version de microcode" #: camlibs/canon/library.c:1948 msgid "Power" msgstr "Alimentation" #: camlibs/canon/library.c:1956 msgid "Driver" msgstr "Pilote" #: camlibs/canon/library.c:1960 camlibs/canon/library.c:2362 msgid "List all files" msgstr "Afficher tous les fichiers" #: camlibs/canon/library.c:1966 camlibs/canon/library.c:2376 msgid "Keep filename on upload" msgstr "Conserver le nom du fichier lors du chargement" #: camlibs/canon/library.c:1993 camlibs/canon/library.c:2034 #: camlibs/canon/library.c:2064 camlibs/canon/library.c:2094 #: camlibs/canon/library.c:2123 camlibs/canon/library.c:2153 #: camlibs/canon/library.c:2182 camlibs/canon/library.c:2211 #: camlibs/canon/library.c:2241 camlibs/canon/library.c:2276 #: camlibs/canon/library.c:2292 camlibs/canon/library.c:2322 #: camlibs/canon/library.c:2352 msgid "Camera unavailable" msgstr "Appareil non disponible" #: camlibs/canon/library.c:1996 msgid "Owner name changed" msgstr "Le nom du propriétaire a changé" #: camlibs/canon/library.c:1998 msgid "could not change owner name" msgstr "impossible de modifier le nom du propriétaire" #: camlibs/canon/library.c:2011 msgid "Capture size class changed" msgstr "Classe de taille d'acquisition modifiée" #: camlibs/canon/library.c:2018 msgid "Invalid capture size class setting" msgstr "Réglage de classe de taille d'acquisition incorrect" #: camlibs/canon/library.c:2048 msgid "Invalid ISO speed setting" msgstr "Paramètre de vitesse ISO incorrect" #: camlibs/canon/library.c:2051 msgid "ISO speed changed" msgstr "Vitesse ISO modifiée" #: camlibs/canon/library.c:2053 msgid "Could not change ISO speed" msgstr "Impossible de modifier la vitesse ISO" #: camlibs/canon/library.c:2078 msgid "Invalid shooting mode setting" msgstr "Paramètre du mode de prise de vue incorrect" #: camlibs/canon/library.c:2081 msgid "Shooting mode changed" msgstr "Mode de prise de vue modifié" #: camlibs/canon/library.c:2083 msgid "Could not change shooting mode" msgstr "Impossible de modifier le mode de prise de vue" #: camlibs/canon/library.c:2108 msgid "Invalid shutter speed setting" msgstr "Paramètre de temps de pose incorrect" #: camlibs/canon/library.c:2111 msgid "Shutter speed changed" msgstr "Temps de pose modifié" #: camlibs/canon/library.c:2113 msgid "Could not change shutter speed" msgstr "Impossible de modifier le temps de pose" #: camlibs/canon/library.c:2137 camlibs/canon/library.c:2306 msgid "Invalid aperture setting" msgstr "Paramètre d'ouverture incorrect" #: camlibs/canon/library.c:2140 camlibs/canon/library.c:2309 msgid "Aperture changed" msgstr "Ouverture modifiée" #: camlibs/canon/library.c:2142 camlibs/canon/library.c:2311 msgid "Could not change aperture" msgstr "Impossible de modifier l'ouverture" #: camlibs/canon/library.c:2167 msgid "Invalid exposure compensation setting" msgstr "Paramètre de correction d'ouverture incorrect" #: camlibs/canon/library.c:2170 msgid "Exposure compensation changed" msgstr "Correction d'exposition modifiée" #: camlibs/canon/library.c:2172 msgid "Could not change exposure compensation" msgstr "Impossible de modifier la correction d'exposition" #: camlibs/canon/library.c:2195 msgid "Invalid image format setting" msgstr "Paramètre de format d'image incorrect" #: camlibs/canon/library.c:2199 msgid "Image format changed" msgstr "Format d'image modifié" #: camlibs/canon/library.c:2201 msgid "Could not change image format" msgstr "Impossible de modifier le format d'image" #: camlibs/canon/library.c:2225 msgid "Invalid focus mode setting" msgstr "Réglage du mode de mise au point incorrect" #: camlibs/canon/library.c:2228 msgid "Focus mode changed" msgstr "Mode de mise au point modifié" #: camlibs/canon/library.c:2230 msgid "Could not change focus mode" msgstr "Impossible de modifier le mode de mise au point" #: camlibs/canon/library.c:2255 msgid "Invalid beep mode setting" msgstr "Paramètre de mode sonore incorrect" #: camlibs/canon/library.c:2258 msgid "Beep mode changed" msgstr "Mode sonore modifié" #: camlibs/canon/library.c:2260 msgid "Could not change beep mode" msgstr "Impossible de modifier le mode sonore" #: camlibs/canon/library.c:2279 msgid "Zoom level changed" msgstr "Niveau de zoom modifié" #: camlibs/canon/library.c:2281 msgid "Could not change zoom level" msgstr "Impossible de modifier le niveau du zoom" #: camlibs/canon/library.c:2336 msgid "Invalid flash mode setting" msgstr "Paramètre du mode de flash incorrect" #: camlibs/canon/library.c:2339 msgid "Flash mode changed" msgstr "Mode de flash modifié" #: camlibs/canon/library.c:2341 msgid "Could not change flash mode" msgstr "Impossible de modifier le mode de flash" #: camlibs/canon/library.c:2355 msgid "time set" msgstr "mise à l'heure" #: camlibs/canon/library.c:2357 msgid "could not set time" msgstr "impossible de mettre à l'heure" #: camlibs/canon/library.c:2590 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." msgstr "Type %i = 0x%x de port donné non pris en charge. Initialisation impossible." #: camlibs/canon/serial.c:705 camlibs/canon/serial.c:768 msgid "Battery exhausted, camera off." msgstr "Batteries à plat, extinction de l'appareil." #: camlibs/canon/serial.c:708 msgid "ERROR: unexpected message" msgstr "Erreur : message inattendu" #: camlibs/canon/serial.c:718 msgid "ERROR: message overrun" msgstr "Erreur : message dépassé" #: camlibs/canon/serial.c:745 msgid "ERROR: out of sequence." msgstr "Erreur : désynchronisé." #: camlibs/canon/serial.c:750 msgid "ERROR: unexpected packet type." msgstr "Erreur : type de paquet inattendu." #: camlibs/canon/serial.c:760 msgid "ERROR: message format error." msgstr "Erreur : erreur de format du message." #: camlibs/canon/serial.c:772 msgid "ERROR: unexpected message2." msgstr "Erreur : message2 inattendu." #: camlibs/canon/serial.c:982 msgid "Uploading file..." msgstr "Chargement du fichier…" #: camlibs/canon/serial.c:1053 camlibs/digita/digita.c:261 #: camlibs/directory/directory.c:575 msgid "Getting file..." msgstr "Récupération du fichier…" #: camlibs/canon/serial.c:1123 msgid "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory entries" msgstr "canon_serial_get_dirents : canon_serial_dialogue n'a pas réussi à obtenir les entrées du répertoire" #: camlibs/canon/serial.c:1131 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" msgstr "canon_serial_get_dirents : paquet dirent initial trop petit (seulement %i octets)" #: camlibs/canon/serial.c:1149 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" msgstr "canon_serial_get_dirents : impossible d'allouer %i octets de mémoire" #: camlibs/canon/serial.c:1169 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" msgstr "canon_serial_get_dirents : impossible de lire une autre entrée de répertoire" #: camlibs/canon/serial.c:1185 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" msgstr "canon_serial_get_dirents : entrée de répertoire tronquée reçue" #: camlibs/canon/serial.c:1213 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." msgstr "canon_serial_get_dirents : trop d'entrées, probablement en boucle." #: camlibs/canon/serial.c:1223 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" msgstr "canon_serial_get_dirents : impossible de modifier la taille du tampon dirent à %i octets" #: camlibs/canon/serial.c:1292 msgid "Error changing speed." msgstr "Erreur de modification de vitesse." #: camlibs/canon/serial.c:1301 msgid "Resetting protocol..." msgstr "Réinitialisation du protocole…" #: camlibs/canon/serial.c:1310 msgid "Camera OK." msgstr "Appareil OK." #: camlibs/canon/serial.c:1323 msgid "Looking for camera ..." msgstr "Recherche de l'appareil…" #: camlibs/canon/serial.c:1333 msgid "Trying to contact camera..." msgstr "Tentative de contact de l'appareil…" #: camlibs/canon/serial.c:1337 msgid "Communication error 1" msgstr "Erreur de communication 1" #: camlibs/canon/serial.c:1347 camlibs/canon/serial.c:1351 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:997 msgid "No response from camera" msgstr "Pas de réponse de l'appareil" #: camlibs/canon/serial.c:1355 msgid "Unrecognized response" msgstr "Réponse non reconnue" #: camlibs/canon/serial.c:1375 #, c-format msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" msgstr "« %s » détecté, alias « %s »" #: camlibs/canon/serial.c:1383 #, c-format msgid "Unknown model \"%s\"" msgstr "Modèle « %s » inconnu" #: camlibs/canon/serial.c:1404 msgid "Bad EOT" msgstr "Mauvaise fin de transfert" #: camlibs/canon/serial.c:1410 msgid "Communication error 2" msgstr "Erreur de communication 2" #: camlibs/canon/serial.c:1433 msgid "Communication error 3" msgstr "Erreur de communication 3" #: camlibs/canon/serial.c:1437 msgid "Changing speed... wait..." msgstr "Modification de vitesse… Attente…" #: camlibs/canon/serial.c:1442 msgid "Error changing speed" msgstr "Erreur de modification de vitesse" #: camlibs/canon/serial.c:1453 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying" msgstr "Erreur d'attente d'accusé de réception pendant l'initialisation, nouvel tentative" #: camlibs/canon/serial.c:1459 msgid "Error waiting ACK during initialization" msgstr "Erreur d'attente d'accusé de réception pendant l'initialisation" #: camlibs/canon/serial.c:1463 msgid "Connected to camera" msgstr "Connecté à l'appareil photographique" #: camlibs/canon/serial.c:1501 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " msgstr "Erreur : une condition d'erreur fatale a été détectée, impossible de continuer " #: camlibs/canon/serial.c:1517 #, c-format msgid "ERROR: %d is too big" msgstr "Erreur : %d est trop grand" #: camlibs/canon/serial.c:1527 msgid "Getting thumbnail..." msgstr "Récupération de la vignette…" #: camlibs/canon/usb.c:220 msgid "NOT RECOGNIZED" msgstr "Non reconnu" #: camlibs/canon/usb.c:235 msgid "Could not establish initial contact with camera" msgstr "Impossible d'établir la connexion avec l'appareil" #: camlibs/canon/usb.c:243 msgid "Camera was already active" msgstr "L'appareil était déjà actif" #: camlibs/canon/usb.c:246 msgid "Camera was woken up" msgstr "L'appareil était réveillé" #: camlibs/canon/usb.c:251 #, c-format msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" msgstr "Réponse initiale « %c » de l'appareil non reconnue" #: camlibs/canon/usb.c:263 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not operational" msgstr "Échec de l'étape nº 2 d'initialisation : (« %s » en lecture de %i). Appareil non opérationnel" #: camlibs/canon/usb.c:268 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera not operational" msgstr "Échec de l'étape nº 2 d'initialisation. (%i octets renvoyés, %i attendus). Appareil non opérationnel" #: camlibs/canon/usb.c:287 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Échec de l'étape nº 3 d'initialisation : « %s » en lecture de %i. Appareil non opérationnel" #: camlibs/canon/usb.c:294 camlibs/canon/usb.c:321 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "Échec de l'étape nº 3 d'initialisation. (%i renvoyé, %i attendu). Appareil non opérationnel" #: camlibs/canon/usb.c:314 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not operational" msgstr "Échec de l'étape nº 3 d'initialisation : « %s » en écriture sur %i. Appareil non opérationnel" #: camlibs/canon/usb.c:352 camlibs/canon/usb.c:393 #, c-format msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Échec de l'étape nº 4 : « %s » en lecture de %i. Appareil non opérationnel" #: camlibs/canon/usb.c:359 camlibs/canon/usb.c:400 #, c-format msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "Échec de l'étape nº 4 (%i renvoyé, %i attendu). Appareil non opérationnel" #: camlibs/canon/usb.c:512 #, c-format msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" msgstr "Appareil non prêt, échec de plusieurs requêtes d'identification de l'appareil : %s" #: camlibs/canon/usb.c:550 camlibs/canon/usb.c:566 #, c-format msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" msgstr "Appareil non prêt, échec de get_battery : %s" #: camlibs/canon/usb.c:631 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys : longueur inattendue renvoyée par la fonction « lock keys » (%i octets, %i attendus)" #: camlibs/canon/usb.c:653 camlibs/canon/usb.c:679 camlibs/canon/usb.c:719 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys : longueur renvoyée inattendue (%i octets, %i attendus)" #: camlibs/canon/usb.c:762 camlibs/canon/usb.c:778 #, c-format msgid "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_unlock_keys : longueur renvoyée inattendue (%i octets, %i attendus)" #: camlibs/canon/usb.c:834 camlibs/canon/usb.c:853 #, c-format msgid "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_get_body_id : longueur de données renvoyée inattendue (%i octets, %i attendus)" #: camlibs/canon/usb.c:1717 msgid "Receiving data..." msgstr "Réception des données…" #: camlibs/canon/usb.c:2101 camlibs/canon/usb.c:2247 #, c-format msgid "Out of memory: %d bytes needed." msgstr "Plus de mémoire : %d octets nécessaires." #: camlibs/canon/usb.c:2165 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" msgstr "canon_usb_set_file_attributes : échec de canon_usb_dialogue" #: camlibs/canon/usb.c:2172 #, c-format msgid "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%08x from camera" msgstr "Avertissement canon_usb_set_file_attributes : canon_usb_dialogue renvoie un état d'erreur 0x%08x de l'appareil" #: camlibs/canon/usb.c:2262 #, c-format msgid "Couldn't read from file \"%s\"" msgstr "Impossible de lire le fichier « %s »" #: camlibs/canon/usb.c:2272 #, c-format msgid "Out of memory: %ld bytes needed." msgstr "Plus de mémoire : %ld octets nécessaires." #: camlibs/canon/usb.c:2305 camlibs/canon/usb.c:2316 camlibs/canon/usb.c:2352 #: camlibs/canon/usb.c:2366 camlibs/canon/usb.c:2380 msgid "File upload failed." msgstr "Échec d'envoi de fichier." #: camlibs/canon/usb.c:2406 msgid "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before uploading more files." msgstr "Fichier trop grand. Vous pourriez ayez besoin d'éteindre puis de rallumer l'appareil avant de charger d'autres fichiers." #: camlibs/canon/usb.c:2453 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "canon_usb_get_dirents : impossible de faire tenir la charge dans le tampon, « %.96s » (tronqué) trop long." #: camlibs/canon/usb.c:2470 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_get_dirents : échec de récupération des entrées de répertoires par canon_usb_long_dialogue, %i renvoyé" #: camlibs/canon/usb.c:2524 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "canon_usb_list_all_dirs : impossible de faire tenir la charge dans le tampon, « %.96s » (tronqué) trop long." #: camlibs/canon/usb.c:2543 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_list_all_dirs : échec de récupération des entrées de répertoires par canon_usb_long_dialogue, %i renvoyé" #: camlibs/canon/usb.c:2620 #, c-format msgid "Detected a '%s'." msgstr "« %s » détecté." #: camlibs/canon/usb.c:2626 #, c-format msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" msgstr "Le nom de l'appareil « %s » ne correspond à aucun appareil connu" #: camlibs/casio/casio-qv.c:151 #, c-format msgid "Image type %d not supported" msgstr "Type %d d'image non géré" #: camlibs/casio/casio-qv.c:174 camlibs/konica/qm150.c:451 #, c-format msgid "Image %s is delete protected." msgstr "Image %s protégée contre la suppression." #: camlibs/casio/casio-qv.c:187 msgid "" "Driver framework written by Lutz Mueller .\n" "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh .\n" "Integration of QVplay by Michael Haardt ." msgstr "" "Cadre du pilote écrit par Lutz Mueller .\n" "Ce programme contient du code source de QVplay, écrit par Ken-ichi HAYASHI < xg2k-hys@asahi-net.or.jp> et Jun-ichiro « itojun » Itoh .\n" "L'intégration de QVplay a été réalisée par Michael Haardt ." #: camlibs/casio/casio-qv.c:206 #, c-format msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." msgstr "Niveau de la batterie : %.1f volts. Révision : %08x." #: camlibs/casio/casio-qv.c:264 camlibs/dimera/dimera3500.c:838 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184 camlibs/polaroid/pdc700.c:986 #: camlibs/sierra/sierra.c:915 camlibs/sierra/sierra.c:1507 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:206 camlibs/topfield/puppy.c:549 msgid "Camera Configuration" msgstr "Configuration de l'appareil" #: camlibs/casio/casio-qv.c:267 camlibs/konica/qm150.c:1151 #, c-format msgid "Battery" msgstr "Batterie" #: camlibs/casio/casio-qv.c:274 msgid "Brightness" msgstr "Luminosité" #: camlibs/casio/casio-qv.c:276 camlibs/casio/casio-qv.c:279 msgid "Too bright" msgstr "Trop clair" #: camlibs/casio/casio-qv.c:277 camlibs/casio/casio-qv.c:280 msgid "Too dark" msgstr "Trop sombre" #: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:583 msgid "OK" msgstr "OK" #: camlibs/clicksmart310/library.c:98 #, c-format msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n" msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n" msgstr[0] "Le ClickSmart 310 de Logitech contient %i photographie.\n" msgstr[1] "Le ClickSmart 310 de Logitech contient %i photographies.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:111 msgid "" "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n" "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n" "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n" "camera can hold must be understood as an approximation.\n" "All gphoto2 options will work, except for the following which\n" "the hardware will not support:\n" "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n" "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n" "However, capture is possible using the webcam interface,\n" "supported by the spca50x kernel module.\n" "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n" "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n" "are in any event already small and of low resolution, the driver\n" "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n" "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n" "are saved here as a succession of still photos. The user can \n" "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n" "For more details on the camera's functions, please consult\n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" msgstr "" "Deux réglages de résolution sont possibles : 352×288 et 176×144.\n" "Les données photographiques sont au format JPEG au téléchargement,\n" "leur taille n'est donc pas prédéterminée. Par conséquent, le nombre\n" "maximal de photographies annoncé n'est qu'une approximation.\n" "Toutes les options de gPhoto2 fonctionneront, sauf les suivantes\n" "qui ne sont pas prises en charge par le matériel.\n" "Options non prises en charge :\n" "\tSuppression de photographies individuelles ou\n" "\t sélectionnées (gphoto2 -d)\n" "\tAcquisition (gphoto2 --capture ou --capture-image)\n" "Cependant, l'acquisition est possible en utilisant l'interface\n" "webcam, prise en charge par le module de noyau spca50x.\n" "L'interface graphique utilisant GTKam a été testée et fonctionne.\n" "Cependant, l'appareil ne produit pas de vignette séparée. Puisque\n" "les images sont de toute façon déjà petites et en basse résolution,\n" "le pilote télécharge simplement l'image actuelle pour l'utiliser en\n" "vignette. L'appareil permet d'acquérir en mode « extrait vidéo ».\n" "Les clichés sont enregistrées comme une succession d'image.\n" "L'utilisateur peut ensuite les animer avec (par exemple) la\n" "fonction « animate » d'ImageMagick. Plus de précisions sur les\n" "fonctions de cet appareil photographique sont disponibles dans\n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:138 msgid "" "Logitech Clicksmart 310 driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Pilote Logitech Clicksmart 310\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digigr8/library.c:151 msgid "" "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n" "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n" "0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n" "\n" "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n" "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n" "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n" "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n" "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n" "\n" "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n" "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n" "software command.\n" msgstr "" "Pour les appareils faits de pièces de S&Q Technologies, qui ont\n" "comme identifiant de fabricant USB 0x2770 et identifiant de produit\n" "0x905C, 0x9050, 0x9051, 0x9052 ou 0x913D. Les photographies sont\n" "sauvegardées au format PPM.\n" "\n" "Certains de ces appareils permettent la suppression logicielle de\n" "toutes les photographies. D'autre ne le permettent pas. Aucun des\n" "appareils pris en charge ne permet l'acquisition d'images. Tous\n" "peuvent faire de l'acquisition de prévisualisation (image acquise\n" "puis envoyée à l'ordinateur). Si la suppression de toutes les\n" "images n'est pas possible avec cet appareil, alors l'acquisition\n" "de prévisualisation aura pour effet de supprimer aussi ce qui est\n" "sur l'appareil\n" "\n" "Le chargement de fichiers n'est pas possible pour ces appareils. De\n" "plus, aucun des appareils pris en charge ne permet la suppression de\n" "photographies individuelles en utilisant une commandes logicielle.\n" #: camlibs/digigr8/library.c:170 msgid "" "sq905C generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "pilote générique sq905C\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digita/digita.c:337 camlibs/dimera/dimera3500.c:321 msgid "Image type is not supported" msgstr "Le type d'image n'est pas pris en charge" #: camlibs/digita/digita.c:393 #, c-format msgid "Number of pictures: %d" msgstr "Nombre d'images : %d" #: camlibs/digita/digita.c:400 msgid "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " msgstr "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " #: camlibs/dimera/dimera3500.c:161 #, c-format msgid "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." msgstr "Seul le dossier racine est géré, la liste des fichiers du répertoire « %s » a été demandée." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:430 msgid "Problem getting number of images" msgstr "Problème à l'obtention du nombre de fichiers" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:339 camlibs/dimera/dimera3500.c:581 msgid "Problem getting image information" msgstr "Problème à l'obtention des renseignements sur l'image" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:369 msgid "Capture type is not supported" msgstr "Le type d'acquisition n'est pas pris en charge" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:451 #, c-format msgid " (battery is %d%% full)" msgstr " (la batterie est chargée à %d %%)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455 #, c-format msgid "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n" "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n" "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n" "Flash is %s, is %s and is %s.\n" "Resolution is set to %s.\n" "Camera is %s powered %s.\n" msgstr "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n" "%d images utilisées sur environ %d (haute résolution) ou %d (basse résolution).\n" "Caractéristiques de l'appareil : %s, %s, %s, %s?\n" "Le flash est %s, %s et %s\n" "La résolution est positionnée à %s\n" "L'appareil fonctionne sur %s %s\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:466 camlibs/dimera/dimera3500.c:852 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:443 #: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1016 #: camlibs/konica/qm150.c:864 camlibs/ptp2/config.c:1406 #: camlibs/ptp2/config.c:1458 camlibs/ptp2/config.c:3333 #: camlibs/ptp2/config.c:4928 camlibs/ptp2/config.c:7494 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6308 camlibs/ricoh/library.c:504 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:286 msgid "Flash" msgstr "Flash" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:466 camlibs/ptp2/config.c:3418 #: camlibs/ptp2/config.c:3437 msgid "No Flash" msgstr "Pas de flash" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:468 msgid "Dual Iris" msgstr "Double diaphragme" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:468 msgid "No Dual Iris" msgstr "Pas de double diaphragme" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:470 msgid "Resolution Switch" msgstr "Interrupteur de choix de la résolution" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:470 msgid "No Resolution Switch" msgstr "Pas d'interrupteur de choix de la résolution" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:472 msgid "No Power Light" msgstr "Pas d'indicateur de mise sous tension" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:474 msgid "ON" msgstr "Sous tension" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:474 msgid "OFF" msgstr "Hors tension" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:476 msgid "ready" msgstr "prêt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:476 msgid "Not ready" msgstr "Pas prêt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:478 msgid "in fill mode" msgstr "en mode remplissage" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:478 msgid "Not in fill mode" msgstr "Pas en mode remplissage" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:480 msgid "low (320x240)" msgstr "basse (320×240)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:480 msgid "high (640x480)" msgstr "haute (640×480)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:482 msgid "externally" msgstr "externe" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:482 msgid "internally" msgstr "interne" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:492 msgid "" "* Image glitches or problems communicating are\n" " often caused by a low battery.\n" "* Images captured remotely on this camera are stored\n" " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n" "* Exposure control when capturing images can be\n" " configured manually or set to automatic mode.\n" "* Image quality is currently lower than it could be.\n" msgstr "" "* Les petits problèmes d'image ou de communication\n" " sont souvent causés par une batterie déchargée.\n" "* Les images acquises à distance sur cet appareil\n" " sont stockées en mémoire temporaire et non sur la\n" " carte mémoire Flash.\n" "* Le contrôle de l'exposition lors de l'acquisition\n" " des images peut être réglé manuellement ou\n" " configuré en mode automatique\n" "* La qualité de l'image est actuellement inférieure\n" " à ce qu'elle pourrait être.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:506 msgid "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "This software was created with the\n" "help of proprietary information belonging\n" "to StarDot Technologies.\n" "\n" "Author:\n" " Brian Beattie \n" "Contributors:\n" " Chuck Homic \n" " Converting raw camera images to RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information on protocol, raw image format,\n" " gphoto2 port\n" msgstr "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "Ce logiciel a été créé à l'aide de renseignements\n" "propriétaires appartenant à StarDot Technologies.\n" "\n" "Auteur :\n" " Brian Beattie \n" "Contributeurs :\n" " Chuck Homic \n" " Conversion des images brutes de l'appareil\n" " en RVB\n" " Dan Fandrich \n" " Renseignements sur le protocole, format\n" " d'images brutes, portage gPhoto2\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:599 msgid "Problem reading image from flash" msgstr "Problème de lecture d'image sur la mémoire flash" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:617 camlibs/dimera/dimera3500.c:783 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:936 msgid "Out of memory" msgstr "Plus de mémoire" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:634 camlibs/dimera/dimera3500.c:670 #: camlibs/konica/qm150.c:263 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:402 #: camlibs/ricoh/g3.c:375 camlibs/samsung/samsung.c:214 #: camlibs/sipix/web2.c:174 camlibs/smal/ultrapocket.c:142 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:190 msgid "Downloading image..." msgstr "Téléchargement d'image…" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:656 camlibs/dimera/dimera3500.c:692 msgid "Problem downloading image" msgstr "Problème de téléchargement d'image" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:664 msgid "User canceled download" msgstr "Téléchargement annulé par l'utilisateur" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:798 msgid "Problem taking live image" msgstr "Problème de prise de vue en temps réel" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:840 camlibs/konica/library.c:792 #: camlibs/konica/library.c:1035 camlibs/konica/qm150.c:892 #: camlibs/ricoh/library.c:500 msgid "Exposure" msgstr "Exposition" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/dimera/dimera3500.c:881 msgid "Automatic exposure adjustment on preview" msgstr "Ajustement automatique de l'exposition en prévisualisation" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:847 camlibs/dimera/dimera3500.c:872 msgid "Exposure level on preview" msgstr "Niveau d'exposition en prévisualisation" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:855 camlibs/dimera/dimera3500.c:891 msgid "Automatic flash on capture" msgstr "Flash automatique lors de l'acquisition" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:964 msgid "Problem opening port" msgstr "Problème d'ouverture de port" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:974 msgid "Problem resetting camera" msgstr "Problème de réinitialisation de l'appareil" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:984 msgid "Problem setting camera communication speed" msgstr "Problème de configuration de vitesse de communication avec l'appareil" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:1003 msgid "Looks like a modem, not a camera" msgstr "Ça ressemble à un modem, pas à un appareil photo" #: camlibs/directory/directory.c:286 #, c-format msgid "Listing files in '%s'..." msgstr "Liste des fichiers de « %s »…" #: camlibs/directory/directory.c:360 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." msgstr "Liste des répertoires de « %s »…" #: camlibs/directory/directory.c:380 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' (%s)." msgstr "Impossible d'obtenir des renseignements sur « %s » (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:413 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Impossible d'obtenir des renseignements sur « %s » dans « %s » (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:461 #, c-format msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Impossible de modifier l'heure du fichier « %s » dans « %s » (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:549 #, c-format msgid "Could not open '%s'." msgstr "Impossible d'ouvrir « %s »." #: camlibs/directory/directory.c:613 msgid "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." msgstr "Le navigateur de répertoire « camera » permet d'indexer les photographies sur disque." #: camlibs/directory/directory.c:622 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger ." msgstr "Mode de navigation de répertoire — écrit par Scott Fritzinger ." #: camlibs/directory/directory.c:670 #, c-format msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %s)." msgstr "Impossible de supprimer le fichier « %s » du répertoire « %s » (code d'erreur %i : %s)." #: camlibs/enigma13/enigma13.c:74 msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by , and adapted from spca50x driver. Thank you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! " msgstr "Programme de téléchargement pour Digital Dream Enigma 1.3 par , adapté du pilote spca50x. Remerciements à l'équipe spca50x, dont le portage du pilote a été facile pour cet appareil. " #: camlibs/fuji/fuji.c:86 #, c-format msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." msgstr "L'appareil n'a envoyé que %i octet(s), mais %i sont nécessaires." #: camlibs/fuji/fuji.c:129 camlibs/ricoh/library.c:563 msgid "Could not contact camera." msgstr "Impossible de contacter l'appareil photo." #: camlibs/fuji/fuji.c:191 #, c-format msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "Réception d'en-tête imprévu (0x%02x, 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:217 #, c-format msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." msgstr "Mauvaise séquence d'échappement : 0x%02x attendu, 0x%02x reçu." #: camlibs/fuji/fuji.c:234 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Mauvaises données — 0x%02x reçu, 0x%02x attendu." #: camlibs/fuji/fuji.c:247 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." msgstr "Mauvaises données — 0x%02x reçu, 0x%02x ou 0x%02x attendu." #: camlibs/fuji/fuji.c:254 #, c-format msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Mauvaise somme de contrôle — 0x%02x reçu, 0x%02x attendu." #: camlibs/fuji/fuji.c:292 camlibs/fuji/fuji.c:731 msgid "Camera rejected the command." msgstr "L'appareil a refusé la commande." #: camlibs/fuji/fuji.c:301 camlibs/fuji/fuji.c:740 msgid "Camera reset itself." msgstr "L'appareil se réinitialise lui-même." #: camlibs/fuji/fuji.c:305 camlibs/fuji/fuji.c:745 #, c-format msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." msgstr "L'appareil a envoyé l'octet 0x%02x inattendu." #: camlibs/fuji/fuji.c:320 camlibs/konica/lowlevel.c:382 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:320 camlibs/ricoh/g3.c:369 msgid "Downloading..." msgstr "Téléchargement…" #: camlibs/fuji/fuji.c:541 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." msgstr "Impossible d'allouer %i octet(s) pour le téléchargement de la vignette." #: camlibs/fuji/fuji.c:575 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." msgstr "Impossible d'allouer %i octet(s) pour le téléchargement de l'image." #: camlibs/fuji/fuji.c:674 #, c-format msgid "The camera does not accept '%s' as filename." msgstr "L'appareil n'accepte pas le nom de fichier « %s »." #: camlibs/fuji/fuji.c:678 #, c-format msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." msgstr "Impossible d'initialiser le chargement (l'appareil a répondu avec 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:776 #, c-format msgid "The camera does not support speed %i." msgstr "Cet appareil ne ne permet pas la vitesse %i." #: camlibs/fuji/fuji.c:780 #, c-format msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." msgstr "Impossible de régler la vitesse à %i (l'appareil a répondu %i)." #: camlibs/fuji/library.c:155 msgid "" "Matthew G. Martin\n" "Based on fujiplay by Thierry Bousch \n" msgstr "" "Matthew G. Martin\n" "Basé sur fujiplay de Thierry Bousch \n" #: camlibs/fuji/library.c:319 #, c-format msgid "Bit rate %ld is not supported." msgstr "Le débit binaire %ld n'est pas possible." #: camlibs/fuji/library.c:367 msgid "Configuration for your FUJI camera" msgstr "Configuration d'appareil FUJI" #: camlibs/fuji/library.c:372 camlibs/fuji/library.c:405 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5243 camlibs/ricoh/library.c:447 #: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1735 #: camlibs/sierra/sierra.c:1917 msgid "Date & Time" msgstr "Date et heure" #: camlibs/fuji/library.c:387 camlibs/fuji/library.c:421 #: camlibs/ptp2/config.c:8144 msgid "ID" msgstr "Identifiant" #: camlibs/fuji/library.c:442 msgid "Version: " msgstr "Version : " #: camlibs/fuji/library.c:448 msgid "Model: " msgstr "Modèle : " #: camlibs/fuji/library.c:455 msgid "Available memory: " msgstr "Mémoire disponible : " #: camlibs/gsmart300/library.c:166 msgid "" "gsmart300 library \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" "bibliothèque gsmart300\n" "Till Adam \n" "Jérôme Lodewyck \n" "Prise en charge des appareils Mustek gSmart 300\n" "basée sur plusieurs autres modules camlib gPhoto2 et\n" "les spécifications gentiment fournies par Mustek.\n" "\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:210 camlibs/spca50x/library.c:573 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" msgstr "Type de port non géré : %d. Ce pilote ne fonctionne qu'avec des appareils USB.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:227 camlibs/spca50x/library.c:630 msgid "Could not reset camera.\n" msgstr "Impossible de réinitialiser l'appareil.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:336 camlibs/spca50x/library.c:511 #, c-format msgid "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this case, this is file '%s'." msgstr "L'appareil ne permet que la suppression du dernier fichier de l'appareil. Dans ce cas, c'est le fichier « %s »." #: camlibs/hp215/hp215.c:458 #, c-format msgid "" "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Free card memory: %d\n" "Images on card: %d\n" "Free space (Images): %d\n" "Battery level: %d %%." msgstr "" "Date actuelle sur l'appareil : %3$02d/%2$02d/%1$04d %4$02d:%5$02d\n" "Capacité de la carte mémoire : %6$d\n" "Nombre d'images sur la carte : %7$d\n" "Estimation du nombre d'image disponible : %8$d\n" "Niveau de la batterie : %9$d %%." #: camlibs/hp215/hp215.c:482 msgid "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n" "Merged from the standalone hp215 program.\n" "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n" msgstr "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Pilote pour accéder à l'appareil HP Photosmart 215.\n" "Adapté du programme hp215.\n" "Ce pilote permet de télécharger, prévisualiser et supprimer des images.\n" #: camlibs/iclick/library.c:104 #, c-format msgid "" "Your USB camera is an iClick 5X.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" msgstr "" "L'appareil USB est un iClick 5X.\n" "Le nombre d'images prises est %i\n" #: camlibs/iclick/library.c:116 msgid "" "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "We do not recommend the use of a GUI program to access\n" "this camera, unless you are just having fun or trying to\n" "see if you can blow a fuse.\n" "For production use, try\n" "gphoto2 -P\n" "from the command line.\n" "Note: it is not possible to download video clips.\n" msgstr "" "Renseignements à propos des appareils ayant pour\n" "identifiant 0x2770:0x9153.\n" "\n" "L'utilisation d'un programme à interface graphique pour\n" "accéder à cet appareil n'est pas recommandée, sauf pour\n" "s'amuser ou pour essayer de faire sauter un fusible.\n" "En production, utilisez plutôt\n" "gphoto2 -P\n" "en ligne de commande.\n" "Remarque : le téléchargement d'extraits vidéo n'est\n" "pas possible.\n" #: camlibs/iclick/library.c:134 msgid "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "pilote iClick 5X\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284 #, c-format msgid "Frames Taken : %4d\n" msgstr "Vues prises : %4d\n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:295 msgid "jamcam library v" msgstr "bibliothèque jamcam v" #: camlibs/jamcam/library.c:348 camlibs/jd11/serial.c:473 #: camlibs/sierra/library.c:1258 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:270 msgid "Downloading data..." msgstr "Téléchargement des données…" #: camlibs/jamcam/library.c:516 camlibs/jd11/serial.c:377 msgid "Downloading thumbnail..." msgstr "Téléchargement de la vignette…" #: camlibs/jd11/jd11.c:160 msgid "" "The JD11 camera works rather well with this driver.\n" "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n" "The driver allows you to get\n" "\n" " - thumbnails (64x48 PGM format)\n" " - full images (640x480 PPM format)\n" msgstr "" "L'appareil JD11 fonctionne relativement bien avec ce pilote.\n" "Une interface RS232 à 115 kbit/s est nécessaire au transfert d'images.\n" "Le pilote permet d'obtenir les :\n" "\n" " - vignettes (format PGM 64×48 ormat)\n" " - images complètes (format PPM 640×480)\n" #: camlibs/jd11/jd11.c:173 msgid "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" "Protocol reverse engineered using WINE and IDA." msgstr "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Pilote pour l'appareil Jenoptik JD11.\n" "Protocole rétroconçu en utilisant WINE et IDA." #: camlibs/jd11/jd11.c:186 msgid "JD11 Configuration" msgstr "Configuration du JD11" #: camlibs/jd11/jd11.c:189 camlibs/jd11/jd11.c:242 msgid "Other Settings" msgstr "Autres réglages" #: camlibs/jd11/jd11.c:194 camlibs/jd11/jd11.c:243 msgid "Bulb Exposure Time" msgstr "Temps d'exposition en pose longue" #: camlibs/jd11/jd11.c:202 camlibs/jd11/jd11.c:252 msgid "Color Settings" msgstr "Réglages couleur" #: camlibs/jd11/jd11.c:209 camlibs/jd11/jd11.c:254 msgid "Red" msgstr "Rouge" #: camlibs/jd11/jd11.c:216 camlibs/jd11/jd11.c:260 camlibs/ptp2/config.c:1903 msgid "Green" msgstr "Vert" #: camlibs/jd11/jd11.c:223 camlibs/jd11/jd11.c:266 msgid "Blue" msgstr "Bleu" #: camlibs/jl2005a/library.c:105 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Cet appareil contient une puce Jeilin JL2005A.\n" "Le nombre de photographies contenues est %i\n" # relire #: camlibs/jl2005a/library.c:115 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" msgstr "" "Ce pilote permet de gérer les appareils avec une puce\n" "Jeilin jl2005a.\n" "Ces appareils ne permettent pas la suppressions de\n" "photographies, ni l'envoi de données.\n" "Le décodage de photographies décompressées pourraient ne\n" "pas bien fonctionner et ne fonctionne pas aussi bien sur\n" "tous les appareils pris en charge.\n" "Si possible avec l'appareil, les images d'extraits vidéo\n" "sont téléchargés comme une séquence d'images consécutives.\n" "Pour obtenir plus de précisions, veuillez consulter\n" "libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:132 msgid "" "jl2005a camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "bibliothèque d'appareils jl2005a\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jl2005c/library.c:135 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Cet appareil contient une puce Jeilin JL2005%c.\n" "Le nombre de photographies contenues est %i\n" # relire #: camlibs/jl2005c/library.c:146 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" msgstr "" "Ce pilote permet de gérer les appareils avec une puce\n" "Jeilin JL2005B, C ou D.\n" "Ces appareils ne permettent pas la suppressions de\n" "photographies, ni l'envoi de données.\n" "Si possible avec l'appareil, les images d'extraits vidéo\n" "sont téléchargés comme une séquence d'images consécutives.\n" "Pour obtenir plus de précisions, veuillez consulter\n" "libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:161 msgid "" "jl2005bcd camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "bibliothèque d'appareils jl2005bcd\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:91 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:167 msgid "CompactFlash Card" msgstr "Carte CompactFlash" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:382 msgid "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you want to view the images you download from your camera, you will need to download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff.sourceforge.net" msgstr "L'appareil Kodak DC120 utilise le format de fichier KDC pour enregistrer les images. Pour visualiser les images téléchargées de l'appareil, vous devrez télécharger le programme « kdc2tiff ». Il est disponible en http://kdc2tiff.sourceforge.net" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:394 msgid "" "Kodak DC120 Camera Library\n" "Scott Fritzinger \n" "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" "(by popular demand)." msgstr "" "Bibliothèque pour l'appareil Kodak DC120\n" "Scott Fritzinger \n" "Bibliothèque pour l'appareil Kodak DC120.\n" "(à la demande générale)." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:149 camlibs/kodak/dc210/library.c:455 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:333 camlibs/panasonic/dc1000.c:418 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:542 msgid "Getting data..." msgstr "Réception des données…" #: camlibs/kodak/dc120/library.c:552 msgid "Waiting for completion..." msgstr "Attente de la fin de l'opération…" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186 msgid "File" msgstr "Fichier" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:189 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:358 msgid "File type" msgstr "Type de fichier" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:191 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:196 #: camlibs/ptp2/config.c:1875 camlibs/ptp2/ptp.c:6687 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:198 msgid "FlashPix" msgstr "FlashPix" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:202 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368 msgid "File resolution" msgstr "Résolution du fichier" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:204 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 #: camlibs/ricoh/library.c:318 msgid "640 x 480" msgstr "640 × 480" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:211 msgid "1152 x 864" msgstr "1152 × 864" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:382 msgid "File compression" msgstr "Compression du fichier" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:219 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:225 msgid "Low (best quality)" msgstr "Faible (meilleure qualité)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:220 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:227 msgid "Medium (better quality)" msgstr "Moyenne (bonne qualité)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:229 msgid "High (good quality)" msgstr "Haute (qualité correcte)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:233 camlibs/konica/qm150.c:1063 #: camlibs/ptp2/config.c:8587 camlibs/ptp2/config.c:8709 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6124 msgid "Capture" msgstr "Acquisition" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:247 msgid "58 mm" msgstr "58 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 msgid "51 mm" msgstr "51 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:251 msgid "41 mm" msgstr "41 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:253 msgid "34 mm" msgstr "34 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:255 msgid "29 mm" msgstr "29 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:424 msgid "Exposure compensation" msgstr "Correction d'exposition" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:271 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:277 #: camlibs/konica/library.c:771 camlibs/konica/library.c:787 #: camlibs/konica/library.c:802 camlibs/konica/library.c:805 #: camlibs/konica/library.c:1026 camlibs/konica/library.c:1059 #: camlibs/konica/qm150.c:869 camlibs/konica/qm150.c:887 #: camlibs/konica/qm150.c:956 camlibs/konica/qm150.c:959 #: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:980 #: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:998 #: camlibs/konica/qm150.c:1015 camlibs/konica/qm150.c:1018 #: camlibs/ptp2/config.c:1881 camlibs/ptp2/config.c:2090 #: camlibs/ptp2/config.c:2388 camlibs/ptp2/config.c:2500 #: camlibs/ptp2/config.c:2516 camlibs/ptp2/config.c:3158 #: camlibs/ptp2/config.c:3329 camlibs/ptp2/config.c:3344 #: camlibs/ptp2/config.c:3369 camlibs/ptp2/config.c:3400 #: camlibs/ptp2/config.c:3413 camlibs/ptp2/config.c:3432 #: camlibs/ptp2/config.c:3552 camlibs/ptp2/config.c:3688 #: camlibs/ptp2/config.c:4110 camlibs/ptp2/config.c:4147 #: camlibs/ptp2/config.c:4566 camlibs/ptp2/config.c:4798 #: camlibs/ptp2/config.c:4809 camlibs/ptp2/config.c:4821 #: camlibs/ptp2/config.c:4905 camlibs/ptp2/config.c:4923 #: camlibs/ptp2/config.c:5158 camlibs/ptp2/config.c:5525 #: camlibs/ptp2/config.c:5530 camlibs/ptp2/ptp.c:6330 camlibs/ptp2/ptp.c:6338 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6363 camlibs/ptp2/ptp.c:6371 camlibs/ptp2/ptp.c:6574 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6625 camlibs/ptp2/ptp.c:6701 camlibs/ptp2/ptp.c:6708 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6718 camlibs/ptp2/ptp.c:6755 camlibs/ptp2/ptp.c:6772 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6826 camlibs/ricoh/library.c:311 #: camlibs/ricoh/library.c:326 camlibs/ricoh/library.c:367 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:151 camlibs/sierra/epson-desc.c:169 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 camlibs/sierra/nikon-desc.c:202 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:252 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:282 camlibs/sierra/olympus-desc.c:196 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:235 camlibs/sierra/olympus-desc.c:289 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:371 camlibs/sierra/olympus-desc.c:403 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 camlibs/sierra/olympus-desc.c:457 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:498 camlibs/sierra/olympus-desc.c:515 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:534 camlibs/sierra/olympus-desc.c:555 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:574 camlibs/sierra/olympus-desc.c:593 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 camlibs/sierra/olympus-desc.c:638 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:873 camlibs/sierra/olympus-desc.c:890 #: camlibs/sierra/sierra.c:926 camlibs/sierra/sierra.c:932 #: camlibs/sierra/sierra.c:966 camlibs/sierra/sierra.c:972 #: camlibs/sierra/sierra.c:1026 camlibs/sierra/sierra.c:1033 #: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1094 #: camlibs/sierra/sierra.c:1262 camlibs/sierra/sierra.c:1293 #: camlibs/sierra/sierra.c:1335 camlibs/sierra/sierra.c:1380 #: camlibs/sierra/sierra.c:1550 camlibs/sierra/sierra.c:1556 #: camlibs/sierra/sierra.c:1578 camlibs/sierra/sierra.c:1583 #: camlibs/sierra/sierra.c:1785 camlibs/sierra/sierra.c:1806 #: camlibs/st2205/library.c:511 camlibs/st2205/library.c:524 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatique" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:272 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:516 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:535 camlibs/sierra/sierra.c:1027 #: camlibs/sierra/sierra.c:1035 camlibs/sierra/sierra.c:1337 #: camlibs/sierra/sierra.c:1551 camlibs/sierra/sierra.c:1558 #: camlibs/sierra/sierra.c:1787 msgid "Force" msgstr "Forcer" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281 #: camlibs/ptp2/config.c:2254 camlibs/ptp2/config.c:4804 #: camlibs/ptp2/config.c:4895 camlibs/ptp2/config.c:6298 #: camlibs/ptp2/config.c:6311 camlibs/ptp2/config.c:6335 #: camlibs/ptp2/config.c:6415 camlibs/ptp2/config.c:6420 #: camlibs/ptp2/config.c:6434 camlibs/ptp2/config.c:6458 #: camlibs/ptp2/config.c:6462 camlibs/ptp2/config.c:6476 #: camlibs/ptp2/config.c:6493 camlibs/ptp2/config.c:6507 #: camlibs/ptp2/config.c:6512 camlibs/ptp2/config.c:6528 #: camlibs/ptp2/config.c:8231 camlibs/ptp2/config.c:8534 #: camlibs/ptp2/config.c:8544 camlibs/ptp2/config.c:8554 #: camlibs/ptp2/config.c:8564 camlibs/ptp2/config.c:8574 #: camlibs/ptp2/library.c:6740 camlibs/ptp2/library.c:6743 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6369 camlibs/ricoh/library.c:346 msgid "None" msgstr "Aucune" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:285 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:444 msgid "Red eye flash" msgstr "Dispositif anti yeux rouges" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:287 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:291 #: camlibs/konica/library.c:670 camlibs/konica/library.c:677 #: camlibs/konica/library.c:769 camlibs/konica/library.c:778 #: camlibs/konica/library.c:1022 camlibs/konica/qm150.c:807 #: camlibs/konica/qm150.c:811 camlibs/konica/qm150.c:821 #: camlibs/konica/qm150.c:825 camlibs/konica/qm150.c:867 #: camlibs/konica/qm150.c:880 camlibs/konica/qm150.c:1037 #: camlibs/konica/qm150.c:1044 camlibs/konica/qm150.c:1051 #: camlibs/konica/qm150.c:1058 camlibs/ptp2/config.c:1212 #: camlibs/ptp2/config.c:1214 camlibs/ptp2/config.c:1223 #: camlibs/ptp2/config.c:1242 camlibs/ptp2/config.c:1244 #: camlibs/ptp2/config.c:1253 camlibs/ptp2/config.c:1595 #: camlibs/ptp2/config.c:1601 camlibs/ptp2/config.c:1608 #: camlibs/ptp2/config.c:4568 camlibs/ptp2/config.c:5636 #: camlibs/ptp2/config.c:5687 camlibs/ptp2/config.c:5890 #: camlibs/ptp2/config.c:6379 camlibs/ptp2/config.c:6382 #: camlibs/ptp2/config.c:6400 camlibs/ptp2/config.c:7993 #: camlibs/ptp2/config.c:8033 camlibs/ptp2/ptp.c:6243 camlibs/ptp2/ptp.c:6244 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6245 camlibs/ptp2/ptp.c:6576 camlibs/ptp2/ptp.c:6702 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6788 camlibs/ricoh/library.c:338 #: camlibs/ricoh/library.c:369 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305 #: camlibs/sierra/sierra.c:1143 camlibs/sierra/sierra.c:1149 #: camlibs/sierra/sierra.c:1421 camlibs/topfield/puppy.c:558 #: camlibs/topfield/puppy.c:570 camlibs/topfield/puppy.c:593 msgid "On" msgstr "Activé" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:288 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:293 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:461 camlibs/konica/library.c:671 #: camlibs/konica/library.c:674 camlibs/konica/library.c:768 #: camlibs/konica/library.c:775 camlibs/konica/library.c:888 #: camlibs/konica/library.c:1020 camlibs/konica/qm150.c:808 #: camlibs/konica/qm150.c:814 camlibs/konica/qm150.c:822 #: camlibs/konica/qm150.c:828 camlibs/konica/qm150.c:866 #: camlibs/konica/qm150.c:873 camlibs/konica/qm150.c:1038 #: camlibs/konica/qm150.c:1041 camlibs/konica/qm150.c:1052 #: camlibs/konica/qm150.c:1055 camlibs/ptp2/config.c:1213 #: camlibs/ptp2/config.c:1214 camlibs/ptp2/config.c:1227 #: camlibs/ptp2/config.c:1243 camlibs/ptp2/config.c:1244 #: camlibs/ptp2/config.c:1257 camlibs/ptp2/config.c:1411 #: camlibs/ptp2/config.c:1596 camlibs/ptp2/config.c:1602 #: camlibs/ptp2/config.c:1607 camlibs/ptp2/config.c:1918 #: camlibs/ptp2/config.c:1979 camlibs/ptp2/config.c:2040 #: camlibs/ptp2/config.c:2238 camlibs/ptp2/config.c:2272 #: camlibs/ptp2/config.c:2298 camlibs/ptp2/config.c:2324 #: camlibs/ptp2/config.c:4567 camlibs/ptp2/config.c:5026 #: camlibs/ptp2/config.c:5148 camlibs/ptp2/config.c:5524 #: camlibs/ptp2/config.c:5531 camlibs/ptp2/config.c:5635 #: camlibs/ptp2/config.c:5669 camlibs/ptp2/config.c:5679 #: camlibs/ptp2/config.c:5688 camlibs/ptp2/config.c:5770 #: camlibs/ptp2/config.c:5889 camlibs/ptp2/config.c:5899 #: camlibs/ptp2/config.c:5910 camlibs/ptp2/config.c:6378 #: camlibs/ptp2/config.c:6381 camlibs/ptp2/config.c:6399 #: camlibs/ptp2/config.c:7994 camlibs/ptp2/config.c:8034 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6243 camlibs/ptp2/ptp.c:6244 camlibs/ptp2/ptp.c:6245 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6575 camlibs/ptp2/ptp.c:6700 camlibs/ptp2/ptp.c:6740 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6786 camlibs/ptp2/ptp.c:6851 camlibs/ptp2/ptp.c:6856 #: camlibs/ricoh/library.c:339 camlibs/ricoh/library.c:368 #: camlibs/ricoh/library.c:376 camlibs/sierra/epson-desc.c:153 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 camlibs/sierra/olympus-desc.c:500 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:536 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 camlibs/sierra/olympus-desc.c:856 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:1028 #: camlibs/sierra/sierra.c:1037 camlibs/sierra/sierra.c:1144 #: camlibs/sierra/sierra.c:1147 camlibs/sierra/sierra.c:1339 #: camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1552 #: camlibs/sierra/sierra.c:1560 camlibs/sierra/sierra.c:1789 #: camlibs/topfield/puppy.c:559 camlibs/topfield/puppy.c:570 msgid "Off" msgstr "Désactivé" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:296 msgid "Other" msgstr "Autre" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:302 msgid "Set clock in camera" msgstr "Régler l'heure de l'appareil" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:306 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:436 msgid "Port speed" msgstr "Vitesse du port" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:316 camlibs/kodak/dc210/library.c:711 msgid "Album name" msgstr "Nom de l'album" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:319 msgid "Name to set on card when formatting." msgstr "Nom à mettre sur la carte lors du formatage." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:321 msgid "Format compact flash" msgstr "Formater la carte CompactFlash" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:324 msgid "Format card and set album name." msgstr "Formater la carte et définir le nom de l'album." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:327 msgid "Debug" msgstr "Débogage" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:345 msgid "" "Execute predefined command\n" "with parameter values." msgstr "" "Exécuter une commande prédéfinie\n" "avec les valeurs des paramètres." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:506 #, c-format msgid "Pictures in camera: %d\n" msgstr "Images dans l'appareil : %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:510 #, c-format msgid "" "There is space for another\n" " %d low compressed\n" " %d medium compressed or\n" " %d high compressed pictures\n" msgstr "" "De l'espace est disponible pour soit :\n" " %d images en compression faible ;\n" " %d images en compression moyenne ;\n" " %d images en compression élevé\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514 #, c-format msgid "Total pictures taken: %d\n" msgstr "Nombre total d'images prises : %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:518 #, c-format msgid "Total flashes fired: %d\n" msgstr "Nombre total d'utilisations du flash : %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522 #, c-format msgid "Firmware: %d.%d\n" msgstr "Microcode : %d.%d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:527 #, c-format msgid "Filetype: JPEG (" msgstr "Type de fichier : JPEG (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:529 #, c-format msgid "Filetype: FlashPix (" msgstr "Type de fichier : FlashPix (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:535 #, c-format msgid "low compression, " msgstr "compression faible, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:537 #, c-format msgid "medium compression, " msgstr "compression moyenne, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:539 #, c-format msgid "high compression, " msgstr "compression élevée, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:541 #, c-format msgid "unknown compression %d, " msgstr "compression inconnue %d, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551 #, c-format msgid "unknown resolution %d)\n" msgstr "résolution inconnu %d)\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:564 #, c-format msgid "AC adapter is connected.\n" msgstr "Le transformateur est connecté\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:566 #, c-format msgid "AC adapter is not connected.\n" msgstr "Le transformateur n'est pas connecté.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:570 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n" msgstr "Heure : %a %d %b %Y %T\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:576 #, c-format msgid "Zoom: 58 mm\n" msgstr "Zoom : 58 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:578 #, c-format msgid "Zoom: 51 mm\n" msgstr "Zoom : 51 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:580 #, c-format msgid "Zoom: 41 mm\n" msgstr "Zoom : 41 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:582 #, c-format msgid "Zoom: 34 mm\n" msgstr "Zoom : 34 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:584 #, c-format msgid "Zoom: 29 mm\n" msgstr "Zoom : 29 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:586 #, c-format msgid "Zoom: macro\n" msgstr "Zoom : macro\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588 #, c-format msgid "Unknown zoom mode %d\n" msgstr "Mode de zoom %d inconnu\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594 #, c-format msgid "Exposure compensation: %s\n" msgstr "Correction d'exposition : %s\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:596 #, c-format msgid "Exposure compensation: %d\n" msgstr "Correction d'exposition : %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:601 #, c-format msgid "Flash mode: auto, " msgstr "Mode de flash : automatique, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:603 #, c-format msgid "Flash mode: force, " msgstr "Mode de flash : forcé, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605 #, c-format msgid "Flash mode: off\n" msgstr "Mode de flash : désactivé\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:607 #, c-format msgid "Unknown flash mode %d, " msgstr "Mode de flash %d inconnu, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:615 #, c-format msgid "red eye flash on.\n" msgstr "dispositif anti yeux rouges activé.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:618 #, c-format msgid "red eye flash off.\n" msgstr "dispositif anti yeux rouges désactivé.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:623 #, c-format msgid "No card in camera.\n" msgstr "Pas de carte mémoire dans l'appareil.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:625 #, c-format msgid "" "Card name: %s\n" "Free space on card: %d kB\n" msgstr "" "Nom de la carte : %s\n" "Espace libre sur la carte : %d ko\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:645 msgid "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any troubles with this driver library or if everything is okay." msgstr "Cette bibliothèque a été testée avec un appareil Kodak DC 215 Zoom. Elle devrait également fonctionner avec les appareils DC 200 et DC 210. Si vous possédez un de ces appareils, veuillez envoyer un message à koltan@gmx.de pour signaler d'éventuels problèmes avec cette bibliothèque ou si tout fonctionne correctement." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:657 msgid "" "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan \n" msgstr "" "Bibliothèque pour l'appareil Kodak DC215 Zoom.\n" "Michael Koltan \n" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:363 msgid "Waiting..." msgstr "Attente…" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1383 msgid "Parameter 1" msgstr "Paramètre 1" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1387 msgid "Parameter 2" msgstr "Paramètre 2" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1391 msgid "Parameter 3" msgstr "Paramètre 3" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:202 #, c-format msgid "Model: Kodak %s\n" msgstr "Modèle : Kodak %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:203 #, c-format msgid "Firmware version: %d.%02d\n" msgstr "Version de microcode : %d.%02d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:205 #, c-format msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n" msgstr "État des piles : %s, transformateur : %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:209 #, c-format msgid "Number of pictures: %d\n" msgstr "Nombre d'images : %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:211 #, c-format msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" msgstr "Espace restant : haute : %d, moyenne : %d, basse : %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:215 #, c-format msgid "Memory card status (%d): %s\n" msgstr "État de la carte (%d) : %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:219 #, c-format msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" msgstr "Nombre total de prises de vue : %d, utilisation du flash : %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:233 msgid "" "Kodak DC240 Camera Library\n" "Scott Fritzinger and Hubert Figuiere \n" "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" "Rewritten and updated for gPhoto2." msgstr "" "Bibliothèque pour l'appareil Kodak DC240\n" "Scott Fritzinger et Hubert Figuiere \n" "Bibliothèque pour les appareils Kodak DC240, DC280, DC3400 et DC5000.\n" "Réécrit et mis à jour pour gPhoto2." #: camlibs/kodak/dc240/library.c:586 msgid "Weak" msgstr "Faible" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:589 msgid "Empty" msgstr "Vide" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:594 camlibs/kodak/dc240/library.c:609 #: camlibs/ptp2/config.c:5868 camlibs/ptp2/ptp.c:6763 msgid "Invalid" msgstr "Incorrect" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:601 camlibs/ptp2/config.c:2230 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6696 msgid "Not used" msgstr "Non utilisé" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:604 msgid "In use" msgstr "En cours d'utilisation" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:618 msgid "Card is open" msgstr "La carte est ouverte" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:619 msgid "Card is not open" msgstr "Carte n'est pas ouverte" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:621 msgid "Card is not formatted" msgstr "La carte n'est pas formatée" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:623 msgid "No card" msgstr "Pas de carte" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:63 msgid "There is currently an operation in progress. This camera only supports one operation at a time. Please wait until the current operation has finished." msgstr "Une opération est actuellement en cours. Cet appareil n'en gère qu'une seule de façon concurrente, Veuillez attendre la fin de l'opération en cours." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:166 #, c-format msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" msgstr "appareil inactif depuis plus de 9 secondes, réinitialisation.\n" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:455 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to reinitialize." msgstr "" "Problèmes connus :\n" "\n" "1. Si le Kodak DC3200 ne reçoit pas de commande pendant au moins 10 secondes, il atteint son délai d'expiration et doit être réinitialisé. Si vous remarquez que l'appareil ne répond plus, resélectionnez l'appareil. Cela provoquera sa réinitialisation." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:468 msgid "" "Kodak DC3200 Driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Questions and comments appreciated." msgstr "" "Pilote Kodak DC3200\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Questions et commentaires bienvenus." #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:199 #, c-format msgid "" "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Cet appareil USB est un Kodak EZ200.\n" "Le nombre de photographies prises est %i\n" #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:207 msgid "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois \n" msgstr "" "Pilote Kodak EZ200\n" "Jean-Francois Bucas \n" #: camlibs/konica/konica.c:62 msgid "Focusing error." msgstr "Erreur de mise au point." #: camlibs/konica/konica.c:65 msgid "Iris error." msgstr "Erreur de diaphragme." #: camlibs/konica/konica.c:68 msgid "Strobe error." msgstr "Erreur de stroboscope." #: camlibs/konica/konica.c:71 msgid "EEPROM checksum error." msgstr "Erreur de somme de contrôle EEPROM." #: camlibs/konica/konica.c:74 msgid "Internal error (1)." msgstr "Erreur interne (1)." #: camlibs/konica/konica.c:77 msgid "Internal error (2)." msgstr "Erreur interne (2)." #: camlibs/konica/konica.c:80 msgid "No card present." msgstr "Pas de carte." #: camlibs/konica/konica.c:83 msgid "Card not supported." msgstr "Type de carte non prise en charge." #: camlibs/konica/konica.c:86 msgid "Card removed during access." msgstr "Carte enlevée lors de son accès." #: camlibs/konica/konica.c:89 msgid "Image number not valid." msgstr "Numéro d'image incorrect." #: camlibs/konica/konica.c:92 msgid "Card can not be written." msgstr "Impossible d'écrire sur la carte." #: camlibs/konica/konica.c:95 msgid "Card is write protected." msgstr "Carte protégée en écriture." #: camlibs/konica/konica.c:98 msgid "No space left on card." msgstr "Plus d'espace sur la carte." #: camlibs/konica/konica.c:101 msgid "Image protected." msgstr "Image protégée." #: camlibs/konica/konica.c:104 msgid "Light too dark." msgstr "Pas assez de lumière." #: camlibs/konica/konica.c:107 msgid "Autofocus error." msgstr "Erreur de mise au point automatique." #: camlibs/konica/konica.c:110 msgid "System error." msgstr "Erreur système." #: camlibs/konica/konica.c:113 msgid "Illegal parameter." msgstr "Paramètre incorrect." #: camlibs/konica/konica.c:116 msgid "Command can not be cancelled." msgstr "Cette commande ne peut pas être annulée." #: camlibs/konica/konica.c:119 msgid "Localization data too long." msgstr "Données de localisation trop grandes." #: camlibs/konica/konica.c:122 msgid "Localization data corrupt." msgstr "Données de localisation corrompues." #: camlibs/konica/konica.c:125 msgid "Unsupported command." msgstr "Commandes non prises en charge." #: camlibs/konica/konica.c:128 msgid "Other command executing." msgstr "Autre commande en cours d'exécution." #: camlibs/konica/konica.c:131 msgid "Command order error." msgstr "Erreur d'ordre de commandes." #: camlibs/konica/konica.c:134 msgid "Unknown error." msgstr "Erreur inconnue." #: camlibs/konica/konica.c:137 #, c-format msgid "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please report the following to %s with additional information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" msgstr "L'appareil vient de renvoyer une erreur inconnue. Veuillez signaler cela à l'équipe de développement %s en expliquant comment reproduire cette erreur : (0x%x,0x%x). Merci d'avance !" #: camlibs/konica/library.c:157 camlibs/pccam300/library.c:118 msgid "Getting file list..." msgstr "Récupération de la liste des fichiers…" #: camlibs/konica/library.c:323 msgid "Testing different speeds..." msgstr "Test de différentes vitesses…" #: camlibs/konica/library.c:338 msgid "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the computer and turned on." msgstr "L'appareil n'a pas pu être contacté. Veuillez vérifier qu'il est connecté à l'ordinateur et allumé." #: camlibs/konica/library.c:422 #, c-format msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" msgstr "%i images n'ont pas pu être effacées car elles sont protégées" #: camlibs/konica/library.c:522 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Serial Number: %s,\n" "Hardware Version: %i.%i\n" "Software Version: %i.%i\n" "Testing Software Version: %i.%i\n" "Name: %s,\n" "Manufacturer: %s\n" msgstr "" "Modèle : %s\n" "Numéro de série : %s,\n" "Version du matériel : %i.%i\n" "Version du logiciel : %i.%i\n" "Version du logiciel de test : %i.%i\n" "Nom : %s,\n" "Fabricant : %s\n" #: camlibs/konica/library.c:613 msgid "" "Konica library\n" "Lutz Mueller \n" "Support for all Konica and several HP cameras." msgstr "" "Bibliothèque Konica\n" "Lutz Müller \n" "Gère tous les appareils Konica et plusieurs appareils HP." #: camlibs/konica/library.c:638 msgid "Getting configuration..." msgstr "Récupération de la configuration…" #: camlibs/konica/library.c:645 camlibs/konica/qm150.c:765 msgid "Konica Configuration" msgstr "Configuration Konica" #: camlibs/konica/library.c:650 camlibs/konica/library.c:862 #: camlibs/konica/qm150.c:770 msgid "Persistent Settings" msgstr "Paramètres persistants" #: camlibs/konica/library.c:680 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" msgstr "L'appareil doit-il émettre un son à la prise de vue ?" #: camlibs/konica/library.c:684 camlibs/konica/library.c:897 msgid "Self Timer Time" msgstr "Heure du retardateur" #: camlibs/konica/library.c:691 camlibs/konica/library.c:906 #: camlibs/konica/qm150.c:779 msgid "Auto Off Time" msgstr "Heure d'extinction automatique" #: camlibs/konica/library.c:698 camlibs/konica/library.c:915 msgid "Slide Show Interval" msgstr "Intervalle du projecteur de diapositives" #: camlibs/konica/library.c:705 camlibs/konica/library.c:925 #: camlibs/konica/qm150.c:787 camlibs/ricoh/library.c:499 #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:1257 #: camlibs/sierra/sierra.c:1622 camlibs/sierra/sierra.c:1835 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" #: camlibs/konica/library.c:707 camlibs/konica/library.c:715 #: camlibs/konica/library.c:931 msgid "Low (576 x 436)" msgstr "Basse (576 × 436)" #: camlibs/konica/library.c:708 camlibs/konica/library.c:718 msgid "Medium (1152 x 872)" msgstr "Moyenne (1152 × 872)" #: camlibs/konica/library.c:709 camlibs/konica/library.c:712 #: camlibs/konica/library.c:929 msgid "High (1152 x 872)" msgstr "Haute (1152 × 872)" #: camlibs/konica/library.c:725 camlibs/konica/library.c:942 #: camlibs/konica/qm150.c:835 msgid "Localization" msgstr "Localisation" #: camlibs/konica/library.c:731 camlibs/konica/library.c:945 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434 #: camlibs/sierra/sierra.c:1698 camlibs/sierra/sierra.c:1890 msgid "Language" msgstr "Langue" #: camlibs/konica/library.c:738 camlibs/konica/library.c:748 #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:950 #: camlibs/konica/library.c:976 camlibs/konica/library.c:995 msgid "None selected" msgstr "Aucune sélectionnée" #: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:972 msgid "TV Output Format" msgstr "Format de sortie TV" #: camlibs/konica/library.c:745 camlibs/konica/library.c:977 #: camlibs/ptp2/config.c:2056 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" #: camlibs/konica/library.c:746 camlibs/konica/library.c:979 #: camlibs/ptp2/config.c:2057 msgid "PAL" msgstr "PAL" #: camlibs/konica/library.c:747 camlibs/konica/library.c:981 msgid "Do not display TV menu" msgstr "Ne pas afficher le menu TV" #: camlibs/konica/library.c:751 camlibs/konica/library.c:991 #: camlibs/konica/qm150.c:839 msgid "Date Format" msgstr "Format de date" #: camlibs/konica/library.c:753 camlibs/konica/library.c:996 #: camlibs/konica/qm150.c:841 camlibs/konica/qm150.c:846 msgid "Month/Day/Year" msgstr "Mois/Jour/Année" #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:998 #: camlibs/konica/qm150.c:842 camlibs/konica/qm150.c:849 msgid "Day/Month/Year" msgstr "Jour/Mois/Année" #: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:1000 #: camlibs/konica/qm150.c:843 camlibs/konica/qm150.c:852 msgid "Year/Month/Day" msgstr "Année/Mois/Jour" #: camlibs/konica/library.c:761 camlibs/konica/library.c:1012 #: camlibs/konica/qm150.c:859 msgid "Session-persistent Settings" msgstr "Paramètres persistants de session" #: camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:781 #: camlibs/konica/library.c:1024 camlibs/konica/qm150.c:868 #: camlibs/konica/qm150.c:878 msgid "On, red-eye reduction" msgstr "Oui, dispositif anti yeux rouges" #: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:784 #: camlibs/konica/qm150.c:870 camlibs/konica/qm150.c:885 msgid "Auto, red-eye reduction" msgstr "Automatique, dispositif anti yeux rouges" #: camlibs/konica/library.c:799 camlibs/konica/library.c:1044 #: camlibs/konica/qm150.c:951 camlibs/ptp2/config.c:5746 #: camlibs/ptp2/config.c:5752 msgid "Focus" msgstr "Mise au point" #: camlibs/konica/library.c:801 camlibs/konica/library.c:808 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1579 #: camlibs/sierra/sierra.c:1585 camlibs/sierra/sierra.c:1808 msgid "Fixed" msgstr "Fixe" #: camlibs/konica/library.c:815 camlibs/konica/library.c:1049 #: camlibs/konica/qm150.c:1101 msgid "Volatile Settings" msgstr "Paramètres temporaires" #: camlibs/konica/library.c:819 camlibs/konica/library.c:1052 #: camlibs/konica/qm150.c:1105 camlibs/polaroid/pdc700.c:165 #: camlibs/ptp2/config.c:8780 msgid "Self Timer" msgstr "Retardateur" #: camlibs/konica/library.c:821 camlibs/konica/library.c:825 #: camlibs/konica/library.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1107 #: camlibs/konica/qm150.c:1111 msgid "Self Timer (next picture only)" msgstr "Retardateur (image suivante uniquement)" #: camlibs/konica/library.c:822 camlibs/konica/library.c:829 #: camlibs/konica/qm150.c:1108 camlibs/konica/qm150.c:1115 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:396 camlibs/ptp2/config.c:3371 #: camlibs/ptp2/config.c:3402 camlibs/ptp2/config.c:4786 #: camlibs/ptp2/config.c:4799 camlibs/ptp2/config.c:4810 #: camlibs/ptp2/config.c:5176 camlibs/ptp2/config.c:5522 #: camlibs/ptp2/config.c:5533 camlibs/ptp2/config.c:5671 #: camlibs/ptp2/config.c:5681 camlibs/ptp2/config.c:5897 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6364 camlibs/ptp2/ptp.c:6372 camlibs/ptp2/ptp.c:6535 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6544 camlibs/ptp2/ptp.c:6674 camlibs/ptp2/ptp.c:6681 #: camlibs/ricoh/library.c:348 camlibs/sierra/epson-desc.c:219 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:253 camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:480 camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 #: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1003 #: camlibs/sierra/sierra.c:1057 camlibs/sierra/sierra.c:1064 #: camlibs/sierra/sierra.c:1119 camlibs/sierra/sierra.c:1125 #: camlibs/sierra/sierra.c:1313 camlibs/sierra/sierra.c:1358 #: camlibs/sierra/sierra.c:1404 camlibs/sierra/sierra.c:1605 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1826 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" #: camlibs/konica/library.c:1093 #, c-format msgid "Could not find localization data at '%s'" msgstr "Impossible de trouver les données de localisation en « %s »" #: camlibs/konica/library.c:1160 msgid "Localization file too long!" msgstr "Fichier de localisation trop grand !" #: camlibs/konica/qm150.c:256 msgid "This preview doesn't exist." msgstr "Cette prévisualisation n'existe pas." #: camlibs/konica/qm150.c:288 msgid "Data has been corrupted." msgstr "Les données ont été corrompues." #: camlibs/konica/qm150.c:398 msgid "Compiled without EXIF support, no thumbnails available." msgstr "Compilé sans prise en charge d’EXIF, miniatures indisponible." #: camlibs/konica/qm150.c:415 #, c-format msgid "Image type %d is not supported by this camera !" msgstr "Le type %d de photographie n'est pas géré par cet appareil !" #: camlibs/konica/qm150.c:469 #, c-format msgid "Can't delete image %s." msgstr "Impossible de supprimer l'image %s." #: camlibs/konica/qm150.c:500 msgid "Can't delete all images." msgstr "Impossible de supprimer toutes les images." #: camlibs/konica/qm150.c:533 msgid "Uploading image..." msgstr "Téléchargement de l'image…" #: camlibs/konica/qm150.c:543 camlibs/konica/qm150.c:608 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred." msgstr "Impossible de charger cette image dans l'appareil. Une erreur s'est produite." #: camlibs/konica/qm150.c:650 msgid "You must be in record mode to capture images." msgstr "Il faut être en mode enregistrement pour acquérir des images." #: camlibs/konica/qm150.c:653 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images." msgstr "Aucune place disponible pour acquérir de nouvelles images. Vous devez supprimer quelques images." #: camlibs/konica/qm150.c:657 msgid "Can't capture new images. Unknown error" msgstr "Impossible d'acquérir de nouvelles images. Erreur inconnue" #: camlibs/konica/qm150.c:669 msgid "No answer from the camera." msgstr "Pas de réponse de l'appareil." #: camlibs/konica/qm150.c:789 camlibs/konica/qm150.c:797 #: camlibs/ptp2/config.c:1916 camlibs/ptp2/config.c:2501 #: camlibs/ptp2/config.c:2520 camlibs/ptp2/config.c:3370 #: camlibs/ptp2/config.c:3401 camlibs/ptp2/config.c:4800 #: camlibs/ptp2/config.c:5523 camlibs/ptp2/config.c:5532 #: camlibs/ptp2/config.c:5670 camlibs/ptp2/config.c:5680 #: camlibs/ptp2/config.c:5985 camlibs/ptp2/ptp.c:6365 camlibs/ptp2/ptp.c:6800 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6806 camlibs/ptp2/ptp.c:6812 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 camlibs/sierra/sierra.c:967 #: camlibs/sierra/sierra.c:974 camlibs/sierra/sierra.c:1295 msgid "Low" msgstr "Faible" #: camlibs/konica/qm150.c:790 camlibs/konica/qm150.c:800 #: camlibs/ptp2/config.c:2201 camlibs/ptp2/config.c:2208 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:968 #: camlibs/sierra/sierra.c:976 camlibs/sierra/sierra.c:1297 msgid "Medium" msgstr "Moyenne" #: camlibs/konica/qm150.c:791 camlibs/konica/qm150.c:794 #: camlibs/ptp2/config.c:1920 camlibs/ptp2/config.c:3372 #: camlibs/ptp2/config.c:3403 camlibs/ptp2/config.c:4803 #: camlibs/ptp2/config.c:5521 camlibs/ptp2/config.c:5534 #: camlibs/ptp2/config.c:5672 camlibs/ptp2/config.c:5682 #: camlibs/ptp2/config.c:5896 camlibs/ptp2/ptp.c:6368 camlibs/ptp2/ptp.c:6802 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6808 camlibs/ptp2/ptp.c:6814 camlibs/sierra/sierra.c:928 #: camlibs/sierra/sierra.c:936 camlibs/sierra/sierra.c:969 #: camlibs/sierra/sierra.c:978 camlibs/sierra/sierra.c:1266 #: camlibs/sierra/sierra.c:1299 msgid "High" msgstr "Haute" #: camlibs/konica/qm150.c:805 camlibs/polaroid/pdc700.c:164 #: camlibs/ptp2/config.c:2270 camlibs/ptp2/config.c:2296 #: camlibs/ptp2/config.c:2322 camlibs/ptp2/ptp.c:6849 msgid "LCD" msgstr "LCD" #: camlibs/konica/qm150.c:819 msgid "Icons" msgstr "Icônes" #: camlibs/konica/qm150.c:953 camlibs/konica/qm150.c:962 msgid "2.0 m" msgstr "2,0 m" #: camlibs/konica/qm150.c:954 camlibs/konica/qm150.c:965 msgid "0.5 m" msgstr "0,5 m" #: camlibs/konica/qm150.c:955 camlibs/konica/qm150.c:968 msgid "0.1 m" msgstr "0,1 m" #: camlibs/konica/qm150.c:973 msgid "White balance" msgstr "Balance des blancs" #: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/konica/qm150.c:986 msgid "Office" msgstr "Bureau" #: camlibs/konica/qm150.c:976 camlibs/konica/qm150.c:983 #: camlibs/ptp2/config.c:1403 camlibs/ptp2/config.c:1452 #: camlibs/ptp2/config.c:3332 camlibs/ptp2/config.c:4906 #: camlibs/ptp2/config.c:4924 camlibs/ptp2/config.c:7491 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6305 camlibs/ptp2/ptp.c:6773 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615 msgid "Daylight" msgstr "Lumière naturelle" #: camlibs/konica/qm150.c:991 camlibs/ptp2/config.c:8855 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5247 camlibs/ptp2/ptp.c:5315 msgid "Sharpness" msgstr "Dureté" #: camlibs/konica/qm150.c:993 camlibs/konica/qm150.c:1001 msgid "Sharp" msgstr "Dur" #: camlibs/konica/qm150.c:994 camlibs/konica/qm150.c:1004 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6732 camlibs/ptp2/ptp.c:6859 msgid "Soft" msgstr "Doux" #: camlibs/konica/qm150.c:1009 camlibs/sierra/epson-desc.c:136 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: camlibs/konica/qm150.c:1011 camlibs/konica/qm150.c:1021 msgid "Light" msgstr "Lumière" #: camlibs/konica/qm150.c:1012 camlibs/konica/qm150.c:1024 msgid "Deep" msgstr "Profondeur" #: camlibs/konica/qm150.c:1013 camlibs/konica/qm150.c:1027 msgid "Black and White" msgstr "Noir et blanc" #: camlibs/konica/qm150.c:1065 camlibs/konica/qm150.c:1069 #: camlibs/ptp2/config.c:2468 msgid "Single" msgstr "Unique" #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1072 msgid "Sequence 9" msgstr "Séquence de 9 images" #: camlibs/konica/qm150.c:1077 msgid "Date display" msgstr "Affichage de la date" #: camlibs/konica/qm150.c:1079 camlibs/konica/qm150.c:1088 msgid "Anywhere" msgstr "N’importe où" #: camlibs/konica/qm150.c:1080 camlibs/konica/qm150.c:1086 msgid "Play mode" msgstr "Mode de visualisation" #: camlibs/konica/qm150.c:1081 camlibs/konica/qm150.c:1094 msgid "Record mode" msgstr "Mode d’enregistrement" #: camlibs/konica/qm150.c:1082 camlibs/konica/qm150.c:1092 msgid "Everywhere" msgstr "Partout" #: camlibs/konica/qm150.c:1153 camlibs/ptp2/ptp.c:6667 #, c-format msgid "AC" msgstr "Secteur" #: camlibs/konica/qm150.c:1156 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:297 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361 #, c-format msgid "Play" msgstr "Lecture" #: camlibs/konica/qm150.c:1158 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:297 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360 #, c-format msgid "Record" msgstr "Enregistrement" #: camlibs/konica/qm150.c:1168 #, c-format msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "JJ/MM/AAAA" #: camlibs/konica/qm150.c:1173 #, c-format msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "AAAA/MM/JJ" #: camlibs/konica/qm150.c:1177 #, c-format msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/JJ/AAAA" #: camlibs/konica/qm150.c:1181 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Capacity: %i Mb\n" "Power: %s\n" "Auto Off Time: %i min\n" "Mode: %s\n" "Images: %i/%i\n" "Date display: %s\n" "Date and Time: %s\n" msgstr "" "Modèle : %s\n" "Capacité : %i Mo\n" "Alimentation : %s\n" "Extinction automatique : %i min\n" "Mode : %s\n" "Images : %i/%i\n" "Affichage de la date : %s\n" "Date et heure : %s\n" #: camlibs/konica/qm150.c:1204 #, c-format msgid "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Support for the french Konica Q-M150." msgstr "" "Bibliothèque pour Konica Q-M150\n" "Marcus Meissner \n" "Aurélien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Prise en charge du Konica Q-M150 français." #: camlibs/konica/qm150.c:1219 #, c-format msgid "" "About Konica Q-M150:\n" "This camera does not allow any changes\n" "from the outside. So in the configuration, you can\n" "only see what it is configured on the camera\n" "but you can not change anything.\n" "\n" "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n" msgstr "" "À propos du Konica Q-M150 :\n" "Cet appareil ne permet aucune modification\n" "de l'extérieur. Par conséquent, le système\n" "de configuration ne permet que de consulter\n" "la configuration, sans pouvoir la modifier.\n" "\n" "Si vous avez des problèmes avec ce pilote,\n" "veuillez envoyer un message à ses auteurs.\n" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:228 msgid "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere \n" msgstr "" "Pilote Largan\n" "Hubert Figuiere \n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:104 #, c-format msgid "" "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware Version: %s\n" msgstr "" "Cet appareil USB semble être un LG GSM.\n" "Microcode : %s\n" "Version de microcode : %s\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:116 msgid "" "LG GSM generic driver\n" "Guillaume Bedot \n" msgstr "" "Pilote générique LG GSM\n" "Guillaume Bedot \n" #: camlibs/mars/library.c:124 #, c-format msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Mars MR97310 camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Appareil Mars MR97310.\n" "%i image y est contenue.\n" msgstr[1] "" "Appareil Mars MR97310.\n" "%i images y sont contenues.\n" #: camlibs/mars/library.c:135 msgid "" "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" "equivalents ??Pixart PACx07??).\n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data.\n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n" msgstr "" "Ce pilote prend en charge les appareils avec une puce\n" "Mars MR97310 (et les équivalent directs « Pixart PACx07 »).\n" "Ces appareils ne permettent pas la suppressions de\n" "photographies, ni l'envoi de données.\n" "Le décodage de photographies décompressées pourraient ne pas\n" "bien fonctionner et ne fonctionne pas aussi bien sur tous\n" "les appareils pris en charge.\n" "Le traitement de données de l'Argus QuickClix n'est PAS GÉRÉ\n" "Si possible avec l'appareil, les images d'extraits vidéo\n" "sont téléchargées comme une séquence d'images consécutives.\n" "Pour obtenir plus de précisions, veuillez consulter\n" "libgphoto2/camlibs/README.\n" #: camlibs/mars/library.c:153 msgid "" "Mars MR97310 camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Bibliothèque d'appareils Mars MR97310\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:261 #, c-format msgid "" "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware Revision:\t%s\n" "Firmware Revision:\t%s\n" msgstr "" "Modèle :\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Révision de matériel :\t%s\n" "Révision de microcode :\t%s\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:276 #, c-format msgid "" "Host Mode:\t\t%s\n" "Exposure Correction:\t%s\n" "Exposure Data:\t\t%d\n" "Date Valid:\t\t%s\n" "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Self Timer Set:\t\t%s\n" "Quality Setting:\t%s\n" "Play/Record Mode:\t%s\n" "Card ID Valid:\t\t%s\n" "Card ID:\t\t%d\n" "Flash Mode:\t\t" msgstr "" "Mode de connexion :\t\t%1$s\n" "Correction d'exposition :\t%2$s\n" "Données d'exposition :\t\t%3$d\n" "Validité de la date :\t\t%4$s\n" "Date :\t\t\t\t/%7$02d/%6$02d/%5$d %8$02d:%9$02d:%10$02d\n" "Retardateur :\t\t\t%11$s\n" "Paramètres de qualité :\t\t%12$s\n" "Mode :\t\t\t\t%13$s\n" "Validité de l'ident. de carte :\t%14$s\n" "Identifiant de carte :\t\t%15$d\n" "Mode de flash :\t\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:288 camlibs/ptp2/config.c:3466 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6350 msgid "Remote" msgstr "Distant" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:288 msgid "Local" msgstr "Local" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:289 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:291 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:298 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6246 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:289 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:291 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:298 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6246 msgid "No" msgstr "Non" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:296 camlibs/ptp2/config.c:5625 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6682 camlibs/sierra/nikon-desc.c:283 msgid "Fine" msgstr "Fine" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:296 camlibs/ptp2/config.c:1914 #: camlibs/ptp2/config.c:2084 camlibs/ptp2/config.c:3706 #: camlibs/ptp2/config.c:5624 camlibs/ptp2/ptp.c:6801 camlibs/ptp2/ptp.c:6807 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6813 camlibs/ptp2/ptp.c:6817 camlibs/sierra/sierra.c:927 #: camlibs/sierra/sierra.c:934 camlibs/sierra/sierra.c:1264 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:312 #, c-format msgid "Automatic\n" msgstr "Automatique\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:320 #, c-format msgid "Force Flash\n" msgstr "Flash forcé\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:328 #, c-format msgid "Prohibit Flash\n" msgstr "Flash interdit\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:336 #, c-format msgid "Invalid Value ( %d )\n" msgstr "Valeur incorrecte (%d)\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:350 #, c-format msgid "" "Battery Level:\t\t%s\n" "Number of Images:\t%d\n" "Minimum Capacity Left:\t%d\n" "Busy:\t\t\t%s\n" "Flash Charging:\t\t%s\n" "Lens Status:\t\t" msgstr "" "Niveau de la batterie :\t\t%s\n" "Nombre de fichiers :\t\t%d\n" "Capacité minimale restante :\t%d\n" "Disponibilité :\t\t\t%s\n" "Chargement du flash :\t\t%s\n" "État de l'objectif :\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:356 msgid "Not Full" msgstr "Non pleine" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:356 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:399 #: camlibs/ptp2/config.c:1955 camlibs/ptp2/config.c:2009 #: camlibs/ptp2/config.c:2062 camlibs/ptp2/ptp.c:6595 camlibs/ptp2/ptp.c:6601 #, c-format msgid "Full" msgstr "Pleine" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359 msgid "Busy" msgstr "Occupé" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359 msgid "Idle" msgstr "Libre" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 msgid "Charging" msgstr "En cours de chargement" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 msgid "Ready" msgstr "Prêt" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:371 #, c-format msgid "Normal\n" msgstr "Normal\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:374 #, c-format msgid "Lens direction does not match flash light\n" msgstr "La direction de l'objectif ne correspond pas à la lumière du flash\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:377 #, c-format msgid "Lens is not connected\n" msgstr "Objectif non connecté\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:380 #, c-format msgid "Bad value for lens status %d\n" msgstr "Valeur incorrecte pour l'état %d de l'objectif\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:389 #, c-format msgid "Card Status:\t\t" msgstr "État de la carte :\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:402 #, c-format msgid "Write-protected" msgstr "Protection en écriture" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:405 #, c-format msgid "Unsuitable card" msgstr "Carte non convenable" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:408 #, c-format msgid "Bad value for card status %d" msgstr "Valeur incorrecte pour l'état %d de la carte" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:427 #, c-format msgid "" "Minolta Dimage V Camera Library\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Special thanks to Minolta for the spec." msgstr "" "Bibliothèque pour l'appareil Minolta Dimage V\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Remerciements à Minolta pour les spécifications ." #: camlibs/mustek/core.c:575 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" msgstr "Flash : automatique (dispositif anti yeux rouges)" #: camlibs/mustek/core.c:577 msgid "FlashLight : Auto" msgstr "Flash : automatique" #: camlibs/mustek/core.c:579 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" msgstr "Flash : actif (dispositif anti yeux rouges)" #: camlibs/mustek/core.c:581 msgid "FlashLight : On" msgstr "Flash : actif" #: camlibs/mustek/core.c:583 msgid "FlashLight : Off" msgstr "Flash : désactivé" #: camlibs/mustek/core.c:585 msgid "FlashLight : undefined" msgstr "Flash : non défini" #: camlibs/mustek/mdc800.c:217 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" msgstr "Résumé pour Mustek MDC800 :\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:220 msgid "no status reported." msgstr "pas de signalement d'état." #: camlibs/mustek/mdc800.c:226 msgid "Compact Flash Card detected\n" msgstr "Carte CompactFlash détectée\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:228 msgid "No Compact Flash Card detected\n" msgstr "Carte CompactFlash non détectée\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:232 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" msgstr "Mode actuel : prise de vues\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:234 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" msgstr "Mode actuel : lecture\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:243 msgid "Batteries are ok." msgstr "Batteries opérationnelles." #: camlibs/mustek/mdc800.c:245 msgid "Batteries are low." msgstr "Batteries faibles." #: camlibs/mustek/mdc800.c:264 msgid "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" "Henning Zabel \n" "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner \n" "Supports Serial and USB Protocols." msgstr "" "Bibliothèque gPhoto2 pour Mustek MDC-800\n" "Henning Zabel \n" "Porté pour gPhoto2 par Marcus Meissner \n" "Prise en charge des protocoles série et USB." #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:256 msgid "coolshot library v" msgstr "bibliothèque coolshot v" #: camlibs/panasonic/dc1000.c:369 camlibs/panasonic/dc1580.c:465 msgid "Disconnecting camera." msgstr "Déconnexion de l'appareil." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:406 #, c-format msgid "Downloading image %s." msgstr "Téléchargement de l'image %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:444 camlibs/panasonic/dc1580.c:565 #, c-format msgid "Uploading image: %s." msgstr "Envoi de l'image : %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:455 camlibs/panasonic/dc1580.c:576 #, c-format msgid "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %i bytes." msgstr "La taille du fichier est de %ld octets. La taille du fichier envoyé ne peut pas dépasser %i octets." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:468 camlibs/panasonic/dc1580.c:587 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:853 msgid "Uploading..." msgstr "Envoi…" #: camlibs/panasonic/dc1000.c:495 camlibs/panasonic/dc1580.c:613 #, c-format msgid "Deleting image %s." msgstr "Suppression de l'image %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:508 msgid "" "Panasonic DC1000 gPhoto library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Bibliothèque gPhoto pour Panasonic DC1000\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Basée sur le programme dc1000 écrit par\n" "Fredrik Roubert et\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:519 #, c-format msgid "Downloading %s." msgstr "Téléchargement de %s." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:625 msgid "" "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Bibliothèque gPhoto2 pour Panasonic DC1580\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Basée sur le programme dc1000 écrit par\n" "Fredrik Roubert et\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:504 #, c-format msgid "Downloading '%s'..." msgstr "Téléchargement de « %s »…" #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:582 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is 320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." msgstr "" "Mini caméscope PV-L859-K/PV-L779-K Panasonic\n" "\n" "Panasonic a introduit la technologie d'acquisition d'images appelée PHOTOSHOT pour la première fois dans cette série de mini caméscopes. Les fichiers sont stockées au format JPEG sur une carte flash interne, et peuvent être transférées par l'intermédiaire du port série intégré. Les fichiers sont enregistrées dans l'une des deux résolutions : NORMALE (320×240) ou FINE (640×480). Le capteur CCD derrière l'objectif ne possède que 300 000 pixels, et ne produit donc que des images de basse qualité." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:600 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "If communications problems occur, reset the camera and restart the application. The driver is not robust enough yet to recover from these situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly shutdown at speeds faster than 9600." msgstr "" "Problèmes connus :\n" "\n" "Si des problèmes de communication surviennent, réinitialisez l'appareil et redémarrez l'application. Le pilote n'est pas encore assez robuste pour récupérer ces situations, en particulier si un problème survient alors que l'appareil n'est pas correctement arrêté à des vitesses supérieures à 9600 bauds." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:614 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" "Andrew Selkirk " msgstr "" "Pilote de mini caméscope Panasonic PV-L859-K ou PV-L779-K\n" "Andrew Selkirk " #: camlibs/pccam300/library.c:216 #, c-format msgid "" " Total memory is %8d bytes.\n" " Free memory is %8d bytes.\n" " Filecount: %d" msgstr "" " L'espace mémoire total est de %8d octets.\n" " L'espace mémoire libre est de %8d octets.\n" " Nombre de fichiers : %d" #: camlibs/pccam300/library.c:228 msgid "" "Creative PC-CAM 300\n" " Authors: Till Adam\n" "\n" "and: Miah Gregory\n" " " msgstr "" "Creative PC-CAM 300\n" " Auteurs : Till Adam\n" "\n" "et : Miah Gregory\n" " " #: camlibs/pccam600/library.c:191 msgid "Downloading file..." msgstr "Téléchargement de fichier…" #: camlibs/pccam600/library.c:250 msgid "" "Creative PC-CAM600\n" "Author: Peter Kajberg \n" msgstr "" "Creative PC-CAM600\n" "Auteur : Peter Kajberg \n" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:126 camlibs/pccam600/pccam600.c:155 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected > %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init : plus de %d blocs attendus, %d reçus" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:139 #, c-format msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" msgstr "pccam600_get_file : indice %d, alors qu'un indice supérieur à %d était attendu" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:180 #, c-format msgid "pccam600_close: return value was %d instead of %d" msgstr "pccam600_close : la valeur de retour est %d au lieu de %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:212 camlibs/pccam600/pccam600.c:219 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init : %d blocs attendus, %d reçus" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:229 #, c-format msgid "pccam600 init: Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" msgstr "pccam600 init : erreur inattendue : gp_port_read a renvoyé %d au lieu de %d" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:461 msgid "" "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter Desnoyers , and adapted for gphoto2 by Nathan Stenzel and Lutz Mueller .\n" "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden ." msgstr "" "Programme de téléchargement pour plusieurs appareils Polaroid. Écrit initialement par Peter Desnoyers et adapté pour gPhoto2 par Nathan Stenzel et Lutz Mueller . \n" "Les tests du Polaroid 640SE ont été effectués par Michael Golden ." #: camlibs/polaroid/pdc320.c:491 #, c-format msgid "Model: %x, %x, %x, %x" msgstr "Modèle : %x, %x, %x, %x" #: camlibs/polaroid/pdc640.c:890 msgid "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris Byrne , and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller .Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik JD350e by Michael Trawny . Bugfixes by Marcus Meissner ." msgstr "Programme de téléchargement pour les appareils basés sur le GrandTek 98x. Écrit initialement par Chris Byrne et adapté pour gPhoto2 par Lutz Mueller . Améliorations du protocole et posttraitement pour Jenoptik JD350e par Michael Trawny . Corrections de bogues par Marcus Meissner ." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:161 camlibs/ptp2/config.c:8716 #: camlibs/ptp2/config.c:8815 camlibs/ptp2/config.c:8816 #: camlibs/ptp2/config.c:8999 camlibs/ptp2/config.c:9004 #: camlibs/ptp2/config.c:9015 camlibs/ptp2/config.c:9020 #: camlibs/ptp2/config.c:9049 camlibs/ptp2/config.c:9062 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5296 msgid "Image Quality" msgstr "Qualité d'image" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:162 camlibs/ptp2/config.c:8725 #: camlibs/ptp2/config.c:8727 camlibs/ptp2/config.c:8728 #: camlibs/ptp2/config.c:8729 camlibs/ptp2/ptp.c:5227 camlibs/ptp2/ptp.c:5298 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5862 msgid "Image Size" msgstr "Taille d'image" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:163 msgid "Flash Setting" msgstr "Réglage du flash" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:166 msgid "Auto Power Off (minutes)" msgstr "Autoextinction (en minute)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 msgid "Information" msgstr "Renseignements" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1866 #: camlibs/ptp2/config.c:7852 camlibs/ptp2/config.c:7868 msgid "normal" msgstr "normale" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1867 #: camlibs/sierra/sierra.c:1624 camlibs/sierra/sierra.c:1631 #: camlibs/sierra/sierra.c:1841 msgid "fine" msgstr "fine" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1869 #: camlibs/sierra/sierra.c:1625 camlibs/sierra/sierra.c:1633 #: camlibs/sierra/sierra.c:1843 msgid "superfine" msgstr "très fine" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/ptp2/config.c:1930 #: camlibs/ptp2/config.c:5048 camlibs/ptp2/config.c:5515 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:116 camlibs/sierra/sierra.c:1522 #: camlibs/sierra/sierra.c:1536 camlibs/sierra/sierra.c:1772 msgid "auto" msgstr "automatique" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/polaroid/pdc700.c:172 #: camlibs/ptp2/config.c:1931 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570 msgid "on" msgstr "activé" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/polaroid/pdc700.c:172 #: camlibs/ptp2/config.c:1929 camlibs/ptp2/config.c:2451 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569 msgid "off" msgstr "désactivé" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173 msgid "play" msgstr "lecture" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173 msgid "record" msgstr "enregistrement" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173 msgid "menu" msgstr "menu" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:174 msgid "battery" msgstr "batterie" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:174 msgid "a/c adaptor" msgstr "secteur" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:231 #, c-format msgid "Received unexpected header (%i)" msgstr "Réception d'en-tête inattendu (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:248 msgid "Received unexpected response" msgstr "Réception d'une réponse inattendue" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:269 msgid "Checksum error" msgstr "Erreur de somme de contrôle" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:302 msgid "The camera did not accept the command." msgstr "L'appareil a refusé la commande." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:355 #, c-format msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" msgstr "L'appareil a envoyé plus d'octets que prévu (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:457 #, c-format msgid "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about picture %i back" msgstr "Demande de renseignements sur l'image %i (= 0x%x), mais renseignements sur l'image %i reçus" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:920 #, c-format msgid "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s and ask for assistance." msgstr "%i octets reçus d'une image de format inconnu. Veuillez écrire à %s pour demander de l'aide." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:945 msgid "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan Lantzer for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller ." msgstr "Programme de téléchargement pour appareil Polaroid DC700. Écrit initialement par Ryan Lantzer pour gPhoto 4.x. Adapté pour gPhoto2 par Lutz Mueller ." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:988 msgid "Camera" msgstr "Appareil" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1001 msgid "How long will it take until the camera powers off?" msgstr "Combien de temps avant l'arrêt de l'appareil ?" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 camlibs/ricoh/library.c:356 msgid "Image" msgstr "Image" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1118 #, c-format msgid "" "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Pictures taken: %i\n" "Free pictures: %i\n" "Software version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Memory: %i megabytes\n" "Camera mode: %s\n" "Image quality: %s\n" "Flash setting: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Auto power off: %i minutes\n" "Power source: %s" msgstr "" "Date : %3$02i/%2$02i/%1$i %4$02i:%5$02i:%6$02i\n" "Nombre d'images prises : %7$i\n" "Nombre d'images libres : %8$i\n" "Version du logiciel : %9$s\n" "Débit : %10$s bauds\n" "Mémoire : %11$i mégaoctets\n" "Mode : %12$s\n" "Qualité de l'image : %13$s\n" "Réglage du flash : %14$s\n" "Renseignements : %15$s\n" "Retardateur : %16$s\n" "LCD : %17$s\n" "Extinction automatique : %18$i minutes\n" "Source d'énergie : %19$s" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1242 #, c-format msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." msgstr "Le type de port demandé (%i) n'est pas géré par ce pilote." #: camlibs/ptp2/config.c:186 msgid "CHDK did not leave recording mode." msgstr "CHDK n’a pas quitté le mode d’enregistrement." #: camlibs/ptp2/config.c:522 camlibs/ptp2/config.c:605 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" msgstr "Cet appareil Canon ne prend pas en charge Canon Capture" #: camlibs/ptp2/config.c:746 camlibs/ptp2/config.c:803 #: camlibs/ptp2/config.c:849 #, c-format msgid "Unknown value %04x" msgstr "Valeur %04x inconnue" #: camlibs/ptp2/config.c:777 #, c-format msgid "Unknown value %04d" msgstr "Valeur %04d inconnue" #: camlibs/ptp2/config.c:947 camlibs/ptp2/config.c:964 #: camlibs/ptp2/config.c:1090 camlibs/ptp2/config.c:1120 #: camlibs/ptp2/config.c:1390 #, c-format msgid "unexpected datatype %i" msgstr "type de données %i inattendu" #: camlibs/ptp2/config.c:1298 msgid "Target value is not in enumeration." msgstr "La valeur de cible n’est pas dans l’énumération." #: camlibs/ptp2/config.c:1365 camlibs/ptp2/config.c:1371 msgid "Sony was not able to set the new value, is it valid?" msgstr "Sony n’a pas été capable de sélectionner la nouvelle valeur, est-elle valide ?" #: camlibs/ptp2/config.c:1400 camlibs/ptp2/config.c:1884 #: camlibs/ptp2/config.c:1897 camlibs/ptp2/config.c:1941 #: camlibs/ptp2/config.c:1978 camlibs/ptp2/config.c:2039 #: camlibs/ptp2/config.c:4820 camlibs/ptp2/config.c:4839 #: camlibs/ptp2/config.c:4890 camlibs/ptp2/config.c:4929 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6302 camlibs/ptp2/ptp.c:6579 camlibs/ptp2/ptp.c:6719 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6754 camlibs/ptp2/ptp.c:6794 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:639 msgid "Manual" msgstr "Manuel" #: camlibs/ptp2/config.c:1401 camlibs/ptp2/config.c:1451 #: camlibs/ptp2/config.c:4840 camlibs/ptp2/config.c:7490 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6303 camlibs/ptp2/ptp.c:6314 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:1402 camlibs/ptp2/ptp.c:6304 msgid "One-push Automatic" msgstr "Automatique en une pression" #: camlibs/ptp2/config.c:1404 camlibs/ptp2/config.c:1456 #: camlibs/ptp2/config.c:4909 camlibs/ptp2/config.c:4927 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6306 camlibs/ptp2/ptp.c:6776 camlibs/ricoh/library.c:328 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:285 camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:576 camlibs/sierra/sierra.c:1089 #: camlibs/sierra/sierra.c:1098 camlibs/sierra/sierra.c:1384 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescent" #: camlibs/ptp2/config.c:1405 camlibs/ptp2/config.c:1455 #: camlibs/ptp2/config.c:3330 camlibs/ptp2/config.c:4908 #: camlibs/ptp2/config.c:4926 camlibs/ptp2/config.c:7493 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:558 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:577 camlibs/sierra/olympus-desc.c:595 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:616 camlibs/sierra/sierra.c:1090 #: camlibs/sierra/sierra.c:1100 camlibs/sierra/sierra.c:1386 msgid "Tungsten" msgstr "Tungstène" #: camlibs/ptp2/config.c:1407 camlibs/ptp2/config.c:1428 #: camlibs/ptp2/config.c:1441 camlibs/ptp2/config.c:1454 #: camlibs/ptp2/config.c:3334 camlibs/ptp2/config.c:4907 #: camlibs/ptp2/config.c:4925 camlibs/ptp2/config.c:7492 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6309 camlibs/ptp2/ptp.c:6774 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1091 #: camlibs/sierra/sierra.c:1103 camlibs/sierra/sierra.c:1388 msgid "Cloudy" msgstr "Nuageux" #: camlibs/ptp2/config.c:1408 camlibs/ptp2/config.c:1419 #: camlibs/ptp2/config.c:1427 camlibs/ptp2/config.c:1440 #: camlibs/ptp2/config.c:1453 camlibs/ptp2/config.c:3335 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6310 msgid "Shade" msgstr "Ombre" #: camlibs/ptp2/config.c:1409 camlibs/ptp2/config.c:4912 #: camlibs/ptp2/config.c:4932 camlibs/ptp2/config.c:8744 #: camlibs/ptp2/config.c:8745 camlibs/ptp2/ptp.c:5277 camlibs/ptp2/ptp.c:6091 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6311 camlibs/ptp2/ptp.c:6779 msgid "Color Temperature" msgstr "Température de couleur" #: camlibs/ptp2/config.c:1410 camlibs/ptp2/config.c:1437 #: camlibs/ptp2/config.c:3339 camlibs/ptp2/ptp.c:6312 camlibs/ptp2/ptp.c:6777 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 msgid "Preset" msgstr "Préconfiguré" #: camlibs/ptp2/config.c:1412 msgid "Natural light auto" msgstr "Lumière naturelle automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:1414 msgid "Fluorescent Lamp 1" msgstr "Lampe fluorescente 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1415 msgid "Fluorescent Lamp 2" msgstr "Lampe fluorescente 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1416 msgid "Fluorescent Lamp 3" msgstr "Lampe fluorescente 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1417 msgid "Fluorescent Lamp 4" msgstr "Lampe fluorescente 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1418 msgid "Fluorescent Lamp 5" msgstr "Lampe fluorescente 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1420 camlibs/ptp2/config.c:1433 msgid "Choose Color Temperature" msgstr "Choix de température de couleur" #: camlibs/ptp2/config.c:1421 msgid "Preset Custom 1" msgstr "Préconfiguration personnalisée 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1422 msgid "Preset Custom 2" msgstr "Préconfiguration personnalisée 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1423 msgid "Preset Custom 3" msgstr "Préconfiguration personnalisée 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1424 msgid "Preset Custom 4" msgstr "Préconfiguration personnalisée 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1425 msgid "Preset Custom 5" msgstr "Préconfiguration personnalisée 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1429 msgid "Fluorescent: Warm White" msgstr "Fluorescent : blanc chaud" #: camlibs/ptp2/config.c:1430 msgid "Fluorescent: Cold White" msgstr "Fluorescent : blanc froid" #: camlibs/ptp2/config.c:1431 camlibs/ptp2/config.c:1444 msgid "Fluorescent: Day White" msgstr "Fluorescent : blanc jour" #: camlibs/ptp2/config.c:1432 camlibs/ptp2/config.c:1443 msgid "Fluorescent: Daylight" msgstr "Fluorescent : lumière du jour" #: camlibs/ptp2/config.c:1434 camlibs/ptp2/config.c:1459 #: camlibs/ptp2/config.c:7495 msgid "Preset 1" msgstr "Préconfiguré 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1435 camlibs/ptp2/config.c:1460 #: camlibs/ptp2/config.c:7496 msgid "Preset 2" msgstr "Préconfiguré 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1436 camlibs/ptp2/config.c:1461 #: camlibs/ptp2/config.c:7497 msgid "Preset 3" msgstr "Préconfiguré 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1438 msgid "Underwater: Auto" msgstr "Sous-marin : auto" #: camlibs/ptp2/config.c:1442 msgid "Tungsten 2" msgstr "Tungstène 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1445 msgid "Fluorescent: White" msgstr "Fluorescent : blanc" #: camlibs/ptp2/config.c:1446 msgid "Fluorescent: Tungsten" msgstr "Fluorescent : Tungstène" #: camlibs/ptp2/config.c:1462 camlibs/ptp2/config.c:7498 msgid "Preset 4" msgstr "Préconfiguré 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1463 camlibs/ptp2/config.c:1901 #: camlibs/ptp2/config.c:4793 camlibs/ptp2/config.c:4815 #: camlibs/ptp2/config.c:4910 camlibs/ptp2/ptp.c:6377 camlibs/ptp2/ptp.c:6542 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1580 #: camlibs/sierra/sierra.c:1587 camlibs/sierra/sierra.c:1810 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: camlibs/ptp2/config.c:1469 camlibs/ptp2/config.c:5541 #: camlibs/ptp2/config.c:5552 camlibs/ptp2/config.c:5563 #: camlibs/ptp2/config.c:5575 camlibs/ptp2/config.c:5586 #: camlibs/ptp2/config.c:5604 camlibs/ptp2/config.c:5619 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6299 msgid "JPEG Fine" msgstr "JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:1470 camlibs/ptp2/config.c:5540 #: camlibs/ptp2/config.c:5551 camlibs/ptp2/config.c:5562 #: camlibs/ptp2/config.c:5574 camlibs/ptp2/config.c:5584 #: camlibs/ptp2/config.c:5602 camlibs/ptp2/config.c:5618 msgid "JPEG Normal" msgstr "JPEG normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1471 msgid "RAW + JPEG Fine" msgstr "Brut et JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:1472 msgid "RAW + JPEG Normal" msgstr "Brut et JPEG normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1482 msgid "Large Fine JPEG+RAW" msgstr "Grand JPEG+RAW fin" #: camlibs/ptp2/config.c:1483 msgid "Large Normal JPEG+RAW" msgstr "Grand JPEG+RAW normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1484 msgid "Medium Normal JPEG+RAW" msgstr "Moyen JPEG+RAW normal" # Taille/qualité #: camlibs/ptp2/config.c:1485 msgid "Small Normal JPEG+RAW" msgstr "Petit JPEG+RAW normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1490 msgid "Single frame" msgstr "Une seule prise" #: camlibs/ptp2/config.c:1491 camlibs/ptp2/config.c:2472 msgid "Continuous low speed" msgstr "Continu à vitesse lente" #: camlibs/ptp2/config.c:1492 camlibs/ptp2/config.c:2471 msgid "Continuous high speed" msgstr "Continu à vitesse rapide" #: camlibs/ptp2/config.c:1493 msgid "Self-timer" msgstr "Retardateur" #: camlibs/ptp2/config.c:1494 msgid "Mup Mirror up" msgstr "Miroir relevé" #: camlibs/ptp2/config.c:1864 msgid "undefined" msgstr "indéfinie" #: camlibs/ptp2/config.c:1865 msgid "economy" msgstr "économie" #: camlibs/ptp2/config.c:1868 msgid "lossless" msgstr "aucune perte de qualité" #: camlibs/ptp2/config.c:1874 camlibs/ptp2/config.c:2269 #: camlibs/ptp2/config.c:4838 camlibs/ptp2/library.c:6747 #: camlibs/ptp2/library.c:6760 camlibs/ptp2/ptp.c:5178 camlibs/ptp2/ptp.c:6323 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6673 camlibs/ptp2/ptp.c:6679 camlibs/ptp2/ptp.c:6686 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6848 camlibs/ptp2/ptp.c:7075 msgid "Undefined" msgstr "Indéfinie" #: camlibs/ptp2/config.c:1876 camlibs/ptp2/ptp.c:6688 msgid "CRW" msgstr "CRW" #: camlibs/ptp2/config.c:1882 camlibs/ptp2/config.c:1895 msgid "TV" msgstr "TV" #: camlibs/ptp2/config.c:1883 camlibs/ptp2/config.c:1896 msgid "AV" msgstr "AV" #: camlibs/ptp2/config.c:1885 camlibs/ptp2/config.c:1899 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6713 msgid "A_DEP" msgstr "A_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1886 camlibs/ptp2/ptp.c:6714 msgid "M_DEP" msgstr "M_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1900 msgid "DEP" msgstr "DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1902 msgid "Lock" msgstr "Verrou" #: camlibs/ptp2/config.c:1904 camlibs/ptp2/config.c:3163 #: camlibs/ptp2/config.c:3180 camlibs/ptp2/config.c:3203 #: camlibs/ptp2/config.c:3450 camlibs/ptp2/ptp.c:6344 msgid "Night Portrait" msgstr "Portrait de nuit" #: camlibs/ptp2/config.c:1905 camlibs/ptp2/config.c:3162 #: camlibs/ptp2/config.c:3201 camlibs/ptp2/config.c:3417 #: camlibs/ptp2/config.c:3436 camlibs/ptp2/ptp.c:6342 camlibs/ptp2/ptp.c:6727 msgid "Sports" msgstr "Sports" #: camlibs/ptp2/config.c:1907 camlibs/ptp2/config.c:2086 #: camlibs/ptp2/config.c:3160 camlibs/ptp2/config.c:3176 #: camlibs/ptp2/config.c:3199 camlibs/ptp2/config.c:3415 #: camlibs/ptp2/config.c:3434 camlibs/ptp2/config.c:4792 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6340 camlibs/ptp2/ptp.c:6541 #: camlibs/st2205/library.c:513 camlibs/st2205/library.c:526 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" #: camlibs/ptp2/config.c:1908 msgid "Closeup" msgstr "Gros plan" #: camlibs/ptp2/config.c:1909 msgid "Flash Off" msgstr "Flash désactivé" #: camlibs/ptp2/config.c:1915 msgid "Standard (disabled in manual exposure)" msgstr "Standard (désactivé en exposition manuelle)" #: camlibs/ptp2/config.c:1917 msgid "Low (disabled in manual exposure)" msgstr "Bas (désactivé en exposition manuelle)" #: camlibs/ptp2/config.c:1919 msgid "Off (disabled in manual exposure)" msgstr "Off (désactivé en exposition manuelle)" #: camlibs/ptp2/config.c:1921 msgid "High (disabled in manual exposure)" msgstr "Haut (désactivé en exposition manuelle)" #: camlibs/ptp2/config.c:1922 msgid "x1" msgstr "x1" #: camlibs/ptp2/config.c:1923 msgid "x2" msgstr "x2" #: camlibs/ptp2/config.c:1924 msgid "x3" msgstr "x3" #: camlibs/ptp2/config.c:1932 msgid "red eye suppression" msgstr "supprimer les yeux rouges" # Le fill-in permet d'équilibrer la lumière du flash et la lumière ambiante. #: camlibs/ptp2/config.c:1933 msgid "fill in" msgstr "équilibrer" #: camlibs/ptp2/config.c:1934 msgid "auto + red eye suppression" msgstr "automatique et suppression de l'effet yeux rouges" #: camlibs/ptp2/config.c:1935 msgid "on + red eye suppression" msgstr "activé et suppression de l'effet yeux rouges" #: camlibs/ptp2/config.c:1940 msgid "iTTL" msgstr "iTTL" #: camlibs/ptp2/config.c:1942 camlibs/ptp2/ptp.c:6580 msgid "Commander" msgstr "Commande" #: camlibs/ptp2/config.c:1943 msgid "Repeating" msgstr "Stroboscopique" #: camlibs/ptp2/config.c:1948 camlibs/ptp2/config.c:1977 #: camlibs/ptp2/config.c:2037 camlibs/ptp2/ptp.c:6582 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: camlibs/ptp2/config.c:1949 camlibs/ptp2/config.c:2038 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6583 msgid "Auto Aperture" msgstr "Ouverture automatique du diaphragme" #: camlibs/ptp2/config.c:1950 camlibs/ptp2/ptp.c:6584 msgid "Full Manual" msgstr "Totalement manuel" #: camlibs/ptp2/config.c:2046 camlibs/ptp2/config.c:4842 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6550 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" #: camlibs/ptp2/config.c:2047 camlibs/ptp2/config.c:4843 #: camlibs/ptp2/config.c:4852 camlibs/ptp2/ptp.c:6551 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" #: camlibs/ptp2/config.c:2048 camlibs/ptp2/config.c:4844 #: camlibs/ptp2/config.c:4851 camlibs/ptp2/ptp.c:6552 msgid "AF-A" msgstr "AF-A" #: camlibs/ptp2/config.c:2049 camlibs/ptp2/ptp.c:6553 msgid "MF (fixed)" msgstr "MF (fixe)" #: camlibs/ptp2/config.c:2050 camlibs/ptp2/ptp.c:6554 msgid "MF (selection)" msgstr "MF (sélection)" #: camlibs/ptp2/config.c:2072 msgid "Center-weighted" msgstr "Pondérée centrale" #: camlibs/ptp2/config.c:2074 camlibs/ptp2/config.c:3663 #: camlibs/ptp2/config.c:4612 camlibs/ptp2/config.c:4621 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6319 msgid "Average" msgstr "Moyenne" #: camlibs/ptp2/config.c:2075 msgid "Evaluative" msgstr "Évaluative" #: camlibs/ptp2/config.c:2076 msgid "Partial" msgstr "Partielle" #: camlibs/ptp2/config.c:2077 msgid "Center-weighted average" msgstr "Moyenne pondérée centrale" #: camlibs/ptp2/config.c:2078 msgid "Spot metering interlocked with AF frame" msgstr "Point de mesure associé au cadre de mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:2079 msgid "Multi spot" msgstr "Plusieurs points" #: camlibs/ptp2/config.c:2088 msgid "Faithful" msgstr "Fidèle" #: camlibs/ptp2/config.c:2089 camlibs/ptp2/ptp.c:6729 camlibs/ptp2/ptp.c:6861 msgid "Monochrome" msgstr "Monochrome" #: camlibs/ptp2/config.c:2091 msgid "Fine detail" msgstr "Détails fins" #: camlibs/ptp2/config.c:2092 msgid "User defined 1" msgstr "Défini par d'utilisateur 1" #: camlibs/ptp2/config.c:2093 msgid "User defined 2" msgstr "Défini par d'utilisateur 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2094 msgid "User defined 3" msgstr "Défini par d'utilisateur 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2180 camlibs/ptp2/ptp.c:6764 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual" msgstr "Mise au point manuelle seulement au centre" #: camlibs/ptp2/config.c:2181 camlibs/ptp2/ptp.c:6765 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto" msgstr "Mise au point automatique seulement au centre" #: camlibs/ptp2/config.c:2182 camlibs/ptp2/ptp.c:6766 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual" msgstr "Mise au point manuelle sur plusieurs points (non indiqués)" #: camlibs/ptp2/config.c:2183 camlibs/ptp2/ptp.c:6767 msgid "Multiple Focusing Points, Auto" msgstr "Mise au point automatique sur plusieurs points" #: camlibs/ptp2/config.c:2184 camlibs/ptp2/ptp.c:6768 msgid "Multiple Focusing Points (Right)" msgstr "Plusieurs points de mise au point (à droite)" #: camlibs/ptp2/config.c:2185 camlibs/ptp2/ptp.c:6769 msgid "Multiple Focusing Points (Center)" msgstr "Plusieurs points de mise au point (au centre)" #: camlibs/ptp2/config.c:2186 camlibs/ptp2/ptp.c:6770 msgid "Multiple Focusing Points (Left)" msgstr "Plusieurs points de mise au point (à gauche)" #: camlibs/ptp2/config.c:2191 camlibs/ptp2/config.c:2200 #: camlibs/ptp2/config.c:2209 camlibs/ptp2/ptp.c:6690 msgid "Large" msgstr "Large" #: camlibs/ptp2/config.c:2192 camlibs/ptp2/ptp.c:6691 msgid "Medium 1" msgstr "Moyenne 1" #: camlibs/ptp2/config.c:2193 camlibs/ptp2/ptp.c:6693 msgid "Medium 2" msgstr "Moyenne 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2194 camlibs/ptp2/ptp.c:6694 msgid "Medium 3" msgstr "Moyenne 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2195 camlibs/ptp2/config.c:2202 #: camlibs/ptp2/config.c:2207 camlibs/ptp2/ptp.c:6692 msgid "Small" msgstr "Petite" #: camlibs/ptp2/config.c:2214 msgid "3:2" msgstr "3:2" #: camlibs/ptp2/config.c:2215 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: camlibs/ptp2/config.c:2231 camlibs/ptp2/config.c:4584 #: camlibs/ptp2/config.c:4602 camlibs/ptp2/ptp.c:6427 camlibs/ptp2/ptp.c:6430 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6697 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondes" #: camlibs/ptp2/config.c:2232 camlibs/ptp2/config.c:4600 #: camlibs/ptp2/config.c:4896 camlibs/ptp2/ptp.c:6425 camlibs/ptp2/ptp.c:6698 msgid "2 seconds" msgstr "2 secondes" #: camlibs/ptp2/config.c:2239 msgid "TFT" msgstr "TFT" #: camlibs/ptp2/config.c:2240 msgid "PC" msgstr "PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2241 msgid "TFT + PC" msgstr "TFT et PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2242 msgid "MOBILE" msgstr "MOBILE" #: camlibs/ptp2/config.c:2243 msgid "TFT + MOBILE" msgstr "TFT et MOBILE" #: camlibs/ptp2/config.c:2244 msgid "PC + MOBILE" msgstr "PC et MOBILE" #: camlibs/ptp2/config.c:2245 msgid "TFT + PC + MOBILE" msgstr "TFT et MOBILE" #: camlibs/ptp2/config.c:2246 msgid "MOBILE2" msgstr "MOBILE2" #: camlibs/ptp2/config.c:2247 msgid "TFT + MOBILE2" msgstr "TFT et MOBILE2" #: camlibs/ptp2/config.c:2248 msgid "PC + MOBILE2" msgstr "PC et MOBILE2" #: camlibs/ptp2/config.c:2249 msgid "TFT + PC + MOBILE2" msgstr "TFT et MOBILE2" #: camlibs/ptp2/config.c:2255 camlibs/ptp2/config.c:4595 msgid "SDRAM" msgstr "SDRAM" #: camlibs/ptp2/config.c:2256 camlibs/ptp2/config.c:4594 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6513 msgid "Card" msgstr "Carte" #: camlibs/ptp2/config.c:2271 camlibs/ptp2/config.c:2297 #: camlibs/ptp2/config.c:2323 camlibs/ptp2/ptp.c:6850 msgid "Video OUT" msgstr "Sortie vidéo" #: camlibs/ptp2/config.c:2293 camlibs/ptp2/config.c:2307 #: camlibs/ptp2/config.c:2325 #, c-format msgid "Unknown %d" msgstr "Inconnue %d" #: camlibs/ptp2/config.c:2349 camlibs/ptp2/config.c:4948 msgid "Factory Default" msgstr "Paramètres d'usine" #: camlibs/ptp2/config.c:2395 msgid "mRAW" msgstr "mRAW" #: camlibs/ptp2/config.c:2396 msgid "sRAW" msgstr "sRAW" #: camlibs/ptp2/config.c:2397 msgid "cRAW" msgstr "cRAW" #: camlibs/ptp2/config.c:2406 msgid "Smaller JPEG" msgstr "JPEG plus petit" #: camlibs/ptp2/config.c:2407 msgid "Tiny JPEG" msgstr "JPEG très petit" #: camlibs/ptp2/config.c:2409 msgid "mRAW + Large Fine JPEG" msgstr "mRAW et grand JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:2410 msgid "sRAW + Large Fine JPEG" msgstr "sRAW et grand JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:2411 msgid "cRAW + Large Fine JPEG" msgstr "cRAW et grand JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:2413 msgid "mRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "mRAW et moyen JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:2414 msgid "sRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "sRAW et moyen JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:2415 msgid "cRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "cRAW et moyen JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:2418 camlibs/ptp2/config.c:2419 msgid "mRAW + Small Fine JPEG" msgstr "mRAW et petit JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:2420 camlibs/ptp2/config.c:2421 msgid "sRAW + Small Fine JPEG" msgstr "sRAW et petit JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:2422 msgid "cRAW + Small Fine JPEG" msgstr "cRAW et petit JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:2424 msgid "mRAW + Large Normal JPEG" msgstr "mRAW et grand JPEG normal" #: camlibs/ptp2/config.c:2425 msgid "sRAW + Large Normal JPEG" msgstr "sRAW et grand JPEG normal" #: camlibs/ptp2/config.c:2426 msgid "cRAW + Large Normal JPEG" msgstr "cRAW et grand JPEG normal" #: camlibs/ptp2/config.c:2428 msgid "mRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "mRAW et moyen JPEG normal" #: camlibs/ptp2/config.c:2429 msgid "sRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "sRAW et moyen JPEG normal" #: camlibs/ptp2/config.c:2430 msgid "cRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "cRAW et moyen JPEG normal" #: camlibs/ptp2/config.c:2433 camlibs/ptp2/config.c:2434 msgid "mRAW + Small Normal JPEG" msgstr "mRAW et petit JPEG normal" #: camlibs/ptp2/config.c:2435 camlibs/ptp2/config.c:2436 msgid "sRAW + Small Normal JPEG" msgstr "sRAW et petit JPEG normal" #: camlibs/ptp2/config.c:2437 msgid "cRAW + Small Normal JPEG" msgstr "cRAW et petit JPEG normal" #: camlibs/ptp2/config.c:2438 msgid "RAW + Smaller JPEG" msgstr "Brut et petit JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:2439 msgid "mRAW + Smaller JPEG" msgstr "mRAW et petit JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:2440 msgid "sRAW + Smaller JPEG" msgstr "sRAW et petit JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:2441 msgid "cRAW + Smaller JPEG" msgstr "cRAW et petit JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:2442 msgid "RAW + Tiny JPEG" msgstr "Brut et petit JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:2443 msgid "mRAW + Tiny JPEG" msgstr "mRAW et grand JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:2444 msgid "sRAW + Tiny JPEG" msgstr "sRAW et grand JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:2469 camlibs/ptp2/ptp.c:6795 msgid "Continuous" msgstr "Continu" #: camlibs/ptp2/config.c:2470 camlibs/ptp2/library.c:6600 msgid "Video" msgstr "Vidéo" #: camlibs/ptp2/config.c:2473 msgid "Single: Silent shooting" msgstr "Unique : prise de vue silencieuse" #: camlibs/ptp2/config.c:2474 msgid "Continuous timer" msgstr "Chronomètre continu" #: camlibs/ptp2/config.c:2475 msgid "Timer 10 sec" msgstr "Retardateur de 10 secondes" #: camlibs/ptp2/config.c:2476 msgid "Timer 2 sec" msgstr "Retardateur de 2 secondes" #: camlibs/ptp2/config.c:2477 msgid "Super high speed continuous shooting" msgstr "Prise de vue continue à haute vitesse" #: camlibs/ptp2/config.c:2478 msgid "Single silent" msgstr "Un seul silencieux" #: camlibs/ptp2/config.c:2479 msgid "Continuous silent" msgstr "Continu silencieux" #: camlibs/ptp2/config.c:2480 msgid "Silent HS continous" msgstr "Prise de vue silencieuse continue HS" #: camlibs/ptp2/config.c:2481 msgid "Silent LS continous" msgstr "Prise de vue silencieuse continue LS" #: camlibs/ptp2/config.c:2555 camlibs/ptp2/config.c:7765 msgid "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set 'shutterspeed' to 'bulb'." msgstr "Pour faire fonctionner l'acquisition en pose longue, assurez-vous que le mode de connexion est commuté sur « M » et d'avoir réglé le « temps de pose » sur « pose longue »." #: camlibs/ptp2/config.c:2579 camlibs/ptp2/config.c:2597 #: camlibs/ptp2/config.c:2620 camlibs/ptp2/config.c:8740 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5487 #, c-format msgid "Auto ISO" msgstr "Automatique ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:2581 camlibs/ptp2/config.c:2599 #: camlibs/ptp2/config.c:2624 #, c-format msgid "Auto ISO Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Réduction du bruit multi-image ISO automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:2584 camlibs/ptp2/config.c:2602 #, c-format msgid "%d Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Réduction du bruit multi-image %d" #: camlibs/ptp2/config.c:2632 msgid "Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Réduction du bruit multi-image" #: camlibs/ptp2/config.c:2868 camlibs/ptp2/config.c:2896 #: camlibs/ptp2/config.c:3935 camlibs/ptp2/config.c:3980 #: camlibs/ptp2/config.c:4021 camlibs/ptp2/config.c:4074 #, c-format msgid "Time" msgstr "Temps" #: camlibs/ptp2/config.c:2872 #, c-format msgid "%0.4fs" msgstr "%0.4f s" #: camlibs/ptp2/config.c:2902 #, c-format msgid "%d %d/%d" msgstr "%d %d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:2905 #, c-format msgid "%d/%d" msgstr "%d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:2908 camlibs/ptp2/config.c:2985 #, c-format msgid "%f" msgstr "%f" #: camlibs/ptp2/config.c:3155 msgid "Creative" msgstr "Creative" #: camlibs/ptp2/config.c:3156 msgid "Action" msgstr "Action" #: camlibs/ptp2/config.c:3164 camlibs/ptp2/config.c:3449 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6343 msgid "Night Landscape" msgstr "Paysage de nuit" #: camlibs/ptp2/config.c:3165 camlibs/ptp2/config.c:3419 #: camlibs/ptp2/config.c:3438 msgid "Children" msgstr "Enfants" #: camlibs/ptp2/config.c:3166 msgid "Automatic (No Flash)" msgstr "Automatique (flash désactivé)" #: camlibs/ptp2/config.c:3168 msgid "Intelligent Auto" msgstr "Automatique intelligent" #: camlibs/ptp2/config.c:3169 msgid "Superior Auto" msgstr "Automatique supérieur" #: camlibs/ptp2/config.c:3170 camlibs/ptp2/ptp.c:6120 msgid "Movie" msgstr "Film" #: camlibs/ptp2/config.c:3171 msgid "Tele-zoom Cont. Priority AE" msgstr "Téléobjectif continu, priorité à l’exposition automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:3172 msgid "Sweep Panorama" msgstr "Panorama glissé" #: camlibs/ptp2/config.c:3173 msgid "Intelligent Auto Flash Off" msgstr "Automatique intelligent sans flash" #: camlibs/ptp2/config.c:3174 msgid "Sports Action" msgstr "Sports et action" #: camlibs/ptp2/config.c:3177 camlibs/ptp2/config.c:3190 msgid "Sunset" msgstr "Coucher de soleil" #: camlibs/ptp2/config.c:3178 msgid "Night Scene" msgstr "Scène de nuit" #: camlibs/ptp2/config.c:3179 msgid "Hand-held Twilight" msgstr "Crépuscule sans trépied" #: camlibs/ptp2/config.c:3181 camlibs/ptp2/ptp.c:6117 msgid "Picture Effect" msgstr "Effet d’image" #: camlibs/ptp2/config.c:3182 msgid "S&Q" msgstr "S&Q" #: camlibs/ptp2/config.c:3187 msgid "Night landscape" msgstr "Paysage de nuit" #: camlibs/ptp2/config.c:3188 msgid "Party/Indoor" msgstr "Fête ou intérieur" #: camlibs/ptp2/config.c:3189 msgid "Beach/Snow" msgstr "Plage ou neige" #: camlibs/ptp2/config.c:3191 msgid "Dusk/Dawn" msgstr "Crépuscule ou aube" #: camlibs/ptp2/config.c:3192 msgid "Pet Portrait" msgstr "Portrait d'animal" #: camlibs/ptp2/config.c:3193 msgid "Candlelight" msgstr "Lumière de bougie" #: camlibs/ptp2/config.c:3194 msgid "Blossom" msgstr "Fleurissement" #: camlibs/ptp2/config.c:3195 msgid "Autumn colors" msgstr "Couleurs d'automne" #: camlibs/ptp2/config.c:3196 msgid "Food" msgstr "Alimentation" #: camlibs/ptp2/config.c:3200 msgid "Child" msgstr "Enfant" #: camlibs/ptp2/config.c:3202 msgid "Close up" msgstr "Gros plan" #: camlibs/ptp2/config.c:3211 msgid "A6400 (160-6400)" msgstr "A6400 (160-6400)" #: camlibs/ptp2/config.c:3212 msgid "A3200 (160-3200)" msgstr "A3200 (160-3200)" #: camlibs/ptp2/config.c:3213 msgid "A800 (160-800)" msgstr "A800 (160-800)" # NOTE: s/ou/uo/ #: camlibs/ptp2/config.c:3331 msgid "Flourescent" msgstr "Fluorescent" #: camlibs/ptp2/config.c:3338 msgid "Water" msgstr "Eau" #: camlibs/ptp2/config.c:3345 camlibs/ptp2/config.c:3355 #: camlibs/ptp2/config.c:3362 msgid "1 EV" msgstr "1 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3346 camlibs/ptp2/config.c:3356 #: camlibs/ptp2/config.c:3363 msgid "2 EV" msgstr "2 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3347 camlibs/ptp2/config.c:3357 #: camlibs/ptp2/config.c:3364 msgid "3 EV" msgstr "3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3352 msgid "1/3 EV" msgstr "1/3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3353 msgid "1/2 EV" msgstr "1/2 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3354 msgid "2/3 EV" msgstr "2/3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3373 camlibs/ptp2/config.c:3404 #: camlibs/ptp2/config.c:5520 camlibs/ptp2/config.c:5535 msgid "Extra high" msgstr "Très élevé" #: camlibs/ptp2/config.c:3378 msgid "2 images (normal and under)" msgstr "2 images (normal et dessous)" #: camlibs/ptp2/config.c:3379 msgid "2 images (normal and over)" msgstr "2 images (normal et dessus)" #: camlibs/ptp2/config.c:3380 msgid "3 images (normal and 2 unders)" msgstr "3 images (normal et 2 dessous)" #: camlibs/ptp2/config.c:3381 msgid "3 images (normal and 2 overs)" msgstr "3 images (normal et 2 dessus)" #: camlibs/ptp2/config.c:3382 msgid "3 images (normal, under and over)" msgstr "3 images (normal, dessous et dessus)" #: camlibs/ptp2/config.c:3383 msgid "5 images (normal, 2 unders and 2 overs)" msgstr "5 images (normal, 2 dessous et 2 dessus)" #: camlibs/ptp2/config.c:3384 msgid "7 images (normal, 3 unders and 3 overs)" msgstr "7 images (normal, 3 dessous et 3 dessus)" #: camlibs/ptp2/config.c:3385 msgid "9 images (normal, 4 unders and 4 overs)" msgstr "9 images (normal, 4 dessous et 4 dessus)" #: camlibs/ptp2/config.c:3386 camlibs/ptp2/config.c:3395 msgid "0 image" msgstr "0 image" #: camlibs/ptp2/config.c:3391 msgid "2 shots (Off -> User setting)" msgstr "2 prises (Off -> Configuration utilisateur)" #: camlibs/ptp2/config.c:3392 msgid "3 shots (Off -> Low -> User setting)" msgstr "3 prises (Off -> Basse -> Configuration utilisateur)" #: camlibs/ptp2/config.c:3393 msgid "4 shots (Off -> Low -> Normal -> High)" msgstr "4 prises (Off -> Basse -> Normal -> Haute)" #: camlibs/ptp2/config.c:3394 msgid "5 shots (Off -> Low -> Normal -> High -> Extra High)" msgstr "5 prises (Off -> Basse -> Normal -> Haute -> Très haute)" #: camlibs/ptp2/config.c:3420 camlibs/ptp2/config.c:3439 msgid "Scene" msgstr "Scène" #: camlibs/ptp2/config.c:3421 camlibs/ptp2/config.c:3440 msgid "Effects" msgstr "Effets" #: camlibs/ptp2/config.c:3422 msgid "U1" msgstr "U1" #: camlibs/ptp2/config.c:3423 msgid "U2" msgstr "U2" #: camlibs/ptp2/config.c:3451 msgid "Back Light" msgstr "Rétroéclairage" #: camlibs/ptp2/config.c:3452 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" #: camlibs/ptp2/config.c:3453 msgid "Smoothing" msgstr "Lissage de grande gamme dynamique" #: camlibs/ptp2/config.c:3454 msgid "Tilt-Shift" msgstr "Effet maquette" #: camlibs/ptp2/config.c:3455 msgid "Select Color" msgstr "Couleurs sélectives" #: camlibs/ptp2/config.c:3460 camlibs/ptp2/ptp.c:6345 camlibs/ptp2/ptp.c:6791 msgid "Single Shot" msgstr "Un seul coup" #: camlibs/ptp2/config.c:3461 msgid "Burst" msgstr "Rafale" #: camlibs/ptp2/config.c:3462 camlibs/ptp2/ptp.c:6347 msgid "Timelapse" msgstr "Intervallomètre" #: camlibs/ptp2/config.c:3463 camlibs/ptp2/config.c:3472 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6348 msgid "Continuous Low Speed" msgstr "Continu à vitesse lente" #: camlibs/ptp2/config.c:3464 camlibs/ptp2/ptp.c:6349 msgid "Timer" msgstr "Retardateur" #: camlibs/ptp2/config.c:3465 camlibs/ptp2/ptp.c:6351 msgid "Mirror Up" msgstr "Miroir relevé" #: camlibs/ptp2/config.c:3467 msgid "Quick Response Remote" msgstr "Télécommande à réponse rapide" #: camlibs/ptp2/config.c:3468 camlibs/ptp2/config.c:5163 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6645 msgid "Delayed Remote" msgstr "Télécommande à retardateur" #: camlibs/ptp2/config.c:3469 msgid "Quiet Release" msgstr "Relâchement silencieux" #: camlibs/ptp2/config.c:3470 msgid "Continuous Quiet Release" msgstr "Relâchement silencieux continu" #: camlibs/ptp2/config.c:3473 msgid "Selftimer 2s" msgstr "Retardateur 2 s" #: camlibs/ptp2/config.c:3474 msgid "Selftimer 5s" msgstr "Retardateur 5 s" #: camlibs/ptp2/config.c:3475 msgid "Selftimer 10s" msgstr "Retardateur 10 s" #: camlibs/ptp2/config.c:3476 msgid "Selftimer 10s 3 Pictures" msgstr "Retardateur 10 s / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3477 msgid "Selftimer 10s 5 Pictures" msgstr "Retardateur 10 s / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3478 msgid "Selftimer 5s 3 Pictures" msgstr "Retardateur 5 s / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3479 msgid "Selftimer 5s 5 Pictures" msgstr "Retardateur 5 s / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3480 msgid "Selftimer 2s 3 Pictures" msgstr "Retardateur 2 s / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3481 msgid "Selftimer 2s 5 Pictures" msgstr "Retardateur 2 s / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3482 msgid "Continuous Hi+ Speed" msgstr "Continu à vitesse rapide" #: camlibs/ptp2/config.c:3483 msgid "Continuous Med Speed" msgstr "Continu à vitesse moyenne" #: camlibs/ptp2/config.c:3485 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 0,3 / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3486 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 0,3 / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3487 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 0,3 / 9 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3489 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 0,5 / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3490 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 0,5 / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3491 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 0,5 / 9 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3493 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 0,7 / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3494 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 0,7 / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3495 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 0,7 / 9 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3497 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 1,0 / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3498 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 1,0 / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3499 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 1,0 / 9 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3501 msgid "Bracketing C 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 2,0 / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3502 msgid "Bracketing C 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 2,0 / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3504 msgid "Bracketing C 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 3,0 / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3505 msgid "Bracketing C 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 3,0 / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3507 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 0,3 / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3508 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 0,3 / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3509 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 0,3 / 9 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3511 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 0,5 / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3512 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 0,5 / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3513 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 0,5 / 9 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3515 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 0,7 / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3516 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 0,7 / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3517 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 0,7 / 9 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3519 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 1,0 / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3520 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 1,0 / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3521 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 1,0 / 9 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3523 msgid "Bracketing S 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 2,0 / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3524 msgid "Bracketing S 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 2,0 / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3525 msgid "Bracketing S 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 3,0 / 9 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3526 msgid "Bracketing S 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 3,0 / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:3527 msgid "Bracketing WB Lo" msgstr "Balance des blancs du bracketing basse" #: camlibs/ptp2/config.c:3528 msgid "Bracketing DRO Lo" msgstr "Bracketing avec de faibles variations du réglage de l'optimiseur de plage dynamique" #: camlibs/ptp2/config.c:3529 msgid "Bracketing WB Hi" msgstr "Balance des blancs du bracketing haute" #: camlibs/ptp2/config.c:3530 msgid "Bracketing DRO Hi" msgstr "Bracketing des variations importantes du réglage de l'optimiseur de plage dynamique" #: camlibs/ptp2/config.c:3539 camlibs/ptp2/ptp.c:6353 msgid "Centre-spot" msgstr "Point central" #: camlibs/ptp2/config.c:3540 camlibs/ptp2/ptp.c:6321 camlibs/ptp2/ptp.c:6354 msgid "Multi-spot" msgstr "Plusieurs points" #: camlibs/ptp2/config.c:3541 camlibs/ptp2/config.c:3553 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6355 msgid "Single Area" msgstr "Une seule zone" #: camlibs/ptp2/config.c:3542 camlibs/ptp2/ptp.c:6356 msgid "Closest Subject" msgstr "Sujet le plus proche" #: camlibs/ptp2/config.c:3543 camlibs/ptp2/ptp.c:6357 msgid "Group Dynamic" msgstr "Groupe dynamique" #: camlibs/ptp2/config.c:3544 msgid "Single-area AF" msgstr "Mise au point automatique sur une seule zone" #: camlibs/ptp2/config.c:3545 msgid "Dynamic-area AF" msgstr "Mise au point automatique sur une zone dynamique" #: camlibs/ptp2/config.c:3546 msgid "Group-dynamic AF" msgstr "Mise au point automatique sur un groupe dynamique" #: camlibs/ptp2/config.c:3547 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority" msgstr "Mise au point automatique sur une zone dynamique avec priorité à l'objet le plus proche" #: camlibs/ptp2/config.c:3554 msgid "Dynamic Area (9)" msgstr "Zone dynamique (9)" #: camlibs/ptp2/config.c:3555 msgid "Dynamic Area (21)" msgstr "Zone dynamique (21)" #: camlibs/ptp2/config.c:3556 msgid "Dynamic Area (51)" msgstr "Zone dynamique (51)" #: camlibs/ptp2/config.c:3557 msgid "3D Tracking" msgstr "Suivi en 3D" #: camlibs/ptp2/config.c:3562 msgid "Dynamic-area AF (25 points)" msgstr "Mise au point automatique sur une zone dynamique (25 points)" #: camlibs/ptp2/config.c:3563 msgid "Single-point AF" msgstr "Mise au point automatique avec un seul point" #: camlibs/ptp2/config.c:3564 msgid "Auto-area AF" msgstr "Mise au point automatique sur zone auto" #: camlibs/ptp2/config.c:3565 msgid "3D-tracking" msgstr "Suivi en 3D" #: camlibs/ptp2/config.c:3566 msgid "Dynamic-area AF (72 points)" msgstr "Mise au point automatique sur une zone dynamique (72 points)" #: camlibs/ptp2/config.c:3567 msgid "Dynamic-area AF (153 points)" msgstr "Mise au point automatique sur une zone dynamique (153 points)" #: camlibs/ptp2/config.c:3568 msgid "Group-area AF" msgstr "Mise au point automatique sur un zone groupe" #: camlibs/ptp2/config.c:3569 msgid "Dynamic-area AF (9 points)" msgstr "Mise au point automatique sur une zone dynamique (9 points)" #: camlibs/ptp2/config.c:3571 msgid "Pinpoint AF" msgstr "Mise au point automatique sur un point de visée" #: camlibs/ptp2/config.c:3572 msgid "Wide-area AF (S)" msgstr "Mise au point automatique sur zone large (S)" #: camlibs/ptp2/config.c:3573 msgid "Wide-area AF (L)" msgstr "Mise au point automatique sur zone large (L)" #: camlibs/ptp2/config.c:3578 msgid "sRGB (portrait)" msgstr "sRVB (portrait)" #: camlibs/ptp2/config.c:3579 camlibs/ptp2/config.c:3586 #: camlibs/ptp2/config.c:3592 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRVB" #: camlibs/ptp2/config.c:3580 msgid "sRGB (nature)" msgstr "sRVB (nature)" #: camlibs/ptp2/config.c:3585 camlibs/ptp2/config.c:3591 msgid "sRGB" msgstr "sRVB" #: camlibs/ptp2/config.c:3633 #, c-format msgid "Unknown value 0x%04x" msgstr "Valeur inconnu (0x%04x)" #: camlibs/ptp2/config.c:3653 camlibs/ptp2/ptp.c:6507 msgid "Centre" msgstr "Centre" #: camlibs/ptp2/config.c:3654 camlibs/ptp2/ptp.c:6508 msgid "Top" msgstr "Haut" #: camlibs/ptp2/config.c:3655 camlibs/ptp2/ptp.c:6509 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: camlibs/ptp2/config.c:3656 camlibs/ptp2/ptp.c:6510 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: camlibs/ptp2/config.c:3657 camlibs/ptp2/ptp.c:6511 msgid "Right" msgstr "Droite" #: camlibs/ptp2/config.c:3664 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790 msgid "Center Weighted" msgstr "Pondérée centré" #: camlibs/ptp2/config.c:3665 msgid "Multi Spot" msgstr "Plusieurs points" #: camlibs/ptp2/config.c:3666 msgid "Center Spot" msgstr "Point central" #: camlibs/ptp2/config.c:3668 camlibs/sierra/olympus-desc.c:792 msgid "ESP" msgstr "ESP" #: camlibs/ptp2/config.c:3669 msgid "Spot+Highlights" msgstr "Cliché+Éclairages" #: camlibs/ptp2/config.c:3670 msgid "Spot+Shadows" msgstr "Point+Ombres" #: camlibs/ptp2/config.c:3672 msgid "Multi" msgstr "Plusieurs" #: camlibs/ptp2/config.c:3673 msgid "Center" msgstr "Centre" #: camlibs/ptp2/config.c:3674 msgid "Entire Screen Avg." msgstr "Moy. de l'écran entier" #: camlibs/ptp2/config.c:3675 msgid "Spot Standard" msgstr "Point standard" #: camlibs/ptp2/config.c:3676 msgid "Spot Large" msgstr "Point large" #: camlibs/ptp2/config.c:3677 msgid "Highlight" msgstr "Éclairages" #: camlibs/ptp2/config.c:3682 msgid "Automatic Flash" msgstr "Flash automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:3684 camlibs/ptp2/ptp.c:6326 msgid "Fill flash" msgstr "Flash en appoint" #: camlibs/ptp2/config.c:3685 msgid "Red-eye automatic" msgstr "Dispositif anti yeux rouges automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:3686 msgid "Red-eye fill" msgstr "Dispositif anti yeux rouges en appoint" #: camlibs/ptp2/config.c:3687 camlibs/ptp2/ptp.c:6329 msgid "External sync" msgstr "Synchronisation externe" #: camlibs/ptp2/config.c:3689 camlibs/ptp2/ptp.c:6331 msgid "Auto Slow Sync" msgstr "Synchronisation automatique lente" #: camlibs/ptp2/config.c:3690 camlibs/ptp2/ptp.c:6332 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" msgstr "Synchronisation au deuxième rideau et synchronisation lente" #: camlibs/ptp2/config.c:3691 camlibs/ptp2/ptp.c:6333 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" msgstr "Dispositif anti yeux rouges et synchronisation lente" #: camlibs/ptp2/config.c:3692 msgid "Front-curtain sync" msgstr "Synchronisation au premier rideau" #: camlibs/ptp2/config.c:3693 msgid "Red-eye reduction" msgstr "Dispositif anti yeux rouges" #: camlibs/ptp2/config.c:3694 msgid "Red-eye reduction with slow sync" msgstr "Dispositif anti yeux rouges avec synchronisation lente" #: camlibs/ptp2/config.c:3695 msgid "Slow sync" msgstr "Synchronisation lente" #: camlibs/ptp2/config.c:3696 msgid "Rear-curtain with slow sync" msgstr "Synchronisation au deuxième rideau avec synchronisation lente" #: camlibs/ptp2/config.c:3697 msgid "Rear-curtain sync" msgstr "Synchronisation au deuxième rideau" #: camlibs/ptp2/config.c:3699 msgid "Rear Curtain Sync" msgstr "Synchronisation au deuxième rideau" #: camlibs/ptp2/config.c:3700 msgid "Wireless Sync" msgstr "Synchronisation sans fil" #: camlibs/ptp2/config.c:3701 camlibs/sierra/epson-desc.c:155 #: camlibs/sierra/sierra.c:1030 camlibs/sierra/sierra.c:1041 #: camlibs/sierra/sierra.c:1343 camlibs/sierra/sierra.c:1554 #: camlibs/sierra/sierra.c:1564 camlibs/sierra/sierra.c:1793 msgid "Slow Sync" msgstr "Synchronisation lente" #: camlibs/ptp2/config.c:3707 camlibs/ricoh/library.c:330 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137 msgid "Black & White" msgstr "Noir et blanc" #: camlibs/ptp2/config.c:3713 msgid "Night Vision" msgstr "Vision nocturne" #: camlibs/ptp2/config.c:3714 msgid "Color sketch" msgstr "Esquisse en couleur" #: camlibs/ptp2/config.c:3715 msgid "Miniature effect" msgstr "Effet miniature" #: camlibs/ptp2/config.c:3716 msgid "Selective color" msgstr "Couleurs sélectives" #: camlibs/ptp2/config.c:3717 msgid "Silhouette" msgstr "Silhouette" #: camlibs/ptp2/config.c:3718 msgid "High key" msgstr "Touche haut" #: camlibs/ptp2/config.c:3719 msgid "Low key" msgstr "Touche bas" #: camlibs/ptp2/config.c:3822 camlibs/ptp2/config.c:3860 #: camlibs/ptp2/config.c:3868 camlibs/ptp2/config.c:3906 #, c-format msgid "%d mm" msgstr "%d mm" #: camlibs/ptp2/config.c:3858 camlibs/ptp2/config.c:3902 msgid "infinite" msgstr "infini" #: camlibs/ptp2/config.c:3931 camlibs/ptp2/config.c:3976 #, c-format msgid "x 200" msgstr "x 200" #: camlibs/ptp2/config.c:4017 camlibs/ptp2/config.c:4070 #, c-format msgid "Composite" msgstr "Composite" #: camlibs/ptp2/config.c:4530 camlibs/ptp2/config.c:4548 msgid "Face-priority AF" msgstr "Mise au point automatique en priorité sur le visage" #: camlibs/ptp2/config.c:4531 camlibs/ptp2/config.c:4549 msgid "Wide-area AF" msgstr "Mise au point automatique sur zone large" #: camlibs/ptp2/config.c:4532 camlibs/ptp2/config.c:4550 msgid "Normal-area AF" msgstr "Mise au point automatique sur zone normale" #: camlibs/ptp2/config.c:4533 camlibs/ptp2/config.c:4551 msgid "Subject-tracking AF" msgstr "Mise au point automatique avec suivi d'objet" #: camlibs/ptp2/config.c:4534 camlibs/ptp2/config.c:4552 msgid "Spot-area AF" msgstr "Point-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4539 msgid "Entire Display" msgstr "Affichage entier" #: camlibs/ptp2/config.c:4540 camlibs/ptp2/config.c:5989 msgid "25%" msgstr "25 %" #: camlibs/ptp2/config.c:4541 camlibs/ptp2/config.c:5986 msgid "50%" msgstr "50 %" #: camlibs/ptp2/config.c:4542 camlibs/ptp2/config.c:5987 msgid "100%" msgstr "100 %" #: camlibs/ptp2/config.c:4543 msgid "200%" msgstr "200 %" #: camlibs/ptp2/config.c:4557 msgid "Single-servo AF" msgstr "Mise au point automatique avec un seul servo" #: camlibs/ptp2/config.c:4558 msgid "Continous-servo AF" msgstr "Continous-servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4559 msgid "Full-time-servo AF" msgstr "Mise au point automatique avec servo à plein temps" #: camlibs/ptp2/config.c:4560 msgid "Manual Focus (fixed)" msgstr "Mise au point manuelle (fixe)" #: camlibs/ptp2/config.c:4561 msgid "Manual Focus (selection)" msgstr "Mise au point manuelle (sélection)" #: camlibs/ptp2/config.c:4574 camlibs/ptp2/ptp.c:6411 msgid "AE/AF Lock" msgstr "Verrouillage d’exposition ou mise au point automatiques" #: camlibs/ptp2/config.c:4575 camlibs/ptp2/ptp.c:6413 msgid "AE Lock only" msgstr "Verrouillage d’exposition automatique seulement" #: camlibs/ptp2/config.c:4576 msgid "AF Lock Only" msgstr "Verrouillage de mise au point automatique seulement" #: camlibs/ptp2/config.c:4577 camlibs/ptp2/ptp.c:6414 msgid "AF Lock Hold" msgstr "Verrouillage de mise au point automatique en attente" #: camlibs/ptp2/config.c:4578 camlibs/ptp2/ptp.c:6415 msgid "AF On" msgstr "Mise au point automatique activée" #: camlibs/ptp2/config.c:4579 msgid "Flash Level Lock" msgstr "Verrouillage de niveau de flash" #: camlibs/ptp2/config.c:4585 camlibs/ptp2/config.c:4603 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6428 camlibs/ptp2/ptp.c:6431 msgid "20 seconds" msgstr "20 secondes" #: camlibs/ptp2/config.c:4586 camlibs/ptp2/config.c:4778 #: camlibs/ptp2/config.c:5698 camlibs/ptp2/ptp.c:6432 msgid "1 minute" msgstr "1 minute" #: camlibs/ptp2/config.c:4587 camlibs/ptp2/config.c:4779 #: camlibs/ptp2/config.c:5699 camlibs/ptp2/ptp.c:6433 msgid "5 minutes" msgstr "5 minutes" #: camlibs/ptp2/config.c:4588 camlibs/ptp2/config.c:4780 #: camlibs/ptp2/config.c:5700 camlibs/ptp2/ptp.c:6434 msgid "10 minutes" msgstr "10 minutes" #: camlibs/ptp2/config.c:4589 camlibs/ptp2/config.c:4601 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6426 camlibs/ptp2/ptp.c:6435 msgid "5 seconds" msgstr "5 secondes" #: camlibs/ptp2/config.c:4608 msgid "6 mm" msgstr "6 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:4609 camlibs/ptp2/config.c:4617 msgid "8 mm" msgstr "8 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:4610 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:4611 camlibs/ptp2/config.c:4618 msgid "12 mm" msgstr "12 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:4619 msgid "15 mm" msgstr "15 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:4620 msgid "20 mm" msgstr "10 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:4626 msgid "1/60" msgstr "1/60" #: camlibs/ptp2/config.c:4627 msgid "1/30" msgstr "1/30" #: camlibs/ptp2/config.c:4628 msgid "1/15" msgstr "1/15" #: camlibs/ptp2/config.c:4629 msgid "1/8" msgstr "1/8" #: camlibs/ptp2/config.c:4630 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: camlibs/ptp2/config.c:4631 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: camlibs/ptp2/config.c:4632 msgid "1" msgstr "1" #: camlibs/ptp2/config.c:4633 camlibs/ptp2/config.c:5768 msgid "2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:4634 camlibs/ptp2/config.c:5766 msgid "4" msgstr "4" #: camlibs/ptp2/config.c:4635 msgid "8" msgstr "8" #: camlibs/ptp2/config.c:4636 msgid "15" msgstr "15" #: camlibs/ptp2/config.c:4637 msgid "30" msgstr "30" #: camlibs/ptp2/config.c:4642 camlibs/ptp2/config.c:4703 msgid "bulb" msgstr "pose longue" #: camlibs/ptp2/config.c:4643 camlibs/ptp2/config.c:5808 msgid "30s" msgstr "30 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4644 msgid "25s" msgstr "25 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4645 msgid "20s" msgstr "20 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4646 camlibs/ptp2/config.c:5807 msgid "15s" msgstr "15 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4647 msgid "13s" msgstr "13 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4648 msgid "10s" msgstr "10 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4649 camlibs/ptp2/config.c:5806 msgid "8s" msgstr "8 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4650 msgid "6s" msgstr "6 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4651 msgid "5s" msgstr "5 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4652 camlibs/ptp2/config.c:5805 msgid "4s" msgstr "4 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4653 msgid "3s" msgstr "3 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4654 msgid "2.5s" msgstr "2,5 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4655 camlibs/ptp2/config.c:5804 msgid "2s" msgstr "2 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4656 msgid "1.6s" msgstr "1,6 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4657 msgid "1.3s" msgstr "1,3 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4658 camlibs/ptp2/config.c:5803 msgid "1s" msgstr "1 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4659 msgid "1/1.3s" msgstr "1/1,3 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4660 msgid "1/1.6s" msgstr "1/1,6 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4661 camlibs/ptp2/config.c:5802 msgid "1/2s" msgstr "1/2 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4662 msgid "1/2.5s" msgstr "1/2,5 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4663 msgid "1/3s" msgstr "1/3 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4664 camlibs/ptp2/config.c:5801 msgid "1/4s" msgstr "1/4 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4665 msgid "1/5s" msgstr "1/5 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4666 msgid "1/6s" msgstr "1/6 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4667 camlibs/ptp2/config.c:5800 msgid "1/8s" msgstr "1/8 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4668 msgid "1/10s" msgstr "1/10 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4669 msgid "1/13s" msgstr "1/13 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4670 camlibs/ptp2/config.c:5799 msgid "1/15s" msgstr "1/15 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4671 msgid "1/20s" msgstr "1/20 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4672 msgid "1/25s" msgstr "1/25 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4673 camlibs/ptp2/config.c:5798 msgid "1/30s" msgstr "1/30 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4674 msgid "1/40s" msgstr "1/40 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4675 msgid "1/50s" msgstr "1/50 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4676 camlibs/ptp2/config.c:5726 #: camlibs/ptp2/config.c:5739 camlibs/ptp2/config.c:5797 msgid "1/60s" msgstr "1/60 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4677 camlibs/ptp2/config.c:5725 #: camlibs/ptp2/config.c:5738 msgid "1/80s" msgstr "1/80 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4678 camlibs/ptp2/config.c:5724 #: camlibs/ptp2/config.c:5737 msgid "1/100s" msgstr "1/100 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4679 camlibs/ptp2/config.c:5723 #: camlibs/ptp2/config.c:5736 msgid "1/125s" msgstr "1/125 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4680 camlibs/ptp2/config.c:5722 #: camlibs/ptp2/config.c:5735 msgid "1/160s" msgstr "1/160 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4681 camlibs/ptp2/config.c:5721 #: camlibs/ptp2/config.c:5734 msgid "1/200s" msgstr "1/200 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4682 camlibs/ptp2/config.c:5720 #: camlibs/ptp2/config.c:5733 msgid "1/250s" msgstr "1/250 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4683 msgid "1/320s" msgstr "1/320 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4684 msgid "1/400s" msgstr "1/400 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4685 msgid "1/500s" msgstr "1/500 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4686 msgid "1/640s" msgstr "1/640 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4687 msgid "1/800s" msgstr "1/800 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4688 msgid "1/1000s" msgstr "1/1000 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4689 camlibs/ptp2/config.c:4690 msgid "1/1250s" msgstr "1/1250 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4691 msgid "1/1600s" msgstr "1/1600 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4692 msgid "1/2000s" msgstr "1/2000 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4693 msgid "1/2500s" msgstr "1/2500 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4694 msgid "1/3200s" msgstr "1/3200 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4695 msgid "1/4000s" msgstr "1/4000 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4696 msgid "1/5000s" msgstr "1/5000 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4697 msgid "1/6400s" msgstr "1/6400 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4698 msgid "1/8000s" msgstr "1/8000 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4781 msgid "15 minutes" msgstr "15 minutes" #: camlibs/ptp2/config.c:4788 camlibs/ptp2/ptp.c:6537 msgid "Sharper" msgstr "Plus nette" #: camlibs/ptp2/config.c:4789 camlibs/ptp2/ptp.c:6538 msgid "Softer" msgstr "Plus Doux" #: camlibs/ptp2/config.c:4790 camlibs/ptp2/ptp.c:6539 msgid "Direct Print" msgstr "Directement pour l'impression" #: camlibs/ptp2/config.c:4801 camlibs/ptp2/config.c:4812 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6366 camlibs/ptp2/ptp.c:6374 msgid "Medium Low" msgstr "Moyenne basse" #: camlibs/ptp2/config.c:4802 camlibs/ptp2/ptp.c:6367 msgid "Medium high" msgstr "Moyenne élevée" #: camlibs/ptp2/config.c:4811 camlibs/ptp2/ptp.c:6373 msgid "Low contrast" msgstr "Faible contraste" #: camlibs/ptp2/config.c:4813 camlibs/ptp2/ptp.c:6375 msgid "Medium High" msgstr "Moyenne élevée" #: camlibs/ptp2/config.c:4814 camlibs/ptp2/ptp.c:6376 msgid "High control" msgstr "Contrôle élevé" #: camlibs/ptp2/config.c:4823 camlibs/ptp2/ptp.c:6757 msgid "Zone Focus (Close-up)" msgstr "Zone de mise au point (gros plan)" #: camlibs/ptp2/config.c:4824 camlibs/ptp2/ptp.c:6758 msgid "Zone Focus (Very Close)" msgstr "Zone de mise au point (très proche)" #: camlibs/ptp2/config.c:4825 camlibs/ptp2/ptp.c:6759 msgid "Zone Focus (Close)" msgstr "Zone de mise au point (proche)" #: camlibs/ptp2/config.c:4826 camlibs/ptp2/ptp.c:6760 msgid "Zone Focus (Medium)" msgstr "Zone de mise au point (moyen)" #: camlibs/ptp2/config.c:4827 camlibs/ptp2/ptp.c:6761 msgid "Zone Focus (Far)" msgstr "Zone de mise au point (loin)" #: camlibs/ptp2/config.c:4828 msgid "Zone Focus (Reserved 1)" msgstr "Zone de mise au point (réservé 1)" #: camlibs/ptp2/config.c:4829 msgid "Zone Focus (Reserved 2)" msgstr "Zone de mise au point (réservé 2)" #: camlibs/ptp2/config.c:4830 msgid "Zone Focus (Reserved 3)" msgstr "Zone de mise au point (réservé 3)" #: camlibs/ptp2/config.c:4831 msgid "Zone Focus (Reserved 4)" msgstr "Zone de mise au point (réservé 4)" #: camlibs/ptp2/config.c:4841 msgid "Automatic Macro" msgstr "Macro automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:4845 msgid "Single-Servo AF" msgstr "Mise au point automatique avec un seul servo" #: camlibs/ptp2/config.c:4846 msgid "Continuous-Servo AF" msgstr "Mise au point automatique avec servo en continu" #: camlibs/ptp2/config.c:4848 msgid "C-AF" msgstr "C-AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4849 msgid "S-AF+MF" msgstr "S-AF+MF" #: camlibs/ptp2/config.c:4853 msgid "DMF" msgstr "DMF" #: camlibs/ptp2/config.c:4887 msgid "One Shot" msgstr "Un coup" #: camlibs/ptp2/config.c:4888 camlibs/ptp2/ptp.c:6792 msgid "AI Servo" msgstr "AI Servo" #: camlibs/ptp2/config.c:4889 camlibs/ptp2/ptp.c:6793 msgid "AI Focus" msgstr "AI Focus" #: camlibs/ptp2/config.c:4897 camlibs/ptp2/config.c:5693 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6418 msgid "4 seconds" msgstr "4 secondes" #: camlibs/ptp2/config.c:4898 camlibs/ptp2/config.c:5695 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6420 msgid "8 seconds" msgstr "8 secondes" #: camlibs/ptp2/config.c:4899 msgid "Hold" msgstr "Attente" #: camlibs/ptp2/config.c:4911 camlibs/ptp2/ptp.c:6778 camlibs/ptp2/ptp.c:6784 msgid "Fluorescent H" msgstr "Fluorescent élevé" #: camlibs/ptp2/config.c:4913 camlibs/ptp2/ptp.c:6780 msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgstr "Balance des blancs, réglage nº 1" #: camlibs/ptp2/config.c:4914 camlibs/ptp2/ptp.c:6781 msgid "Custom Whitebalance PC-2" msgstr "Balance des blancs, réglage nº 2" #: camlibs/ptp2/config.c:4915 camlibs/ptp2/ptp.c:6782 msgid "Custom Whitebalance PC-3" msgstr "Balance des blancs, réglage nº 3" #: camlibs/ptp2/config.c:4916 camlibs/ptp2/ptp.c:6783 msgid "Missing Number" msgstr "Nombre manquant" #: camlibs/ptp2/config.c:4931 camlibs/ptp2/config.c:7499 msgid "Shadow" msgstr "Ombre" #: camlibs/ptp2/config.c:4933 msgid "Custom Whitebalance: PC-1" msgstr "Balance des blancs : réglage nº 1" #: camlibs/ptp2/config.c:4934 msgid "Custom Whitebalance: PC-2" msgstr "Balance des blancs : réglage nº 2" #: camlibs/ptp2/config.c:4935 msgid "Custom Whitebalance: PC-3" msgstr "Balance des blancs : réglage nº 3" #: camlibs/ptp2/config.c:4937 msgid "Manual 3" msgstr "Manuel 3" #: camlibs/ptp2/config.c:4938 msgid "Manual 4" msgstr "Manuel 4" #: camlibs/ptp2/config.c:4939 msgid "Manual 5" msgstr "Manuel 5" #: camlibs/ptp2/config.c:4940 msgid "Custom Whitebalance: PC-4" msgstr "Balance des blancs : réglage nº 4" #: camlibs/ptp2/config.c:4941 msgid "Custom Whitebalance: PC-5" msgstr "Balance des blancs : réglage nº 5" #: camlibs/ptp2/config.c:4942 msgid "AWB White" msgstr "AWB blanc" #: camlibs/ptp2/config.c:5029 msgid "Low sharpening" msgstr "Netteté faible" #: camlibs/ptp2/config.c:5031 msgid "Black & white" msgstr "Noir et blanc" #: camlibs/ptp2/config.c:5038 msgid "AE bracket" msgstr "Bracketing d'exposition automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:5039 msgid "ISO bracket" msgstr "Bracketing ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:5040 msgid "WB bracket" msgstr "Bracketing Balance des blancs" #: camlibs/ptp2/config.c:5041 msgid "FE bracket" msgstr "Bracketing FE" #: camlibs/ptp2/config.c:5042 msgid "Bracket off" msgstr "Bracket désactivé" #: camlibs/ptp2/config.c:5047 msgid "implicit auto" msgstr "auto implicite" #: camlibs/ptp2/config.c:5139 camlibs/ptp2/ptp.c:6459 msgid "AE & Flash" msgstr "Exposition automatique et flash" #: camlibs/ptp2/config.c:5140 camlibs/ptp2/ptp.c:6460 msgid "AE only" msgstr "Exposition automatique uniquement" #: camlibs/ptp2/config.c:5141 camlibs/ptp2/config.c:5323 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6461 msgid "Flash only" msgstr "Flash uniquement" #: camlibs/ptp2/config.c:5142 camlibs/ptp2/ptp.c:6462 msgid "WB bracketing" msgstr "Balance des blancs du bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:5143 msgid "ADL bracketing" msgstr "D-Lighting actif (ADL) du bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:5149 msgid "Startup" msgstr "Démarrage" #: camlibs/ptp2/config.c:5150 msgid "Shutdown" msgstr "Arrêt" #: camlibs/ptp2/config.c:5151 msgid "Startup and Shutdown" msgstr "Démarrage et arrêt" #: camlibs/ptp2/config.c:5156 msgid "50 Hz" msgstr "50 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:5157 msgid "60 Hz" msgstr "60 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:5164 camlibs/ptp2/ptp.c:6646 msgid "Quick Response" msgstr "Réponse rapide" #: camlibs/ptp2/config.c:5165 camlibs/ptp2/ptp.c:6647 msgid "Remote Mirror Up" msgstr "Miroir relevé par la télécommande" #: camlibs/ptp2/config.c:5170 msgid "Application Mode 0" msgstr "Mode d’application 0" #: camlibs/ptp2/config.c:5171 msgid "Application Mode 1" msgstr "Mode d’application 1" #: camlibs/ptp2/config.c:5177 camlibs/ptp2/config.c:5898 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6545 msgid "Moderate" msgstr "Modéré" #: camlibs/ptp2/config.c:5178 camlibs/ptp2/ptp.c:6546 msgid "Enhanced" msgstr "Renforcé" #: camlibs/ptp2/config.c:5184 camlibs/ptp2/ptp.c:6464 msgid "MTR > Under" msgstr "MTR > au-dessous" #: camlibs/ptp2/config.c:5185 camlibs/ptp2/ptp.c:6465 msgid "Under > MTR" msgstr "Au-dessous > MTR" #: camlibs/ptp2/config.c:5205 msgid "Auto sensitivity" msgstr "Sensibilité automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:5206 msgid "High sensitivity" msgstr "Sensibilité élevée" #: camlibs/ptp2/config.c:5207 msgid "Medium sensitivity" msgstr "Sensibilité moyenne" #: camlibs/ptp2/config.c:5208 msgid "Low sensitivity" msgstr "Sensibilité basse" #: camlibs/ptp2/config.c:5209 msgid "Microphone off" msgstr "Microphone désactivé" #: camlibs/ptp2/config.c:5284 msgid "Hi 1" msgstr "Haut 1" #: camlibs/ptp2/config.c:5285 msgid "Hi 2" msgstr "Haut 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5320 msgid "Flash/speed" msgstr "Flash/vitesse" #: camlibs/ptp2/config.c:5321 msgid "Flash/speed/aperture" msgstr "Flash/vitesse/ouverture" #: camlibs/ptp2/config.c:5322 msgid "Flash/aperture" msgstr "Flash/ouverture" #: camlibs/ptp2/config.c:5542 camlibs/ptp2/config.c:5550 #: camlibs/ptp2/config.c:5561 camlibs/ptp2/config.c:5573 #: camlibs/ptp2/config.c:5582 camlibs/ptp2/config.c:5600 #: camlibs/ptp2/config.c:5617 camlibs/ptp2/ptp.c:6297 msgid "JPEG Basic" msgstr "JPEG de base" #: camlibs/ptp2/config.c:5543 camlibs/ptp2/config.c:5556 #: camlibs/ptp2/config.c:5568 camlibs/ptp2/config.c:5594 #: camlibs/ptp2/config.c:5611 camlibs/ptp2/config.c:5623 msgid "NEF+Fine" msgstr "NEF et fin" #: camlibs/ptp2/config.c:5544 camlibs/ptp2/config.c:5545 #: camlibs/ptp2/config.c:5553 camlibs/ptp2/config.c:5565 #: camlibs/ptp2/config.c:5576 camlibs/ptp2/config.c:5589 #: camlibs/ptp2/config.c:5606 camlibs/ptp2/config.c:5620 msgid "NEF (Raw)" msgstr "NEF (brut)" #: camlibs/ptp2/config.c:5554 camlibs/ptp2/config.c:5566 #: camlibs/ptp2/config.c:5577 camlibs/ptp2/config.c:5590 #: camlibs/ptp2/config.c:5607 camlibs/ptp2/config.c:5621 msgid "NEF+Basic" msgstr "NEF et de base" #: camlibs/ptp2/config.c:5555 camlibs/ptp2/config.c:5567 #: camlibs/ptp2/config.c:5592 camlibs/ptp2/config.c:5609 #: camlibs/ptp2/config.c:5622 msgid "NEF+Normal" msgstr "NEF et normal" #: camlibs/ptp2/config.c:5564 msgid "TIFF (RGB)" msgstr "TIFF (RVB)" #: camlibs/ptp2/config.c:5583 camlibs/ptp2/config.c:5601 msgid "JPEG Basic*" msgstr "JPEG de base*" #: camlibs/ptp2/config.c:5585 camlibs/ptp2/config.c:5603 msgid "JPEG Normal*" msgstr "JPEG normal*" #: camlibs/ptp2/config.c:5587 camlibs/ptp2/config.c:5605 msgid "JPEG Fine*" msgstr "JPEG fin*" #: camlibs/ptp2/config.c:5588 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #: camlibs/ptp2/config.c:5591 camlibs/ptp2/config.c:5608 msgid "NEF+Basic*" msgstr "NEF et de base*" #: camlibs/ptp2/config.c:5593 camlibs/ptp2/config.c:5610 msgid "NEF+Normal*" msgstr "NEF et normal*" #: camlibs/ptp2/config.c:5595 camlibs/ptp2/config.c:5612 msgid "NEF+Fine*" msgstr "NEF et fin*" #: camlibs/ptp2/config.c:5626 msgid "Extra Fine" msgstr "Très fin" #: camlibs/ptp2/config.c:5628 msgid "RAW+JPEG (Std)" msgstr "Brut et JPEG (Std)" #: camlibs/ptp2/config.c:5629 msgid "RAW+JPEG (Fine)" msgstr "Brut et JPEG (Fin)" #: camlibs/ptp2/config.c:5630 msgid "RAW+JPEG (X.Fine)" msgstr "Brut et JPEG (Extrafin)" #: camlibs/ptp2/config.c:5673 msgid "Multi-Shot" msgstr "Plusieurs clichés" #: camlibs/ptp2/config.c:5694 camlibs/ptp2/ptp.c:6419 msgid "6 seconds" msgstr "6 secondes" #: camlibs/ptp2/config.c:5696 camlibs/ptp2/ptp.c:6421 msgid "16 seconds" msgstr "16 secondes" #: camlibs/ptp2/config.c:5697 camlibs/ptp2/ptp.c:6423 msgid "30 seconds" msgstr "30 secondes" #: camlibs/ptp2/config.c:5701 camlibs/ptp2/ptp.c:6422 msgid "30 minutes" msgstr "30 minutes" #: camlibs/ptp2/config.c:5707 camlibs/ptp2/ptp.c:6499 camlibs/ptp2/ptp.c:6683 msgid "Lossless" msgstr "Aucune perte de qualité" #: camlibs/ptp2/config.c:5708 camlibs/ptp2/ptp.c:6500 msgid "Lossy" msgstr "Perte de qualité" #: camlibs/ptp2/config.c:5713 msgid "Size Priority" msgstr "Priorité de taille" #: camlibs/ptp2/config.c:5714 msgid "Optimal quality" msgstr "Qualité optimale" #: camlibs/ptp2/config.c:5719 camlibs/ptp2/config.c:5732 msgid "1/250s (Auto FP)" msgstr "1/250 s (synchronisation ultrarapide automatique)" #: camlibs/ptp2/config.c:5731 msgid "1/320s (Auto FP)" msgstr "1/320 s (synchronisation ultrarapide automatique)" #: camlibs/ptp2/config.c:5744 camlibs/ptp2/config.c:5751 msgid "Release" msgstr "Relâchement" #: camlibs/ptp2/config.c:5745 msgid "Release + Focus" msgstr "Relâchement et mise au point" #: camlibs/ptp2/config.c:5757 msgid "9 points" msgstr "9 points" #: camlibs/ptp2/config.c:5758 msgid "21 points" msgstr "21 points" #: camlibs/ptp2/config.c:5759 msgid "51 points" msgstr "51 points" #: camlibs/ptp2/config.c:5760 msgid "51 points (3D)" msgstr "51 points (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:5765 msgid "5 (Long)" msgstr "5 (long)" #: camlibs/ptp2/config.c:5767 msgid "3 (Normal)" msgstr "3 (normal)" #: camlibs/ptp2/config.c:5769 msgid "1 (Short)" msgstr "1 (court)" #: camlibs/ptp2/config.c:5775 msgid "Shutter/AF-ON" msgstr "Temps de pose ou mise au point automatique activés" #: camlibs/ptp2/config.c:5776 camlibs/ptp2/config.c:5787 msgid "AF-ON" msgstr "Mise au point automatique activée" #: camlibs/ptp2/config.c:5781 msgid "AF51" msgstr "AF51" #: camlibs/ptp2/config.c:5782 msgid "AF11" msgstr "AF11" #: camlibs/ptp2/config.c:5788 camlibs/ptp2/config.c:5866 msgid "AE/AF lock" msgstr "Verrouillage d’exposition ou mise au point automatiques" #: camlibs/ptp2/config.c:5789 camlibs/ptp2/config.c:5867 msgid "AE lock only" msgstr "Verrouillage d’exposition automatique seulement" #: camlibs/ptp2/config.c:5790 msgid "AE lock (Reset on release)" msgstr "Verrouillage d’exposition automatique (réinitialisation au relâchement)" #: camlibs/ptp2/config.c:5791 msgid "AE lock (Hold)" msgstr "Verrouillage d’exposition automatique (en attente)" #: camlibs/ptp2/config.c:5792 camlibs/ptp2/config.c:5870 msgid "AF lock only" msgstr "Verrouillage de mise au point automatique seulement" #: camlibs/ptp2/config.c:5813 camlibs/ptp2/config.c:5823 #: camlibs/ptp2/config.c:5836 camlibs/ptp2/config.c:5848 msgid "4 fps" msgstr "4 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5814 camlibs/ptp2/config.c:5824 #: camlibs/ptp2/config.c:5837 camlibs/ptp2/config.c:5849 msgid "3 fps" msgstr "3 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5815 camlibs/ptp2/config.c:5825 #: camlibs/ptp2/config.c:5838 camlibs/ptp2/config.c:5850 msgid "2 fps" msgstr "2 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5816 camlibs/ptp2/config.c:5826 #: camlibs/ptp2/config.c:5839 camlibs/ptp2/config.c:5851 msgid "1 fps" msgstr "1 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5821 camlibs/ptp2/config.c:5834 #: camlibs/ptp2/config.c:5846 msgid "6 fps" msgstr "6 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5822 camlibs/ptp2/config.c:5835 #: camlibs/ptp2/config.c:5847 msgid "5 fps" msgstr "5 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5831 camlibs/ptp2/config.c:5858 msgid "9 fps" msgstr "9 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5832 camlibs/ptp2/config.c:5844 msgid "8 fps" msgstr "8 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5833 camlibs/ptp2/config.c:5845 msgid "7 fps" msgstr "7 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5856 msgid "11 fps" msgstr "11 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5857 msgid "10 fps" msgstr "10 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5863 msgid "Unassigned" msgstr "Non assigné" #: camlibs/ptp2/config.c:5864 msgid "Preview" msgstr "Prévisualisation" #: camlibs/ptp2/config.c:5865 msgid "FV lock" msgstr "Verrouillage de valeur de flash" #: camlibs/ptp2/config.c:5869 msgid "AE lock (hold)" msgstr "Verrouillage d’exposition automatique (en attente)" #: camlibs/ptp2/config.c:5872 msgid "Bracketing burst" msgstr "Bracketing en rafale" #: camlibs/ptp2/config.c:5873 msgid "Matrix metering" msgstr "Mesure en matrice" #: camlibs/ptp2/config.c:5874 msgid "Center-weighted metering" msgstr "Mesure pondérée centrale" #: camlibs/ptp2/config.c:5875 msgid "Spot metering" msgstr "Mesure de position" #: camlibs/ptp2/config.c:5876 msgid "Playback" msgstr "Lecture" #: camlibs/ptp2/config.c:5877 msgid "Access top item in MY MENU" msgstr "Accéder aux éléments principaux dans MON MENU" #: camlibs/ptp2/config.c:5878 msgid "+NEF (RAW)" msgstr "+NEF (brut)" #: camlibs/ptp2/config.c:5879 msgid "Framing grid" msgstr "Grille de cadrage" #: camlibs/ptp2/config.c:5880 camlibs/ptp2/config.c:9006 #: camlibs/ptp2/config.c:9048 camlibs/ptp2/config.c:9073 #: camlibs/ptp2/config.c:9082 camlibs/ptp2/ptp.c:5735 camlibs/ptp2/ptp.c:5874 msgid "Active D-Lighting" msgstr "D-Lighting actif" #: camlibs/ptp2/config.c:5881 msgid "1 step spd/aperture" msgstr "Un pas de vitesse/ouverture" #: camlibs/ptp2/config.c:5882 msgid "Choose non-CPU lens number" msgstr "Choisir un numéro d’objectif (non CPU)" # NOTE: s/t$// #: camlibs/ptp2/config.c:5883 msgid "Viewfinder virtual horizont" msgstr "Horizon virtuel de viewfinder" #: camlibs/ptp2/config.c:5884 msgid "Start movie recording" msgstr "Démarrer l’enregistrement de film" #: camlibs/ptp2/config.c:5891 msgid "On (image review excluded)" msgstr "Activé (affichage d’image exclue)" #: camlibs/ptp2/config.c:5911 msgid "Face detection" msgstr "Détection des visages" #: camlibs/ptp2/config.c:5912 msgid "Face and pupil detection" msgstr "Détection de la figure et des pupilles" #: camlibs/ptp2/config.c:5913 msgid "Animal detection" msgstr "Détection d'animal" #: camlibs/ptp2/config.c:5988 msgid "75%" msgstr "75 %" #: camlibs/ptp2/config.c:5990 msgid "Unknown value" msgstr "Valeur inconnue" #: camlibs/ptp2/config.c:6150 msgid "Nikon changeafarea works only in LiveView mode." msgstr "La modification de zone de mise au point automatique de Nikon ne fonctionne qu’en mode de visée par l’écran." #: camlibs/ptp2/config.c:6166 msgid "Nikon autofocus drive did not focus." msgstr "La fonction de mise au point automatique Nikon n’a pas fonctionné." #: camlibs/ptp2/config.c:6247 msgid "Nikon manual focus works only in LiveView mode." msgstr "La mise au point manuelle de Nikon ne fonctionne qu’en mode de visée par l’écran." #: camlibs/ptp2/config.c:6257 msgid "Nikon manual focus at limit." msgstr "Mise au point manuelle de Nikon à la limite." #: camlibs/ptp2/config.c:6261 msgid "Nikon manual focus stepping too small." msgstr "Pas de mise au point manuelle de Nikon trop petit." #: camlibs/ptp2/config.c:6299 camlibs/ptp2/config.c:6337 msgid "Press Half" msgstr "Appuyez à moitié" #: camlibs/ptp2/config.c:6300 camlibs/ptp2/config.c:6339 msgid "Press Full" msgstr "Appuyez complètement" #: camlibs/ptp2/config.c:6301 camlibs/ptp2/config.c:6359 msgid "Release Half" msgstr "Relâchez à moitié" #: camlibs/ptp2/config.c:6302 camlibs/ptp2/config.c:6361 msgid "Release Full" msgstr "Relâchez complètement" #: camlibs/ptp2/config.c:6303 camlibs/ptp2/config.c:6341 msgid "Immediate" msgstr "Immédiat" #: camlibs/ptp2/config.c:6305 camlibs/ptp2/config.c:6347 msgid "Press 1" msgstr "Appuyez sur 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6306 camlibs/ptp2/config.c:6349 msgid "Press 2" msgstr "Appuyez sur 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6307 camlibs/ptp2/config.c:6351 msgid "Press 3" msgstr "Appuyez sur 3" #: camlibs/ptp2/config.c:6308 camlibs/ptp2/config.c:6353 msgid "Release 1" msgstr "Relâchez 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6309 camlibs/ptp2/config.c:6355 msgid "Release 2" msgstr "Relâchez 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6310 camlibs/ptp2/config.c:6357 msgid "Release 3" msgstr "Relâchez 3" #: camlibs/ptp2/config.c:6412 camlibs/ptp2/config.c:6456 #: camlibs/ptp2/config.c:6504 msgid "Near 1" msgstr "Proche 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6413 camlibs/ptp2/config.c:6457 #: camlibs/ptp2/config.c:6505 msgid "Near 2" msgstr "Proche 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6414 camlibs/ptp2/config.c:6506 msgid "Near 3" msgstr "Proche 3" #: camlibs/ptp2/config.c:6416 camlibs/ptp2/config.c:6459 #: camlibs/ptp2/config.c:6508 msgid "Far 1" msgstr "Loin 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6417 camlibs/ptp2/config.c:6460 #: camlibs/ptp2/config.c:6509 msgid "Far 2" msgstr "Loin 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6418 camlibs/ptp2/config.c:6510 msgid "Far 3" msgstr "Loin 3" #: camlibs/ptp2/config.c:6436 camlibs/ptp2/config.c:6478 #: camlibs/ptp2/config.c:6530 #, c-format msgid "Near %d" msgstr "Proche %d" #: camlibs/ptp2/config.c:6437 camlibs/ptp2/config.c:6479 #: camlibs/ptp2/config.c:6531 #, c-format msgid "Far %d" msgstr "Loin %d" #: camlibs/ptp2/config.c:6901 camlibs/ptp2/library.c:3177 msgid "Liveview cannot start: Battery exhausted" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : batterie vide" #: camlibs/ptp2/config.c:6902 camlibs/ptp2/library.c:3178 msgid "Liveview cannot start: Temperature too high" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : température trop élevée" #: camlibs/ptp2/config.c:6903 camlibs/ptp2/library.c:3179 msgid "Liveview cannot start: TTL error" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : erreur TTL" #: camlibs/ptp2/config.c:6904 camlibs/ptp2/library.c:3180 msgid "Liveview cannot start: In Mirror-up operation" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : miroir en cours de relèvement" #: camlibs/ptp2/config.c:6905 camlibs/ptp2/library.c:3181 msgid "Liveview cannot start: Lens is retracting" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : lentille rétractée" #: camlibs/ptp2/config.c:6906 camlibs/ptp2/library.c:3182 msgid "Liveview cannot start: Minimum aperture warning" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : ouverture miniamle" #: camlibs/ptp2/config.c:6907 camlibs/ptp2/library.c:3183 msgid "Liveview cannot start: Processing of shooting operation" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : prise de vue en cours" #: camlibs/ptp2/config.c:6908 camlibs/ptp2/library.c:3184 msgid "Liveview cannot start: Sequence error" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : erreur de séquence" #: camlibs/ptp2/config.c:6909 camlibs/ptp2/library.c:3185 #, c-format msgid "Liveview cannot start: code 0x%08x" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : code 0x%08x" #: camlibs/ptp2/config.c:6918 camlibs/ptp2/config.c:7096 #: camlibs/ptp2/config.c:7098 camlibs/ptp2/library.c:3192 #: camlibs/ptp2/library.c:3195 camlibs/ptp2/library.c:3203 #: camlibs/ptp2/library.c:3205 camlibs/ptp2/library.c:3672 msgid "Nikon enable liveview failed" msgstr "Impossible d'activer le mode de visée par l’écran de Nikon" #: camlibs/ptp2/config.c:7105 msgid "Movie recording cannot start: Camera is not in application mode." msgstr "Impossible de démarrer le film : l'appareil n'est pas en mode application." #: camlibs/ptp2/config.c:7106 msgid "Movie recording cannot start: Set liveview selector is enabled." msgstr "Impossible de démarrer le film : la visée sur écran est activée." #: camlibs/ptp2/config.c:7107 msgid "Movie recording cannot start: In enlarged liewview." msgstr "Impossible de démarrer le film : visée sur écran élargie." #: camlibs/ptp2/config.c:7108 msgid "Movie recording cannot start: Card protected." msgstr "Impossible de démarrer le film : carte protégée." #: camlibs/ptp2/config.c:7109 msgid "Movie recording cannot start: Already in movie recording." msgstr "Impossible de démarrer le film : enregistrement de film en cours." #: camlibs/ptp2/config.c:7110 msgid "Movie recording cannot start: Images / movies not yet record in buffer." msgstr "Impossible de démarrer le film : images / films en cours de mis en cache." #: camlibs/ptp2/config.c:7111 msgid "Movie recording cannot start: Card full." msgstr "Impossible de démarrer le film : carte pleine." #: camlibs/ptp2/config.c:7112 msgid "Movie recording cannot start: Card not formatted." msgstr "Impossible de démarrer le film : carte non formatée." #: camlibs/ptp2/config.c:7113 msgid "Movie recording cannot start: Card error." msgstr "Impossible de démarrer le film : erreur de la carte." #: camlibs/ptp2/config.c:7114 msgid "Movie recording cannot start: No card." msgstr "Impossible de démarrer le film : pas de carte." #: camlibs/ptp2/config.c:7115 #, c-format msgid "Movie recording cannot start: code 0x%08x" msgstr "Impossible de démarrer le film : code 0x%08x" #: camlibs/ptp2/config.c:7500 msgid "Temperature 1" msgstr "Température 1" #: camlibs/ptp2/config.c:7501 msgid "Temperature 2" msgstr "Température 2" #: camlibs/ptp2/config.c:7502 msgid "Temperature 3" msgstr "Température 3" #: camlibs/ptp2/config.c:7503 msgid "Temperature 4" msgstr "Température 4" #: camlibs/ptp2/config.c:7504 msgid "Automatic C" msgstr "Automatique C" #: camlibs/ptp2/config.c:7523 camlibs/ptp2/config.c:7560 #: camlibs/ptp2/config.c:7576 #, c-format msgid "Unknown 0x%04x" msgstr "Inconnu 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:7853 camlibs/ptp2/config.c:7872 msgid "large" msgstr "large" #: camlibs/ptp2/config.c:7876 #, c-format msgid "Unknown thumb size value '%s'." msgstr "Taille de miniature inconnue '%s'." #: camlibs/ptp2/config.c:7884 msgid "Internal RAM" msgstr "Mémoire interne" #: camlibs/ptp2/config.c:7885 msgid "Memory card" msgstr "Carte mémoire" #: camlibs/ptp2/config.c:8149 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:8154 msgid "Display" msgstr "Affichage" #: camlibs/ptp2/config.c:8164 #, c-format msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s" msgstr "Date de création : %s, dernière date d'utilisation : %s" #: camlibs/ptp2/config.c:8170 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: camlibs/ptp2/config.c:8232 msgid "WEP 64-bit" msgstr "WEP 64 bits" #: camlibs/ptp2/config.c:8233 msgid "WEP 128-bit" msgstr "WEP 128 bits" #: camlibs/ptp2/config.c:8277 msgid "Managed" msgstr "Pris en charge" #: camlibs/ptp2/config.c:8278 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #: camlibs/ptp2/config.c:8417 msgid "Profile name" msgstr "Nom du profil" #: camlibs/ptp2/config.c:8418 msgid "WIFI ESSID" msgstr "ESSID du Wi-Fi" #: camlibs/ptp2/config.c:8419 msgid "IP address (empty for DHCP)" msgstr "Adresse IP (vide pour DHCP)" #: camlibs/ptp2/config.c:8420 msgid "Network mask" msgstr "Masque du réseau" #: camlibs/ptp2/config.c:8421 msgid "Default gateway" msgstr "Passerelle par défaut" #: camlibs/ptp2/config.c:8422 msgid "Access mode" msgstr "Mode d’accès" #: camlibs/ptp2/config.c:8423 msgid "WIFI channel" msgstr "Canal Wi-Fi" #: camlibs/ptp2/config.c:8424 msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" #: camlibs/ptp2/config.c:8425 msgid "Encryption key (hex)" msgstr "Clef de chiffrement (en hexadécimal)" #: camlibs/ptp2/config.c:8426 msgid "Write" msgstr "Écriture" #: camlibs/ptp2/config.c:8476 msgid "List Wifi profiles" msgstr "Liste des profils Wi-Fi" #: camlibs/ptp2/config.c:8477 msgid "Create Wifi profile" msgstr "Créer un profil Wi-Fi" #: camlibs/ptp2/config.c:8585 msgid "Auto-Focus" msgstr "Mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:8586 msgid "Manual-Focus" msgstr "Mise au point manuelle" #: camlibs/ptp2/config.c:8588 msgid "Power Down" msgstr "Éteindre" #: camlibs/ptp2/config.c:8589 camlibs/ptp2/ptp.c:5509 msgid "Focus Lock" msgstr "Verrouillage de mise au point" #: camlibs/ptp2/config.c:8590 camlibs/ptp2/config.c:8591 #: camlibs/ptp2/config.c:8592 camlibs/ptp2/config.c:8593 msgid "Bulb Mode" msgstr "Mode pose longue" #: camlibs/ptp2/config.c:8594 msgid "UI Lock" msgstr "Verrouillage d’interface utilisateur" #: camlibs/ptp2/config.c:8595 msgid "Popup Flash" msgstr "Popup flash" #: camlibs/ptp2/config.c:8596 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgstr "Fonction de mise au point automatique d'appareil reflex numérique Nikon" #: camlibs/ptp2/config.c:8597 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus" msgstr "Fonction de mise au point automatique d'appareil reflex numérique Canon" #: camlibs/ptp2/config.c:8598 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus" msgstr "Fonction de mise au point manuelle d'appareil reflex numérique Nikon" #: camlibs/ptp2/config.c:8599 msgid "Set Nikon Autofocus area" msgstr "Définition de zone de mise au point automatique Nikon" #: camlibs/ptp2/config.c:8600 msgid "Set Nikon Control Mode" msgstr "Définition du mode de contrôle Nikon" #: camlibs/ptp2/config.c:8601 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus" msgstr "Fonction de mise au point manuelle d'appareil reflex numérique Canon" #: camlibs/ptp2/config.c:8602 msgid "Cancel Canon DSLR Autofocus" msgstr "Annulation de mise au point automatique d'appareil reflex numérique Canon" #: camlibs/ptp2/config.c:8603 msgid "Drive Olympus OMD Manual focus" msgstr "Fonction de mise au point manuelle d'appareil reflex Drive Olympus OMD" #: camlibs/ptp2/config.c:8604 msgid "Drive Panasonic Manual focus" msgstr "Fonction de mise au point manuelle d'appareil Panasonic" #: camlibs/ptp2/config.c:8605 msgid "Canon EOS Zoom" msgstr "Zoom de Canon EOS" #: camlibs/ptp2/config.c:8606 msgid "Canon EOS Zoom Position" msgstr "Position du zoom de Canon EOS" #: camlibs/ptp2/config.c:8607 msgid "Canon EOS Viewfinder" msgstr "Viewfinder de Canon EOS" #: camlibs/ptp2/config.c:8608 msgid "Panasonic Viewfinder" msgstr "Viewfinder de Panasonic" #: camlibs/ptp2/config.c:8609 msgid "Nikon Viewfinder" msgstr "Viewfinder de Nikon" #: camlibs/ptp2/config.c:8610 msgid "Canon EOS Remote Release" msgstr "Télécommande de déblocage du Canon EOS" #: camlibs/ptp2/config.c:8611 msgid "CHDK Script" msgstr "Script CHDK" #: camlibs/ptp2/config.c:8612 camlibs/ptp2/config.c:8613 #: camlibs/ptp2/config.c:8614 msgid "Movie Capture" msgstr "Acquisition de film" #: camlibs/ptp2/config.c:8615 msgid "PTP Opcode" msgstr "PTP Opcode" #: camlibs/ptp2/config.c:8620 camlibs/ptp2/config.c:8647 msgid "Serial Number" msgstr "Numéro de série" #: camlibs/ptp2/config.c:8621 msgid "Camera Manufacturer" msgstr "Fabricant de l'appareil" #: camlibs/ptp2/config.c:8623 msgid "Device Version" msgstr "Version du périphérique" #: camlibs/ptp2/config.c:8624 msgid "Vendor Extension" msgstr "Extension du fabricant" #: camlibs/ptp2/config.c:8629 msgid "PTP Version" msgstr "Version de PTP" #: camlibs/ptp2/config.c:8630 camlibs/ptp2/ptp.c:5359 msgid "DPOF Version" msgstr "Version de DPOF" #: camlibs/ptp2/config.c:8631 camlibs/ptp2/ptp.c:5661 msgid "AC Power" msgstr "Alimentation sur secteur" #: camlibs/ptp2/config.c:8632 msgid "External Flash" msgstr "Flash externe" #: camlibs/ptp2/config.c:8633 camlibs/ptp2/config.c:8634 #: camlibs/ptp2/config.c:8635 camlibs/ptp2/ptp.c:5225 camlibs/ptp2/ptp.c:6116 msgid "Battery Level" msgstr "Niveau de batterie" #: camlibs/ptp2/config.c:8636 msgid "Mirror Up Status" msgstr "État du miroir relevé" #: camlibs/ptp2/config.c:8637 msgid "Mirror Up Shooting Count" msgstr "Compteur de prise de vue avec miroir relevé" #: camlibs/ptp2/config.c:8638 msgid "Continuous Shooting Count" msgstr "Nombre de prise de vue continue" #: camlibs/ptp2/config.c:8639 camlibs/ptp2/config.c:8640 #: camlibs/ptp2/config.c:8641 camlibs/ptp2/ptp.c:5683 msgid "Camera Orientation" msgstr "Orientation de la l'appareil" #: camlibs/ptp2/config.c:8642 camlibs/ptp2/ptp.c:5825 msgid "Flash Open" msgstr "Flash activé" #: camlibs/ptp2/config.c:8643 msgid "Active Folder" msgstr "Dossier actif" #: camlibs/ptp2/config.c:8644 camlibs/ptp2/ptp.c:5827 msgid "Flash Charged" msgstr "Flash chargé" #: camlibs/ptp2/config.c:8645 camlibs/ptp2/config.c:8646 msgid "Lens Name" msgstr "Nom d'objectif" #: camlibs/ptp2/config.c:8648 msgid "Shutter Counter" msgstr "Décompte du temps de pose" #: camlibs/ptp2/config.c:8649 camlibs/ptp2/config.c:8650 msgid "Available Shots" msgstr "Prises de vue disponibles" #: camlibs/ptp2/config.c:8651 msgid "Focal Length Minimum" msgstr "Distance focale minimale" #: camlibs/ptp2/config.c:8652 msgid "Focal Length Maximum" msgstr "Distance focale maximale" #: camlibs/ptp2/config.c:8653 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum" msgstr "Ouverture maximale à distance focale minimale" #: camlibs/ptp2/config.c:8654 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum" msgstr "Ouverture minimale à distance focale maximale" #: camlibs/ptp2/config.c:8655 msgid "Low Light" msgstr "Lumière faible" #: camlibs/ptp2/config.c:8656 camlibs/ptp2/config.c:8657 msgid "Light Meter" msgstr "Posemètre" #: camlibs/ptp2/config.c:8658 camlibs/ptp2/ptp.c:5665 msgid "AF Locked" msgstr "Mise au point automatique verrouillée" #: camlibs/ptp2/config.c:8659 camlibs/ptp2/ptp.c:5666 msgid "AE Locked" msgstr "Exposition automatique verrouillée" #: camlibs/ptp2/config.c:8660 camlibs/ptp2/ptp.c:5667 msgid "FV Locked" msgstr "Valeur de flash verrouillée" #: camlibs/ptp2/config.c:8665 camlibs/ptp2/config.c:8666 #: camlibs/ptp2/config.c:8667 camlibs/ptp2/config.c:8668 msgid "Camera Date and Time" msgstr "Date et heure de l'appareil" #: camlibs/ptp2/config.c:8669 camlibs/ptp2/ptp.c:5280 camlibs/ptp2/ptp.c:5291 msgid "Beep Mode" msgstr "Mode Sonore" #: camlibs/ptp2/config.c:8670 msgid "Image Comment" msgstr "Commentaire de l'image" #: camlibs/ptp2/config.c:8671 msgid "WLAN GUID" msgstr "GUID du WLAN" #: camlibs/ptp2/config.c:8672 msgid "Enable Image Comment" msgstr "Permettre les commentaires d'image" #: camlibs/ptp2/config.c:8673 camlibs/ptp2/ptp.c:5517 msgid "LCD Off Time" msgstr "Temps d'extinction de l'écran LCD" #: camlibs/ptp2/config.c:8674 camlibs/ptp2/ptp.c:5677 msgid "Recording Media" msgstr "Support d'enregistrement" #: camlibs/ptp2/config.c:8675 msgid "Quick Review Time" msgstr "Temps d'affichage rapide" #: camlibs/ptp2/config.c:8676 camlibs/ptp2/ptp.c:5781 msgid "CSM Menu" msgstr "Menu CSM" #: camlibs/ptp2/config.c:8677 camlibs/ptp2/ptp.c:5578 msgid "Reverse Command Dial" msgstr "Inverser les boutons de commande" #: camlibs/ptp2/config.c:8678 camlibs/ptp2/config.c:8679 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5343 msgid "Camera Output" msgstr "Type de sortie de l'appareil" #: camlibs/ptp2/config.c:8680 msgid "Recording Destination" msgstr "Destination d'enregistrement" #: camlibs/ptp2/config.c:8681 msgid "EVF Mode" msgstr "Mode EVF" #: camlibs/ptp2/config.c:8684 camlibs/ptp2/config.c:8685 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5256 msgid "Artist" msgstr "Artiste" #: camlibs/ptp2/config.c:8686 msgid "CCD Number" msgstr "Numéro CCD" #: camlibs/ptp2/config.c:8687 camlibs/ptp2/config.c:8688 #: camlibs/ptp2/config.c:8689 camlibs/ricoh/library.c:439 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: camlibs/ptp2/config.c:8690 msgid "Clean Sensor" msgstr "Nettoyer le capteur" #: camlibs/ptp2/config.c:8691 camlibs/ptp2/ptp.c:5443 msgid "Flicker Reduction" msgstr "Dispositif anti scintillement" #: camlibs/ptp2/config.c:8692 msgid "Custom Functions Ex" msgstr "Fonctions Ex personnalisées" #: camlibs/ptp2/config.c:8693 msgid "Focus Info" msgstr "Informations de mise au point" #: camlibs/ptp2/config.c:8694 msgid "Focus Area" msgstr "Zone de mise au point" #: camlibs/ptp2/config.c:8695 msgid "Auto Power Off" msgstr "Autoextinction" #: camlibs/ptp2/config.c:8696 msgid "Depth of Field" msgstr "Profondeur de champ" #: camlibs/ptp2/config.c:8697 camlibs/ptp2/ptp.c:5582 msgid "Menus and Playback" msgstr "Menus et lecture" #: camlibs/ptp2/config.c:8698 msgid "External Recording Control" msgstr "Contrôle de l'enregistrement externe" #: camlibs/ptp2/config.c:8701 msgid "Thumb Size" msgstr "Taille de vignette" #: camlibs/ptp2/config.c:8702 msgid "Fast Filesystem" msgstr "Système de fichiers rapide" #: camlibs/ptp2/config.c:8703 camlibs/ptp2/config.c:8705 #: camlibs/ptp2/config.c:8706 camlibs/ptp2/config.c:8707 msgid "Capture Target" msgstr "Cible d'acquisition" #: camlibs/ptp2/config.c:8704 camlibs/ptp2/ptp.c:6123 msgid "Autofocus" msgstr "Mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:8708 msgid "CHDK" msgstr "CHDK" #: camlibs/ptp2/config.c:8710 camlibs/ptp2/config.c:8944 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5445 msgid "Remote Mode" msgstr "Mode télécommande" #: camlibs/ptp2/config.c:8720 msgid "Image Format SD" msgstr "Format d'image SD" #: camlibs/ptp2/config.c:8721 msgid "Image Format CF" msgstr "Format d'image CF" #: camlibs/ptp2/config.c:8724 msgid "Image Format Ext HD" msgstr "Format d'image disque dur externe" #: camlibs/ptp2/config.c:8726 msgid "Raw Image Size" msgstr "Taille d'image brute" #: camlibs/ptp2/config.c:8733 msgid "Movie ISO Speed" msgstr "Vitesse ISO de la vidéo" #: camlibs/ptp2/config.c:8739 camlibs/ptp2/ptp.c:5769 msgid "ISO Auto" msgstr "ISO automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:8741 camlibs/ptp2/config.c:8742 #: camlibs/ptp2/config.c:8743 camlibs/ptp2/config.c:8746 #: camlibs/ptp2/config.c:8747 msgid "WhiteBalance" msgstr "Balance des blancs" #: camlibs/ptp2/config.c:8748 msgid "WhiteBalance Adjust A" msgstr "Balance des blancs ajustement A" #: camlibs/ptp2/config.c:8749 msgid "WhiteBalance Adjust B" msgstr "Balance des blancs ajustement B" #: camlibs/ptp2/config.c:8750 msgid "WhiteBalance X A" msgstr "Balance des blancs X A" #: camlibs/ptp2/config.c:8751 msgid "WhiteBalance X B" msgstr "Balance des blancs X B" #: camlibs/ptp2/config.c:8752 camlibs/ptp2/ptp.c:5353 msgid "Photo Effect" msgstr "Effet photographie" #: camlibs/ptp2/config.c:8753 camlibs/ptp2/ptp.c:5427 msgid "Color Model" msgstr "Mode de couleur" #: camlibs/ptp2/config.c:8754 camlibs/ptp2/config.c:8755 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5439 msgid "Color Space" msgstr "Espace de couleur" #: camlibs/ptp2/config.c:8756 camlibs/ptp2/ptp.c:5260 msgid "Video Format" msgstr "Format vidéo" #: camlibs/ptp2/config.c:8757 camlibs/ptp2/ptp.c:5261 msgid "Video Resolution" msgstr "Résolution vidéo" #: camlibs/ptp2/config.c:8758 camlibs/ptp2/ptp.c:5262 msgid "Video Quality" msgstr "Qualité vidéo" #: camlibs/ptp2/config.c:8759 camlibs/ptp2/ptp.c:5263 msgid "Video Framerate" msgstr "Taux d’échantillonage vidéo" #: camlibs/ptp2/config.c:8760 camlibs/ptp2/ptp.c:5264 msgid "Video Contrast" msgstr "Contraste vidéo" #: camlibs/ptp2/config.c:8761 camlibs/ptp2/ptp.c:5265 msgid "Video Brightness" msgstr "Luminosité vidéo" #: camlibs/ptp2/config.c:8762 camlibs/ptp2/ptp.c:5266 msgid "Audio Format" msgstr "Format audio" #: camlibs/ptp2/config.c:8763 camlibs/ptp2/ptp.c:5267 msgid "Audio Bitrate" msgstr "Débit audio" #: camlibs/ptp2/config.c:8764 msgid "Audio Sampling Rate" msgstr "Taux d’échantillonnage audio" #: camlibs/ptp2/config.c:8765 msgid "Audio Bit per Sample" msgstr "Nombre de bits par échantillon audio" #: camlibs/ptp2/config.c:8766 camlibs/ptp2/ptp.c:5270 msgid "Audio Volume" msgstr "Volume sonore" #: camlibs/ptp2/config.c:8771 camlibs/ptp2/config.c:8772 msgid "Long Exp Noise Reduction" msgstr "Réduction du bruit pour l'exposition longue" #: camlibs/ptp2/config.c:8773 msgid "Auto Focus Mode 2" msgstr "Mode de mise au point automatique 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8777 msgid "Zoom Speed" msgstr "Vitesse de zoom" #: camlibs/ptp2/config.c:8778 camlibs/ptp2/config.c:8781 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5354 msgid "Assist Light" msgstr "Éclairage d'assistance" #: camlibs/ptp2/config.c:8779 msgid "Rotation Flag" msgstr "Attribut de rotation" #: camlibs/ptp2/config.c:8788 camlibs/ptp2/ptp.c:5229 camlibs/ptp2/ptp.c:5309 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5870 camlibs/ptp2/ptp.c:6125 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628 #: camlibs/sierra/sierra.c:1086 camlibs/sierra/sierra.c:1375 #: camlibs/sierra/sierra.c:1577 camlibs/sierra/sierra.c:1802 msgid "White Balance" msgstr "Balance des blancs" #: camlibs/ptp2/config.c:8791 camlibs/ptp2/ptp.c:5322 msgid "Flash Compensation" msgstr "Correction du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:8792 camlibs/ptp2/ptp.c:5323 msgid "AEB Exposure Compensation" msgstr "Correction d'exposition AEB" #: camlibs/ptp2/config.c:8795 msgid "Nikon Flash Mode" msgstr "Mode de flash Nikon" #: camlibs/ptp2/config.c:8796 camlibs/ptp2/ptp.c:5765 msgid "Flash Commander Mode" msgstr "Mode de commande du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:8797 msgid "Flash Commander Power" msgstr "Énergie de commande du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:8798 camlibs/ptp2/ptp.c:5835 msgid "Flash Command Channel" msgstr "Canal de commande du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:8799 camlibs/ptp2/ptp.c:5837 msgid "Flash Command Self Mode" msgstr "Mode automatique de commande du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:8800 camlibs/ptp2/ptp.c:5839 msgid "Flash Command Self Compensation" msgstr "Correction de commande automatique du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:8801 camlibs/ptp2/ptp.c:5841 msgid "Flash Command Self Value" msgstr "Valeur automatique de commande du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:8802 camlibs/ptp2/ptp.c:5843 msgid "Flash Command A Mode" msgstr "Mode A de commande du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:8803 camlibs/ptp2/ptp.c:5845 msgid "Flash Command A Compensation" msgstr "Correction A de commande du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:8804 camlibs/ptp2/ptp.c:5847 msgid "Flash Command A Value" msgstr "Valeur A de commande du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:8805 camlibs/ptp2/ptp.c:5849 msgid "Flash Command B Mode" msgstr "Mode B de commande du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:8806 camlibs/ptp2/ptp.c:5851 msgid "Flash Command B Compensation" msgstr "Correction B de commande du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:8807 camlibs/ptp2/ptp.c:5853 msgid "Flash Command B Value" msgstr "Valeur B de commande du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:8808 camlibs/ptp2/ptp.c:5761 msgid "AF Area Illumination" msgstr "Éclairage de la zone de mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:8809 camlibs/ptp2/ptp.c:5751 msgid "AF Beep Mode" msgstr "Mode sonore de mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:8810 camlibs/ptp2/config.c:8811 #: camlibs/ptp2/config.c:8812 camlibs/ptp2/ptp.c:5231 msgid "F-Number" msgstr "Valeur d'ouverture du diaphragme" #: camlibs/ptp2/config.c:8813 msgid "Movie F-Number" msgstr "Valeur d'ouverture du diaphragme" #: camlibs/ptp2/config.c:8814 camlibs/ptp2/ptp.c:5673 msgid "Flexible Program" msgstr "Programme flexible" #: camlibs/ptp2/config.c:8817 camlibs/ptp2/ptp.c:5233 msgid "Focus Distance" msgstr "Longueur de mise au point" #: camlibs/ptp2/config.c:8818 camlibs/ptp2/ptp.c:5232 camlibs/ptp2/ptp.c:5326 msgid "Focal Length" msgstr "Distance focale" #: camlibs/ptp2/config.c:8823 msgid "Focus Mode 2" msgstr "Mode de mise au point 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8825 msgid "Continuous AF" msgstr "Mise au point automatique en continu" #: camlibs/ptp2/config.c:8826 camlibs/ptp2/config.c:8827 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5249 camlibs/ptp2/ptp.c:5449 msgid "Effect Mode" msgstr "Mode effet" #: camlibs/ptp2/config.c:8828 camlibs/ptp2/config.c:8829 #: camlibs/ptp2/config.c:9028 camlibs/ptp2/config.c:9037 msgid "Exposure Program" msgstr "Programme d'exposition" #: camlibs/ptp2/config.c:8830 camlibs/ptp2/ptp.c:5658 msgid "Scene Mode" msgstr "Mode scène" #: camlibs/ptp2/config.c:8831 camlibs/ptp2/config.c:8832 #: camlibs/ptp2/config.c:8833 camlibs/ptp2/ptp.c:6112 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Format d’image" #: camlibs/ptp2/config.c:8834 msgid "Storage Device" msgstr "Périphérique de stockage" #: camlibs/ptp2/config.c:8835 camlibs/ptp2/config.c:9083 #: camlibs/ptp2/config.c:9089 camlibs/ptp2/ptp.c:5868 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Réduction du bruit pour grande ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:8836 camlibs/ptp2/ptp.c:5713 msgid "HDR Mode" msgstr "Mode grande gamme dynamique (HDR)" #: camlibs/ptp2/config.c:8837 camlibs/ptp2/ptp.c:5715 msgid "HDR High Dynamic" msgstr "Grande gamme dynamique (HDR)" #: camlibs/ptp2/config.c:8838 camlibs/ptp2/ptp.c:5717 msgid "HDR Smoothing" msgstr "Lissage de grande gamme dynamique (HDR)" #: camlibs/ptp2/config.c:8839 camlibs/ptp2/config.c:8840 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5245 msgid "Still Capture Mode" msgstr "Mode d’acquisition de cliché" #: camlibs/ptp2/config.c:8841 msgid "Canon Shooting Mode" msgstr "Mode de prise de vue Canon" #: camlibs/ptp2/config.c:8842 msgid "Canon Auto Exposure Mode" msgstr "Mode d’exposition automatique Canon" #: camlibs/ptp2/config.c:8843 camlibs/ptp2/ptp.c:5304 msgid "Drive Mode" msgstr "Mode de commande" #: camlibs/ptp2/config.c:8844 msgid "Picture Style" msgstr "Style de l'image" #: camlibs/ptp2/config.c:8845 camlibs/ptp2/config.c:8846 #: camlibs/ptp2/config.c:9010 camlibs/ptp2/config.c:9021 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5254 msgid "Focus Metering Mode" msgstr "Mode de mesure de mise au point" #: camlibs/ptp2/config.c:8847 camlibs/ptp2/ptp.c:5235 msgid "Exposure Metering Mode" msgstr "Mode de mesure de l'exposition" #: camlibs/ptp2/config.c:8851 msgid "AV Open" msgstr "Priorité à l'ouverture active" #: camlibs/ptp2/config.c:8852 msgid "AV Max" msgstr "Priorité à l'ouverture maximale" #: camlibs/ptp2/config.c:8854 camlibs/ptp2/ptp.c:5308 msgid "Focusing Point" msgstr "Point de mise au point" #: camlibs/ptp2/config.c:8856 msgid "Capture Delay" msgstr "Retard d'acquisition" #: camlibs/ptp2/config.c:8862 msgid "Shutter Speed 2" msgstr "Temps de pose 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8863 msgid "Movie Shutter Speed 2" msgstr "Temps de pose 2 pour vidéo" #: camlibs/ptp2/config.c:8870 camlibs/ptp2/config.c:8871 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5306 msgid "Metering Mode" msgstr "Mode de mesure" #: camlibs/ptp2/config.c:8872 camlibs/ptp2/ptp.c:5307 msgid "AF Distance" msgstr "Longueur de mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:8873 camlibs/ptp2/ptp.c:5477 msgid "Focus Area Wrap" msgstr "Collimateur de zone de mise au point" #: camlibs/ptp2/config.c:8874 msgid "Exposure Delay Mode" msgstr "Mode de temporisation d'exposition" #: camlibs/ptp2/config.c:8875 camlibs/ptp2/ptp.c:5507 msgid "Exposure Lock" msgstr "Verrouillage d’exposition" #: camlibs/ptp2/config.c:8876 msgid "AE-L/AF-L Mode" msgstr "Mode AE-L/AF-L" #: camlibs/ptp2/config.c:8877 camlibs/ptp2/config.c:8878 msgid "Live View AF Mode" msgstr "Mode de mise au point automatique en mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/config.c:8879 camlibs/ptp2/ptp.c:5511 msgid "Live View AF Focus" msgstr "Mise au point automatique en mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/config.c:8880 msgid "Live View Exposure Preview" msgstr "Aperçu de la visée sur écran" #: camlibs/ptp2/config.c:8881 camlibs/ptp2/ptp.c:5813 msgid "Live View Image Zoom Ratio" msgstr "Rapport du zoom d'image en mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/config.c:8882 msgid "Live View White Balance" msgstr "Vue directe de la balance des blancs" #: camlibs/ptp2/config.c:8883 camlibs/ptp2/ptp.c:5533 msgid "File Number Sequencing" msgstr "Numéro de fichier séquencé" #: camlibs/ptp2/config.c:8884 camlibs/ptp2/ptp.c:5767 msgid "Flash Sign" msgstr "Authentifier le flash" #: camlibs/ptp2/config.c:8885 msgid "Modelling Flash" msgstr "Modélisation du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:8886 msgid "Viewfinder Grid" msgstr "Grille viewfinder" #: camlibs/ptp2/config.c:8887 camlibs/ptp2/ptp.c:5759 msgid "Image Review" msgstr "Affichage d’image" #: camlibs/ptp2/config.c:8888 camlibs/ptp2/config.c:9005 msgid "Image Rotation Flag" msgstr "Attribut de rotation de l'image" #: camlibs/ptp2/config.c:8889 msgid "Release without CF card" msgstr "Débloquer sans la carte CompactFlash" #: camlibs/ptp2/config.c:8890 camlibs/ptp2/ptp.c:5775 msgid "Flash Mode Manual Power" msgstr "Énergie du mode manuel du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:8891 msgid "Auto Focus Area" msgstr "Zone de mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:8892 camlibs/ptp2/ptp.c:5711 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Correction d'exposition par le flash" #: camlibs/ptp2/config.c:8893 camlibs/ptp2/config.c:8894 msgid "Bracketing" msgstr "Bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:8895 msgid "Bracket Mode" msgstr "Mode de bracket" #: camlibs/ptp2/config.c:8896 msgid "EV Step" msgstr "Palier de valeur d'exposition" #: camlibs/ptp2/config.c:8897 camlibs/ptp2/ptp.c:5557 msgid "Bracket Set" msgstr "Bracket défini" #: camlibs/ptp2/config.c:8898 camlibs/ptp2/ptp.c:5561 msgid "Bracket Order" msgstr "Ordre de bracket" #: camlibs/ptp2/config.c:8899 msgid "AE Bracketing Step" msgstr "Palier du bracketing d'exposition automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:8900 msgid "WB Bracketing Step" msgstr "Palier du bracketing de la balance des blancs" #: camlibs/ptp2/config.c:8901 msgid "AE Bracketing Pattern" msgstr "Motif de bracketing d'exposition automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:8902 msgid "WB Bracketing Pattern" msgstr "Motif de bracketing de la balance des blancs" #: camlibs/ptp2/config.c:8903 msgid "AE Bracketing Count" msgstr "Compteur de bracketing d'exposition automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:8904 msgid "ADL Bracketing Pattern" msgstr "Motif de bracketing D-Lighting actif (ADL)" #: camlibs/ptp2/config.c:8905 msgid "ADL Bracketing Step" msgstr "Palier du bracketing D-Lighting actif (ADL)" #: camlibs/ptp2/config.c:8906 msgid "WB Preset Comment 1" msgstr "Préconfiguration de la balance des blancs personnalisée 1" #: camlibs/ptp2/config.c:8907 msgid "WB Preset Comment 2" msgstr "Préconfiguration de la balance des blancs personnalisée 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8908 msgid "WB Preset Comment 3" msgstr "Préconfiguration de la balance des blancs personnalisée 3" #: camlibs/ptp2/config.c:8909 msgid "WB Preset Comment 4" msgstr "Préconfiguration de la balance des blancs personnalisée 4" #: camlibs/ptp2/config.c:8910 msgid "WB Preset Comment 5" msgstr "Préconfiguration de la balance des blancs personnalisée 5" #: camlibs/ptp2/config.c:8911 msgid "WB Preset Comment 6" msgstr "Préconfiguration de la balance des blancs personnalisée 6" #: camlibs/ptp2/config.c:8912 camlibs/ptp2/ptp.c:5250 msgid "Burst Number" msgstr "Nombre d'images en rafale" #: camlibs/ptp2/config.c:8913 camlibs/ptp2/ptp.c:5251 msgid "Burst Interval" msgstr "Intervalle de prise de vue en rafale" #: camlibs/ptp2/config.c:8914 camlibs/ptp2/ptp.c:5527 camlibs/ptp2/ptp.c:5664 msgid "Maximum Shots" msgstr "Prise de vue maximum" #: camlibs/ptp2/config.c:8917 camlibs/ptp2/config.c:8926 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5385 msgid "Auto White Balance Bias" msgstr "Balance des blancs automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:8918 camlibs/ptp2/config.c:8927 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5387 msgid "Tungsten White Balance Bias" msgstr "Balance des blancs tungstène" #: camlibs/ptp2/config.c:8919 camlibs/ptp2/config.c:8928 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5389 msgid "Fluorescent White Balance Bias" msgstr "Balance des blancs fluorescent" #: camlibs/ptp2/config.c:8920 camlibs/ptp2/config.c:8929 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5391 msgid "Daylight White Balance Bias" msgstr "Balance des blancs ensoleillé" #: camlibs/ptp2/config.c:8921 camlibs/ptp2/config.c:8930 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5393 msgid "Flash White Balance Bias" msgstr "Balance des blancs flash" #: camlibs/ptp2/config.c:8922 camlibs/ptp2/config.c:8931 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5395 msgid "Cloudy White Balance Bias" msgstr "Balance des blancs nuageux" #: camlibs/ptp2/config.c:8923 camlibs/ptp2/config.c:8932 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5397 msgid "Shady White Balance Bias" msgstr "Balance des blancs ombre" #: camlibs/ptp2/config.c:8924 msgid "Natural light auto White Balance Bias" msgstr "Balance des blancs ensoleillés naturels" #: camlibs/ptp2/config.c:8934 msgid "White Balance Bias Preset Nr" msgstr "Balance des blancs pré-configurée #" #: camlibs/ptp2/config.c:8935 msgid "White Balance Bias Preset 0" msgstr "Balance des blancs pré-configurée 0" #: camlibs/ptp2/config.c:8936 msgid "White Balance Bias Preset 1" msgstr "Balance des blancs pré-configurée 1" #: camlibs/ptp2/config.c:8937 msgid "White Balance Bias Preset 2" msgstr "Balance des blancs pré-configurée 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8938 msgid "White Balance Bias Preset 3" msgstr "Balance des blancs pré-configurée 3" #: camlibs/ptp2/config.c:8939 msgid "White Balance Bias Preset 4" msgstr "Balance des blancs pré-configurée 4" #: camlibs/ptp2/config.c:8940 msgid "Selftimer Delay" msgstr "Délai du retardateur" #: camlibs/ptp2/config.c:8941 camlibs/ptp2/config.c:9009 msgid "Center Weight Area" msgstr "Zone pondérée centrale" #: camlibs/ptp2/config.c:8942 camlibs/ptp2/config.c:9061 #: camlibs/ptp2/config.c:9098 camlibs/ptp2/ptp.c:5551 msgid "Flash Shutter Speed" msgstr "Temps de pose avec flash" #: camlibs/ptp2/config.c:8943 camlibs/ptp2/ptp.c:5771 msgid "Remote Timeout" msgstr "Temporisation" #: camlibs/ptp2/config.c:8945 msgid "Application Mode" msgstr "Mode d’application" #: camlibs/ptp2/config.c:8946 camlibs/ptp2/ptp.c:5719 msgid "Optimize Image" msgstr "Optimiser l'image" #: camlibs/ptp2/config.c:8947 camlibs/ptp2/ptp.c:5423 msgid "Sharpening" msgstr "Netteté" #: camlibs/ptp2/config.c:8948 camlibs/ptp2/ptp.c:5425 msgid "Tone Compensation" msgstr "Correction des tons" #: camlibs/ptp2/config.c:8949 camlibs/ptp2/ptp.c:5721 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" #: camlibs/ptp2/config.c:8950 camlibs/ptp2/ptp.c:5429 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Ajustement de le nuance" #: camlibs/ptp2/config.c:8951 msgid "Auto Exposure Bracketing" msgstr "Exposition automatique du bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:8952 msgid "Auto Lighting Optimization" msgstr "Optimisation automatique de la luminosité" #: camlibs/ptp2/config.c:8953 msgid "Movie Sound" msgstr "Son du film" #: camlibs/ptp2/config.c:8954 camlibs/ptp2/ptp.c:5614 msgid "Manual Movie Setting" msgstr "Réglage de film manuel" #: camlibs/ptp2/config.c:8955 msgid "Microphone" msgstr "Microphone" #: camlibs/ptp2/config.c:8956 msgid "Reverse Indicators" msgstr "Inverser les indicateurs" #: camlibs/ptp2/config.c:8957 camlibs/ptp2/ptp.c:5656 msgid "Auto Distortion Control" msgstr "Contrôle de distorsion automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:8958 msgid "Vignette Correction" msgstr "Correction des vignettes" #: camlibs/ptp2/config.c:8959 camlibs/ptp2/ptp.c:5447 msgid "Video Mode" msgstr "Mode vidéo" #: camlibs/ptp2/config.c:8960 camlibs/ptp2/ptp.c:6122 msgid "Sensor Crop" msgstr "Rognage du capteur" #: camlibs/ptp2/config.c:8961 msgid "HDMI Output Data Depth" msgstr "Profondeur de données de la sortie HDMI" #: camlibs/ptp2/config.c:8962 msgid "Face Detection" msgstr "Détection des visages" #: camlibs/ptp2/config.c:8980 msgid "Meter Off Time" msgstr "Temps de mesure expiré" #: camlibs/ptp2/config.c:8986 camlibs/ptp2/config.c:8993 msgid "Assign Func Button" msgstr "Assigner une touche de fonction" #: camlibs/ptp2/config.c:8987 camlibs/ptp2/config.c:8994 msgid "Assign Preview Button" msgstr "Assigner un bouton de prévisualisation" #: camlibs/ptp2/config.c:9007 camlibs/ptp2/config.c:9039 #: camlibs/ptp2/config.c:9050 camlibs/ptp2/config.c:9058 #: camlibs/ptp2/config.c:9085 msgid "Continuous Shooting Speed Slow" msgstr "Vitesse lente de prise de vue continue" #: camlibs/ptp2/config.c:9008 camlibs/ptp2/config.c:9035 msgid "Movie Resolution" msgstr "Résolution du film" #: camlibs/ptp2/config.c:9022 camlibs/ptp2/config.c:9029 #: camlibs/ptp2/config.c:9038 camlibs/ptp2/config.c:9046 #: camlibs/ptp2/config.c:9056 camlibs/ptp2/config.c:9080 msgid "Minimum Shutter Speed" msgstr "Temps de pose minimal" #: camlibs/ptp2/config.c:9027 camlibs/ptp2/config.c:9036 #: camlibs/ptp2/config.c:9087 camlibs/ptp2/config.c:9088 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5616 camlibs/ptp2/ptp.c:5866 msgid "Movie Quality" msgstr "Qualité du film" #: camlibs/ptp2/config.c:9040 camlibs/ptp2/config.c:9047 #: camlibs/ptp2/config.c:9057 camlibs/ptp2/config.c:9081 msgid "ISO Auto Hi Limit" msgstr "Limite haute d'ISO automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:9041 camlibs/ptp2/config.c:9060 #: camlibs/ptp2/config.c:9097 camlibs/ptp2/ptp.c:5549 msgid "Flash Sync. Speed" msgstr "Vitesse de synchronisation du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:9042 msgid "Focus Metering" msgstr "Mesure de mise au point" #: camlibs/ptp2/config.c:9059 camlibs/ptp2/config.c:9096 msgid "Continuous Shooting Speed High" msgstr "Vitesse rapide de prise de vue continue" #: camlibs/ptp2/config.c:9063 camlibs/ptp2/ptp.c:5437 msgid "JPEG Compression Policy" msgstr "Politique de compression JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:9064 msgid "AF-C Mode Priority" msgstr "Priorité au mode AF-C" #: camlibs/ptp2/config.c:9065 msgid "AF-S Mode Priority" msgstr "Priorité au mode AF-S" #: camlibs/ptp2/config.c:9066 msgid "AF Activation" msgstr "Activation de la mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:9067 camlibs/ptp2/ptp.c:5789 msgid "Dynamic AF Area" msgstr "Zone dynamique de mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:9068 camlibs/ptp2/ptp.c:5481 msgid "AF Lock On" msgstr "Verrouillage de mise au point automatique activé" #: camlibs/ptp2/config.c:9069 camlibs/ptp2/ptp.c:5592 msgid "AF Area Point" msgstr "Zone ponctuelle de mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:9070 msgid "AF On Button" msgstr "Bouton d'activation de la mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:9084 msgid "Movie High ISO Noise Reduction" msgstr "Réduction du bruit pour grande ISO en vidéo" #: camlibs/ptp2/config.c:9086 msgid "Maximum continuous release" msgstr "Maximum de relâchement continu" #: camlibs/ptp2/config.c:9091 camlibs/ptp2/ptp.c:5383 msgid "Raw Compression" msgstr "Compression brute" #: camlibs/ptp2/config.c:9093 msgid "Image Quality 2" msgstr "Qualité d'image 2" #: camlibs/ptp2/config.c:9115 msgid "Image Settings" msgstr "Réglages de l'image" #: camlibs/ptp2/config.c:9118 camlibs/ptp2/config.c:9119 #: camlibs/ptp2/config.c:9120 camlibs/ptp2/config.c:9121 #: camlibs/ptp2/config.c:9122 camlibs/ptp2/config.c:9123 #: camlibs/ptp2/config.c:9124 camlibs/ptp2/config.c:9125 #: camlibs/ptp2/config.c:9126 camlibs/ptp2/config.c:9127 #: camlibs/ptp2/config.c:9128 msgid "Capture Settings" msgstr "Réglages de capture d'image" #: camlibs/ptp2/config.c:9130 msgid "WIFI profiles" msgstr "Profils Wi-Fi" #: camlibs/ptp2/config.c:9344 camlibs/ptp2/config.c:9705 msgid "Other PTP Device Properties" msgstr "Autres propriétés de périphérique PTP" #: camlibs/ptp2/config.c:9381 camlibs/ptp2/config.c:9720 #, c-format msgid "PTP Property 0x%04x" msgstr "Propriété PTP 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:9649 camlibs/ptp2/config.c:9740 #, c-format msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently read-only." msgstr "La propriété « %s » sur 0x%04x est actuellement en lecture seule." #: camlibs/ptp2/config.c:9655 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)" msgstr "La propriété « %s » sur 0x%04x n'était pas définie (0x%04x : %s)" #: camlibs/ptp2/config.c:9682 camlibs/ptp2/config.c:9781 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)." msgstr "La propriété « %s » sur 0x%04x n'était pas définie (0x%04x : %s)." #: camlibs/ptp2/config.c:9688 #, c-format msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d." msgstr "Échec d'analyse de la valeur de l'élément graphique « %s » sur 0x%04x avec %d." #: camlibs/ptp2/config.c:9792 #, c-format msgid "Property '%s' not found." msgstr "Propriété « %s » introuvable." #: camlibs/ptp2/library.c:104 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/" msgstr "Vous devez indiquer un répertoire commençant par /store_xxxxxxxxx/" #: camlibs/ptp2/library.c:2876 #, c-format msgid "" "PTP2 driver\n" "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn .\n" "(c) 2003-%d by Marcus Meissner .\n" "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n" "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" "Pilote PTP2\n" "© 2001-2005 par Mariusz Woloszyn .\n" "© 2003-%d par Marcus Meissner .\n" "Ce Pilote permet d'utiliser les appareils compatibles PTP ou PictBridge\n" "et les lecteurs multimédia utilisant MTP (Media Transfer Protocol).\n" "\n" "Amusez-vous bien !" #: camlibs/ptp2/library.c:2952 camlibs/ptp2/library.c:3235 #: camlibs/ptp2/library.c:3251 msgid "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Cet appareil Nikon n'a pas l'air de renvoyer une image JPEG en mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/library.c:2998 camlibs/ptp2/library.c:4324 msgid "Canon enable viewfinder failed" msgstr "Impossible d'activer Canon viewfinder" #: camlibs/ptp2/library.c:3002 msgid "Canon get viewfinder image failed" msgstr "Impossible d'obtenir l'image dans Canon viewfinder" #: camlibs/ptp2/library.c:3139 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" msgstr "Cet appareil Canon ne prend pas en charge le mode Canon viewfinder" #: camlibs/ptp2/library.c:3147 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" msgstr "Cet appareil Nikon ne prend pas en charge le mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/library.c:3272 msgid "Nikon disable liveview failed" msgstr "Impossible de désactiver le mode de visée par l’écran de Nikon" #: camlibs/ptp2/library.c:3306 camlibs/ptp2/library.c:3322 msgid "Sorry, your Sony camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Cet appareil Sony n'a pas l'air de renvoyer une image JPEG en mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/library.c:3424 camlibs/ptp2/library.c:3440 msgid "Sorry, your Panasonic camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Cet appareil Panasonic n'a pas l'air de renvoyer une image JPEG en mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/library.c:3638 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" msgstr "Cet appareil ne prend pas en charge l'acquisition Nikon" #: camlibs/ptp2/library.c:3670 camlibs/ptp2/library.c:5367 msgid "Failed to enable liveview on a Nikon 1, but it is required for capture" msgstr "Impossible d'activer le mode de visée sur écran sur un Nikon 1, mais c’est nécessaire pour la capture" #: camlibs/ptp2/library.c:3909 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" msgstr "Cet appareil ne prend pas en charge Capture EOS Canon" #: camlibs/ptp2/library.c:3921 camlibs/ptp2/library.c:5203 #: camlibs/ptp2/library.c:5683 msgid "Canon EOS Get Changes failed" msgstr "Impossible d'obtenir les modifications de Canon EOS" #: camlibs/ptp2/library.c:4160 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" msgstr "Cet appareil Canon ne prend pas en charge l'initiation de Canon Capture" #: camlibs/ptp2/library.c:4202 camlibs/ptp2/library.c:5507 msgid "Canon disable viewfinder failed" msgstr "Impossible de désactiver Canon viewfinder" #: camlibs/ptp2/library.c:4207 camlibs/ptp2/library.c:4215 #: camlibs/ptp2/library.c:5528 msgid "Canon Capture failed" msgstr "Échec de Canon Capture" #: camlibs/ptp2/library.c:4525 msgid "Fuji Capture failed: Perhaps no auto-focus?" msgstr "Capture Fuji n'a pas pu déclencher : problème de mise au point?" #: camlibs/ptp2/library.c:4974 camlibs/ptp2/library.c:5634 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" msgstr "Cet appareil ne prend pas en charge l'acquisition générique" #: camlibs/ptp2/library.c:5112 msgid "Camera memorycard ran full during capture." msgstr "La carte mémoire de l’appareil a été saturée durant la capture." #: camlibs/ptp2/library.c:5197 msgid "Canon EOS Half-Press failed" msgstr "Échec de la demi-pression EOS Canon" #: camlibs/ptp2/library.c:5211 camlibs/ptp2/library.c:5311 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?" msgstr "Capture EOS Canon n'a pas pu déclencher : problème de mise au point ?" #: camlibs/ptp2/library.c:5241 camlibs/ptp2/library.c:5253 msgid "Canon EOS Half-Release failed" msgstr "Échec de la demi-relâche EOS Canon" #: camlibs/ptp2/library.c:5246 msgid "Canon EOS Full-Press failed" msgstr "Échec de la pression complète EOS Canon" #: camlibs/ptp2/library.c:5249 msgid "Canon EOS Full-Release failed" msgstr "Échec de la relâche complète EOS Canon" #: camlibs/ptp2/library.c:5258 msgid "Canon EOS M Full-Press failed" msgstr "Échec de la pression complète EOS M Canon" #: camlibs/ptp2/library.c:5285 msgid "Canon EOS M Capture failed: Perhaps no focus?" msgstr "Capture EOS M Canon n'a pas pu déclencher : problème de mise au point?" #: camlibs/ptp2/library.c:5292 msgid "Canon EOS M Full-Release failed" msgstr "Échec de la relâche complète EOS M Canon" #: camlibs/ptp2/library.c:5301 msgid "Canon EOS Capture failed" msgstr "Échec de Capture EOS Canon" #: camlibs/ptp2/library.c:5304 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgstr "Échec de Capture EOS Canon : %x" #: camlibs/ptp2/library.c:5313 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps mirror up?" msgstr "Capture EOS Canon n'a pas pu déclencher : problème de miroir relevé?" #: camlibs/ptp2/library.c:5315 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" msgstr "Capture EOS Canon n'a pas pu déclencher : manque de mémoire sur la carte?" #: camlibs/ptp2/library.c:5317 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Card read-only?" msgstr "Capture EOS Canon n'a pas pu déclencher : carte en lecture seule?" #: camlibs/ptp2/library.c:5319 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report." msgstr "Capture EOS Canon n'a pas pu déclencher : erreur %d inconnue, veuillez le signaler." #: camlibs/ptp2/library.c:5472 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this." msgstr "L'initialisation de cet appareil ne fonctionne pas. Veuillez le signaler." #: camlibs/ptp2/library.c:6543 camlibs/sierra/sierra.c:1978 #, c-format msgid "Manufacturer: %s\n" msgstr "Fabricant : %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6544 #, c-format msgid "Model: %s\n" msgstr "Modèle : %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6545 #, c-format msgid " Version: %s\n" msgstr " Version : %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6547 #, c-format msgid " Serial Number: %s\n" msgstr " Numéro de série : %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6549 #, c-format msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" msgstr "Identifiant du fabricant : 0x%x (%d.%d)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6555 #, c-format msgid "Vendor Extension Description: %s\n" msgstr "Description du fabricant : %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6558 #, c-format msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n" msgstr "Version standard de PTP : %d.%d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6563 #, c-format msgid "Functional Mode: 0x%04x\n" msgstr "Mode d’opération : 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6566 msgid "" "\n" "Capture Formats: " msgstr "" "\n" "Formats d'acquisition : " #: camlibs/ptp2/library.c:6575 msgid "Display Formats: " msgstr "Formats d'affichage : " #: camlibs/ptp2/library.c:6591 msgid "" "\n" "Streams:" msgstr "" "\n" "Flux :" #: camlibs/ptp2/library.c:6602 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: camlibs/ptp2/library.c:6627 msgid "Supported MTP Object Properties:\n" msgstr "Propriétés de la prise en charge d'objet MTP :\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6638 #, c-format msgid " PTP error %04x on query" msgstr " Erreur PTP %04x pour cette requête" #: camlibs/ptp2/library.c:6651 msgid "" "\n" "Device Capabilities:\n" msgstr "" "\n" "Capacités de l'appareil :\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6654 msgid "\tFile Download, " msgstr "\tFichier téléchargé, " #: camlibs/ptp2/library.c:6656 msgid "File Deletion, " msgstr "Fichier supprimé, " #: camlibs/ptp2/library.c:6658 msgid "No File Deletion, " msgstr "Pas de fichier supprimé, " #: camlibs/ptp2/library.c:6661 msgid "File Upload\n" msgstr "Fichier envoyé\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6663 msgid "No File Upload\n" msgstr "Pas de fichier envoyé\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6667 msgid "\tGeneric Image Capture, " msgstr "\tAcquisition d'image générique, " #: camlibs/ptp2/library.c:6669 msgid "\tNo Image Capture, " msgstr "\tPas d'image capturée, " #: camlibs/ptp2/library.c:6671 msgid "Open Capture, " msgstr "Prise de vue ouverte, " #: camlibs/ptp2/library.c:6673 msgid "No Open Capture, " msgstr "Pas de capture possible, " #: camlibs/ptp2/library.c:6679 msgid "Canon Capture, " msgstr "Canon Capture, " #: camlibs/ptp2/library.c:6681 msgid "Canon EOS Capture, " msgstr "Capture Canon EOS, " #: camlibs/ptp2/library.c:6683 msgid "Canon EOS Capture 2, " msgstr "Capture Canon EOS 2, " #: camlibs/ptp2/library.c:6687 msgid "Nikon Capture 1, " msgstr "Capture 1 Nikon, " #: camlibs/ptp2/library.c:6689 msgid "Nikon Capture 2, " msgstr "Capture 2 Nikon, " #: camlibs/ptp2/library.c:6691 msgid "Nikon Capture 3, " msgstr "Capture 3 Nikon, " #: camlibs/ptp2/library.c:6695 msgid "Sony Capture, " msgstr "Capture Sony, " #: camlibs/ptp2/library.c:6700 msgid "Olympus E XML Capture, " msgstr "Capture Olympus E XML, " #: camlibs/ptp2/library.c:6704 msgid "No vendor specific capture\n" msgstr "Aucune acquisition spécifique au fabricant\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6715 msgid "\tNikon Wifi support\n" msgstr "\tPrise en charge du Wi-Fi Nikon\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6719 msgid "\tCanon Wifi support\n" msgstr "\tPrise en charge du Wi-Fi Canon\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6726 msgid "" "\n" "Storage Devices Summary:\n" msgstr "" "\n" "Résumé du dispositifs de stockage :\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6739 #, c-format msgid "\tStorageDescription: %s\n" msgstr "\tDescription du stockage : %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6742 #, c-format msgid "\tVolumeLabel: %s\n" msgstr "\tNom de volume : %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6748 msgid "Builtin ROM" msgstr "ROM intégrée" #: camlibs/ptp2/library.c:6749 msgid "Removable ROM" msgstr "ROM amovible" #: camlibs/ptp2/library.c:6750 msgid "Builtin RAM" msgstr "RAM intégrée" #: camlibs/ptp2/library.c:6751 msgid "Removable RAM (memory card)" msgstr "RAM amovible (carte mémoire)" #: camlibs/ptp2/library.c:6753 camlibs/ptp2/library.c:6765 #: camlibs/ptp2/library.c:6776 #, c-format msgid "Unknown: 0x%04x\n" msgstr "Inconnu : 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6757 #, c-format msgid "\tStorage Type: %s\n" msgstr "\tType de stockage : %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6761 msgid "Generic Flat" msgstr "Générique plat" #: camlibs/ptp2/library.c:6762 msgid "Generic Hierarchical" msgstr "Générique hiérarchique" #: camlibs/ptp2/library.c:6763 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" msgstr "Disposition de l'appareil numérique (DCIM)" #: camlibs/ptp2/library.c:6769 #, c-format msgid "\tFilesystemtype: %s\n" msgstr "\tType de système de fichiers : %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6772 msgid "Read-Write" msgstr "Lecture et écriture" #: camlibs/ptp2/library.c:6773 msgid "Read-Only" msgstr "Lecture seule" #: camlibs/ptp2/library.c:6774 msgid "Read Only with Object deletion" msgstr "Lecture seul avec suppression d'objet" #: camlibs/ptp2/library.c:6780 #, c-format msgid "\tAccess Capability: %s\n" msgstr "\tCapacité d'accès : %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6781 #, c-format msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tCapacité maximale : %llu (%lu Mo)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6785 #, c-format msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tEspace mémoire libre (en octet) : %llu (%lu Mo)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6789 #, c-format msgid "\tFree Space (Images): %d\n" msgstr "\tEspace mémoire libre (en nombre d'images) : %d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6795 msgid "" "\n" "Device Property Summary:\n" msgstr "" "\n" "Résumé des propriétés de l'appareil :\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6819 msgid " not read out.\n" msgstr " n'a pas pu être lue.\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6825 msgid "cannot be queried.\n" msgstr "impossible d'être demandé.\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6834 msgid "read only" msgstr "lecture seule" #: camlibs/ptp2/library.c:6835 msgid "readwrite" msgstr "lecture et écriture" #: camlibs/ptp2/library.c:6878 #, c-format msgid " error %x on query." msgstr " erreur %x pour cette requête." #: camlibs/ptp2/library.c:7662 camlibs/ptp2/library.c:7788 #: camlibs/ptp2/library.c:8043 #, c-format msgid "File '%s/%s' does not exist." msgstr "Le fichier « %s/%s » n'existe pas." #: camlibs/ptp2/library.c:8048 msgid "Metadata only supported for MTP devices." msgstr "Les métadonnée ne sont prises en charge que par les appareils MTP." #: camlibs/ptp2/library.c:8236 msgid "Device does not support setting object protection." msgstr "Ce périphérique ne permet pas de définir la protection d'objet." #: camlibs/ptp2/library.c:8240 #, c-format msgid "Device failed to set object protection to %d" msgstr "Impossible de définir la protection de l'objet à %d sur le périphérique" #: camlibs/ptp2/library.c:8569 #, c-format msgid "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type %x" msgstr "PTP n'est actuellement implémenté que pour les appareils USB et PTP/IP, type de port %x" #: camlibs/ptp2/library.c:8652 msgid "Olympus wrapped XML support is currently only available with libxml2 support built in." msgstr "La prise en charge du XML encapsulé d’Olympus n’est actuellement disponible qu’avec la prise en charge de libxml2 lors de la construction." #: camlibs/ptp2/ptp.c:5099 msgid "PTP Undefined Error" msgstr "Erreur PTP non définie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5100 msgid "PTP OK!" msgstr "PTP fonctionnel !" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5101 msgid "PTP General Error" msgstr "Erreur générale PTP" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5102 msgid "PTP Session Not Open" msgstr "Session PTP non ouverte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5103 msgid "PTP Invalid Transaction ID" msgstr "Identifiant de transaction PTP incorrect" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5104 msgid "PTP Operation Not Supported" msgstr "Opération PTP non prise en charge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5105 msgid "PTP Parameter Not Supported" msgstr "Paramètre PTP non pris en charge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5106 msgid "PTP Incomplete Transfer" msgstr "Transfert PTP incomplet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5107 msgid "PTP Invalid Storage ID" msgstr "Identifiant de stockage PTP incorrect" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5108 msgid "PTP Invalid Object Handle" msgstr "Identificateur d'objet PTP incorrect" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5109 msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgstr "Propriété de périphérique PTP non prise en charge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5110 msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgstr "Code de format d'objet PTP incorrect" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5111 msgid "PTP Store Full" msgstr "Pas d'espace PTP disponible" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5112 msgid "PTP Object Write Protected" msgstr "Objet PTP protégé en écriture" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5113 msgid "PTP Store Read Only" msgstr "Mémoire PTP en lecture seule" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5114 msgid "PTP Access Denied" msgstr "Accès PTP refusé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5115 msgid "PTP No Thumbnail Present" msgstr "Pas de vignette PTP présente" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5116 msgid "PTP Self Test Failed" msgstr "Échec du test PTP automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5117 msgid "PTP Partial Deletion" msgstr "Effacement PTP partiel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5118 msgid "PTP Store Not Available" msgstr "Espace PTP non disponible" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5119 msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgstr "Spécification PTP par format non prise en charge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5120 msgid "PTP No Valid Object Info" msgstr "Pas de renseignements PTP corrects sur l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5121 msgid "PTP Invalid Code Format" msgstr "Format de code PTP incorrect" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5122 msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgstr "Code de fabricant PTP inconnu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5123 msgid "PTP Capture Already Terminated" msgstr "Acquisition PTP déjà terminée" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5124 msgid "PTP Device Busy" msgstr "Périphérique PTP occupé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5125 msgid "PTP Invalid Parent Object" msgstr "Objet PTP père incorrect" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5126 msgid "PTP Invalid Device Prop Format" msgstr "Format de propriété de périphérique PTP incorrect" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5127 msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgstr "Valeur de propriété de périphérique PTP incorrecte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5128 camlibs/ptp2/ptp.c:5197 msgid "PTP Invalid Parameter" msgstr "Paramètre PTP incorrect" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5129 msgid "PTP Session Already Opened" msgstr "Session PTP déjà ouverte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5130 msgid "PTP Transaction Canceled" msgstr "Opération PTP annulée" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5131 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" msgstr "Spécification PTP de la destination non prise en charge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5132 msgid "Invalid Enum Handle" msgstr "Gestionnaire d'Enum invalide" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5133 msgid "No Stream Enabled" msgstr "Aucun flux actif" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5134 msgid "Invalid Data Set" msgstr "Jeu de données invalide" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5136 msgid "Filename Required" msgstr "Nom de fichier nécessaire" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5137 msgid "Filename Conflicts" msgstr "Conflit de nom de fichier" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5138 msgid "Filename Invalid" msgstr "Nom de fichier incorrect" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5140 msgid "Hardware Error" msgstr "Erreur matérielle" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5141 msgid "Out of Focus" msgstr "Hors de mise au point" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5142 msgid "Change Camera Mode Failed" msgstr "Échec de modification du mode de l'appareil" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5143 msgid "Invalid Status" msgstr "État incorrect" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5144 msgid "Set Property Not Supported" msgstr "Définition de propriété non prise en charge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5145 msgid "Whitebalance Reset Error" msgstr "Erreur de réinitialisation de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5146 msgid "Dust Reference Error" msgstr "Erreur de référence de poussière" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5147 msgid "Shutter Speed Bulb" msgstr "Temps de pose en pose longue" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5148 msgid "Mirror Up Sequence" msgstr "Séquence avec miroir relevé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5149 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber" msgstr "Mode de l'appareil sans ajustement de la valeur d'ouverture du diaphragme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5150 msgid "Not in Liveview" msgstr "Pas en mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5151 msgid "Mf Drive Step End" msgstr "Fin de palier de lecteur Mf" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5152 msgid "Mf Drive Step Insufficiency" msgstr "Palier de lecteur Mf insuffisant" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5153 msgid "Advanced Transfer Cancel" msgstr "Annulation du transfert avancé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5154 msgid "No Full HD Present" msgstr "Pas de mode Full HD disponible" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5155 msgid "Store Error" msgstr "Error de stockage" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5156 msgid "Store Unformatted" msgstr "Stockage non formaté" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5157 msgid "Bulb Release Busy" msgstr "Relâchement en cours de la pose longue" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5158 msgid "Silent Release Busy" msgstr "Relâchement en cours du silencieux" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5159 msgid "MovieFrame Release Busy" msgstr "Relâchement en cours de la caméra" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5160 msgid "Shutter Speed Time" msgstr "Temps de pose" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5161 msgid "Waiting for 2nd Release" msgstr "En attente du second relâchement" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5162 msgid "MirrorUpCapture Already Started" msgstr "Relâchement en cours du miroir" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5163 msgid "Invalid SBAttribute Value" msgstr "Valeur SBAttribute incorrecte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5165 camlibs/ptp2/ptp.c:5170 msgid "Unknown Command" msgstr "Commande inconnue" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5166 camlibs/ptp2/ptp.c:5171 msgid "Operation Refused" msgstr "Opération refusée" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5167 msgid "Lens Cover Present" msgstr "Présence du cache d'objectif" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5168 msgid "Battery Low" msgstr "Batterie déchargée" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5169 msgid "Camera Not Ready" msgstr "Appareil non prêt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5172 msgid "Lens Cover Closed" msgstr "Cache d'objectif non retiré" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5173 msgid "Low Battery" msgstr "Batterie faible" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5174 msgid "Object Not Ready" msgstr "Objet non prêt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5175 msgid "Cannot Make Object" msgstr "Impossible de fabriquer l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5176 msgid "Memory Status Not Ready" msgstr "Etat de la mémoire non prêt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5179 msgid "Invalid ObjectPropCode" msgstr "ObjectPropCode invalide" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5180 msgid "Invalid ObjectProp Format" msgstr "Format ObjectPropCode invalide" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5181 msgid "Invalid ObjectProp Value" msgstr "Valeur ObjectPropCode invalide" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5182 msgid "Invalid ObjectReference" msgstr "ObjectReference invalide" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5183 msgid "Invalid Dataset" msgstr "Jeu de données invalide" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5184 msgid "Specification By Group Unsupported" msgstr "Spécification par groupe non prise en charge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5185 msgid "Specification By Depth Unsupported" msgstr "Spécification par profondeur non prise en charge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5186 msgid "Object Too Large" msgstr "Objet trop grand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5187 msgid "ObjectProp Not Supported" msgstr "ObjectProp non pris en charge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5188 msgid "Invalid Media Session ID" msgstr "Identifiant de session media invalide" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5189 msgid "Media Session Limit Reached" msgstr "Limite de session média atteinte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5190 msgid "No More Data" msgstr "Plus de données" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5191 msgid "Invalid WFC Syntax" msgstr "Syntaxe WFC invalide" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5192 msgid "WFC Version Not Supported" msgstr "Version de WFC non prise en charge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5194 msgid "PTP No Device" msgstr "Périphérique PTP absent" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5195 msgid "PTP Timeout" msgstr "Délai d'attente PTP" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5196 msgid "PTP Cancel Request" msgstr "Annuler la demande PTP" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5198 msgid "PTP Response Expected" msgstr "Réponse PTP attendue" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5199 msgid "PTP Data Expected" msgstr "Données PTP attendues" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5200 msgid "PTP I/O Error" msgstr "Erreur d'entrée sortie PTP" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5224 msgid "Undefined PTP Property" msgstr "Propriété PTP non définie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5226 msgid "Functional Mode" msgstr "Mode d’opération" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5228 msgid "Compression Setting" msgstr "Paramètre de compression" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5230 msgid "RGB Gain" msgstr "Augmentation RVB" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5237 msgid "Exposure Time" msgstr "Temps de pose" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5238 msgid "Exposure Program Mode" msgstr "Mode du programme d’exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5240 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" msgstr "Indice d’exposition (vitesse ISO du film)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5242 msgid "Exposure Bias Compensation" msgstr "Correction d’exposition de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5244 msgid "Pre-Capture Delay" msgstr "Retard de préacquisition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5246 camlibs/ptp2/ptp.c:5313 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5248 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576 msgid "Digital Zoom" msgstr "Zoom numérique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5252 msgid "Timelapse Number" msgstr "Nombre d'image pour l'intervallomètre" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5253 msgid "Timelapse Interval" msgstr "Intervalle de prise de vue pour l'intervallomètre" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5255 msgid "Upload URL" msgstr "URL d'envoi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5257 msgid "Copyright Info" msgstr "Droit d'auteur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5258 msgid "Supported Streams" msgstr "Flux pris en charge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5259 msgid "Enabled Streams" msgstr "Activer les flux" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5268 msgid "Audio Samplingrate" msgstr "Taux d’échantillonnage audio" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5269 msgid "Audio Bits per sample" msgstr "Nombre de bits par échantillon audio" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5279 msgid "Date Time Stamp Format" msgstr "Format d'horodatage" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5281 msgid "Video Out" msgstr "Sortie vidéo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5282 msgid "Power Saving" msgstr "Économie d'énergie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5283 msgid "UI Language" msgstr "Langue de l'interface utilisateur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5292 msgid "Battery Type" msgstr "Type de batterie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5293 msgid "Battery Mode" msgstr "Mode de batterie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5294 msgid "UILockType" msgstr "Type de verrouillage d'interface utilisateur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5295 msgid "Camera Mode" msgstr "Mode de l'appareil" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5297 msgid "Full View File Format" msgstr "Vue complète du format de fichier" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5299 msgid "Self Time" msgstr "Retardateur automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5302 camlibs/ptp2/ptp.c:5435 msgid "Shooting Mode" msgstr "Mode de prise de vue" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5303 msgid "Image Mode" msgstr "Mode d’image" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5310 msgid "Slow Shutter Setting" msgstr "Réglage du temps de pose long" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5311 msgid "AF Mode" msgstr "Mode de mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5312 msgid "Image Stabilization" msgstr "Stabilisation d'image" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5314 msgid "Color Gain" msgstr "Gain des couleurs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5316 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilité" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5317 msgid "Parameter Set" msgstr "Jeu de paramètres" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5324 msgid "Av Open" msgstr "Priorité à l'ouverture active" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5325 msgid "Av Max" msgstr "Priorité à l'ouverture maximale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5327 camlibs/ptp2/ptp.c:5351 msgid "Focal Length Tele" msgstr "Distance focale de type téléobjectif" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5328 msgid "Focal Length Wide" msgstr "Largeur de distance focale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5329 msgid "Focal Length Denominator" msgstr "Dénominateur de distance focale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5330 msgid "Capture Transfer Mode" msgstr "Mode de transfert de prise de vue" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5332 msgid "Name Prefix" msgstr "Préfixe du nom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5333 msgid "Size Quality Mode" msgstr "Mode de qualité des tailles d'image" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5334 msgid "Supported Thumb Size" msgstr "Taille de vignette prise en charge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5335 msgid "Size of Output Data from Camera" msgstr "Taille de sortie des données depuis l'appareil" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5336 msgid "Size of Input Data to Camera" msgstr "Taille d'entrée des données vers l'appareil" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5337 msgid "Remote API Version" msgstr "Version d'API de la télécommande" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5340 msgid "Camera Owner" msgstr "Propriétaire de l'appareil" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5341 msgid "UNIX Time" msgstr "Temps UNIX" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5342 msgid "Camera Body ID" msgstr "Identifiant du matériel de l'appareil" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5344 msgid "Disp Av" msgstr "Afficher la valeur d'ouverture" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5345 msgid "Av Open Apex" msgstr "Priorité à l'ouverture de l'Apex ouverte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5346 msgid "Digital Zoom Magnification" msgstr "Zoom numérique avec loupe de visée" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5347 msgid "Ml Spot Position" msgstr "Position plusieurs points" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5348 msgid "Disp Av Max" msgstr "Afficher la valeur d'ouverture maximale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5349 msgid "Av Max Apex" msgstr "Priorité à l'ouverture de l'Apex au maximum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5350 msgid "EZoom Start Position" msgstr "Position initiale de l'EZoom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5352 msgid "EZoom Size of Tele" msgstr "Taille du téléobjectif de l'EZoom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5355 msgid "Flash Quantity Count" msgstr "Quantité du flash énumérée" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5356 msgid "Rotation Angle" msgstr "Angle de rotation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5357 msgid "Rotation Scene" msgstr "Rotation de la scène" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5358 msgid "Event Emulate Mode" msgstr "Mode émulation de l'événement" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5360 msgid "Type of Slideshow" msgstr "Type de diaporama" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5361 msgid "Average Filesizes" msgstr "Taille moyenne des fichiers" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5362 msgid "Model ID" msgstr "Identifiant du modèle" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5371 msgid "Shooting Bank" msgstr "Prise de vue personnalisée" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5373 msgid "Shooting Bank Name A" msgstr "Nom de prise de vue personnalisée A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5375 msgid "Shooting Bank Name B" msgstr "Nom de prise de vue personnalisée B" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5377 msgid "Shooting Bank Name C" msgstr "Nom de prise de vue personnalisée C" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5379 msgid "Shooting Bank Name D" msgstr "Nom de prise de vue personnalisée D" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5381 msgid "Reset Bank 0" msgstr "Réinitialiser la personnalisation 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5399 msgid "White Balance Colour Temperature" msgstr "Température de couleur de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5401 msgid "White Balance Preset Number" msgstr "Numéro de préconfiguration de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5403 msgid "White Balance Preset Name 0" msgstr "Nom 0 de préconfiguration de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5405 msgid "White Balance Preset Name 1" msgstr "Nom 1 de préconfiguration de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5407 msgid "White Balance Preset Name 2" msgstr "Nom 2 de préconfiguration de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5409 msgid "White Balance Preset Name 3" msgstr "Nom 3 de préconfiguration de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5411 msgid "White Balance Preset Name 4" msgstr "Nom 4 de préconfiguration de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5413 msgid "White Balance Preset Value 0" msgstr "Valeur 0 de préconfiguration de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5415 msgid "White Balance Preset Value 1" msgstr "Valeur 1 de préconfiguration de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5417 msgid "White Balance Preset Value 2" msgstr "Valeur 2 de préconfiguration de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5419 msgid "White Balance Preset Value 3" msgstr "Valeur 3 de préconfiguration de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5421 msgid "White Balance Preset Value 4" msgstr "Valeur 4 de préconfiguration de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5431 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" msgstr "Distance focale de l'objectif (non CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5433 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)" msgstr "Ouverture relative au maximum de l'objectif (non CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5441 msgid "Auto DX Crop" msgstr "DX automatiquement rogné" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5453 msgid "Menu Bank Name A" msgstr "Nom de menu personnalisé A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5455 msgid "Menu Bank Name B" msgstr "Nom de menu personnalisé B" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5457 msgid "Menu Bank Name C" msgstr "Nom de menu personnalisé C" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5459 msgid "Menu Bank Name D" msgstr "Nom de menu personnalisé D" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5461 msgid "Reset Menu Bank" msgstr "Réinitialiser le menu personnalisé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5479 msgid "Vertical AF On" msgstr "Mise au point automatique verticale activée" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5483 msgid "Focus Area Zone" msgstr "Zone de mise au point" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5485 msgid "Enable Copyright" msgstr "Activer les droits d'auteur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5489 msgid "Exposure ISO Step" msgstr "Palier d'exposition ISO" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5491 msgid "Exposure Step" msgstr "Palier d'exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5493 msgid "Exposure Compensation (EV)" msgstr "Correction d'exposition (valeur d'exposition)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5497 msgid "Centre Weight Area" msgstr "Zone pondérée centrale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5499 msgid "Exposure Base Matrix" msgstr "Matrice de base d'exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5501 msgid "Exposure Base Center" msgstr "Centre de base d'exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5503 msgid "Exposure Base Spot" msgstr "Point de base d'exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5505 msgid "Live View AF Area" msgstr "Zone de mise au point automatique en mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5513 msgid "Auto Meter Off Time" msgstr "Mesure automatique hors délai" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5515 msgid "Self Timer Delay" msgstr "Délai du retardateur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5519 msgid "Img Conf Time" msgstr "Configuration de date d'image" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5521 msgid "Auto Off Timers" msgstr "Délais d'extinction automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5523 msgid "Angle Level" msgstr "Niveau d'angle" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5525 msgid "Shooting Speed" msgstr "Vitesse de prise du vue" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5529 msgid "Exposure delay mode" msgstr "Mode de temporisation d'exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5531 camlibs/ptp2/ptp.c:5864 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Réduction du bruit pour exposition longue" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5539 msgid "LCD Illumination" msgstr "Éclairage du LCD" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5541 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Réduction du bruit pour grande ISO" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5543 msgid "On screen tips" msgstr "Conseils sur l'écran" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5545 msgid "Artist Name" msgstr "Nom de l'artiste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5547 msgid "Copyright Information" msgstr "Renseignements sur les droits d'auteur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5555 msgid "Modeling Flash" msgstr "Modélisation du flash" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5559 msgid "Manual Mode Bracketing" msgstr "Mode bracketing manuel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5563 msgid "Auto Bracket Selection" msgstr "Sélection de bracket automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5564 msgid "NIKON Auto Bracketing Set" msgstr "Bracketing Nikon automatique réglé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5566 msgid "Center Button Shooting Mode" msgstr "Mode de prise de vue par le bouton central" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5568 msgid "Center Button Playback Mode" msgstr "Mode de lecture par le bouton central" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5570 msgid "Multiselector" msgstr "Multisélecteur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5572 msgid "Photo Info. Playback" msgstr "Lecture des renseignements de la photographie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5574 msgid "Assign Func. Button" msgstr "Assigner une touche de fonction" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5576 msgid "Customise Command Dials" msgstr "Personnaliser les boutons de commande" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5580 msgid "Aperture Setting" msgstr "Réglages de l'ouverture du diaphragme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5584 msgid "Buttons and Dials" msgstr "Boutons et commandes" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5586 msgid "No CF Card Release" msgstr "Pas de carte CompactFlash libérée" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5588 msgid "Center Button Zoom Ratio" msgstr "Rapport du zoom par le bouton central" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5590 msgid "Function Button 2" msgstr "Bouton de fonction 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5594 msgid "Normal AF On" msgstr "Mise au point automatique normale activée" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5596 msgid "Clean Image Sensor" msgstr "Nettoyer le capteur d'image" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5598 msgid "Image Comment String" msgstr "Commentaire d'image" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5600 msgid "Image Comment Enable" msgstr "Commentaire d'image activé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5602 msgid "Image Rotation" msgstr "Rotation de l'image" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5604 msgid "Manual Set Lens Number" msgstr "Définition manuelle du nombre d'objectifs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5606 msgid "Movie Screen Size" msgstr "Taille de l'écran de film" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5608 msgid "Movie Voice" msgstr "Voix du film" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5610 msgid "Movie Microphone" msgstr "Microphone du film" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5612 msgid "Movie Card Slot" msgstr "Emplacement de carte du film" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5618 msgid "Monitor Off Delay" msgstr "Retard d'extinction du moniteur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5620 msgid "Bracketing Enable" msgstr "Bracketing activé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5622 msgid "Exposure Bracketing Step" msgstr "Palier d'exposition du bracketing" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5624 msgid "Exposure Bracketing Program" msgstr "Programme d'exposition du bracketing" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5626 msgid "Auto Exposure Bracket Count" msgstr "Mesure d'exposition automatique de bracket" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5627 msgid "White Balance Bracket Step" msgstr "Palier de balance des blancs du bracket" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5628 msgid "White Balance Bracket Program" msgstr "Programme de balance des blancs du bracket" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5630 msgid "Lens ID" msgstr "Identifiant de l'objectif" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5632 msgid "Lens Sort" msgstr "Genre d'objectif" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5634 msgid "Lens Type" msgstr "Type d'objectif" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5636 msgid "Min. Focal Length" msgstr "Distance focale minimale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5638 msgid "Max. Focal Length" msgstr "Distance focale maximale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5640 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgstr "Ouverture maximale à la distance focale minimale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5642 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgstr "Ouverture minimale à la distance focale maximale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5644 msgid "Finder ISO Display" msgstr "Afficher la découverte d'ISO" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5646 msgid "Auto Off Photo" msgstr "Arrêt automatique des photographies" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5648 msgid "Auto Off Menu" msgstr "Arrêt automatique du menu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5650 msgid "Auto Off Info" msgstr "Arrêt automatique des renseignements" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5652 msgid "Self Timer Shot Number" msgstr "Nombre de prises de vue avec retardateur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5654 msgid "Vignette Control" msgstr "Contrôle des vignettes" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5660 msgid "Nikon Exposure Time" msgstr "Temps de pose du Nikon" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5662 msgid "Warning Status" msgstr "État d'alerte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5669 msgid "AF LCD Top Mode 2" msgstr "Mode 2 de mise au point automatique LCD en haut" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5671 msgid "Active AF Sensor" msgstr "Capteur de mise au point automatique activé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5675 msgid "Exposure Meter" msgstr "Mesure de l'exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5679 msgid "USB Speed" msgstr "Vitesse du port USB" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5681 msgid "CCD Serial Number" msgstr "Numéro de série du CCD" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5685 msgid "Group PTN Type" msgstr "Type PTN du groupe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5687 msgid "FNumber Lock" msgstr "Verrouillage de la valeur d'ouverture du diaphragme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5689 msgid "Exposure Aperture Lock" msgstr "Verrouillage de l'ouverture d'exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5691 msgid "TV Lock Setting" msgstr "Réglage du verrouillage télévision" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5693 msgid "AV Lock Setting" msgstr "Réglage du verrouillage de priorité à l'ouverture" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5695 msgid "Illum Setting" msgstr "Réglages de l'éclairage" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5697 msgid "Focus Point Bright" msgstr "Luminosité de l'endroit de mise au point" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5699 msgid "External Flash Attached" msgstr "Flash externe connecté" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5701 msgid "External Flash Status" msgstr "État du flash externe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5703 msgid "External Flash Sort" msgstr "Spécification du flash externe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5705 camlibs/ptp2/ptp.c:5709 msgid "External Flash Mode" msgstr "Mode de flash externe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5707 msgid "External Flash Compensation" msgstr "Correction d'exposition par le flash externe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5723 msgid "BW Filler Effect" msgstr "Effet de remplissage noir et blanc" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5725 msgid "BW Sharpness" msgstr "Dureté noir et blanc" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5727 msgid "BW Contrast" msgstr "Contraste noir et blanc" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5729 msgid "BW Setting Type" msgstr "Type de réglages noir et blanc" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5731 msgid "Slot 2 Save Mode" msgstr "Mode de sauvegarde emplacement 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5733 msgid "Raw Bit Mode" msgstr "Mode de bit brut" # NOTE: s/ou/uo/ #: camlibs/ptp2/ptp.c:5737 msgid "Flourescent Type" msgstr "Type fluorescent" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5739 msgid "Tune Colour Temperature" msgstr "Ajuster la température de couleur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5741 msgid "Tune Preset 0" msgstr "Ajuster la préconfiguration 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5743 msgid "Tune Preset 1" msgstr "Ajuster la préconfiguration 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5745 msgid "Tune Preset 2" msgstr "Ajuster la préconfiguration 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5747 msgid "Tune Preset 3" msgstr "Ajuster la préconfiguration 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5749 msgid "Tune Preset 4" msgstr "Ajuster la préconfiguration 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5753 msgid "Autofocus Mode" msgstr "Mode de mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5755 msgid "AF Assist Lamp" msgstr "Éclairage d'assistance de mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5757 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" msgstr "Réglage automatique ISO P/A/DVP" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5773 msgid "Viewfinder Grid Display" msgstr "Afficher la grille viewfinder" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5777 msgid "Flash Mode Commander Power" msgstr "Énergie du mode de commande du flash" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5779 msgid "Auto FP" msgstr "Synchronisation ultrarapide automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5783 msgid "Warning Display" msgstr "Affichage d'avertissement" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5785 msgid "Battery Cell Kind" msgstr "Type de cellule de batterie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5787 msgid "ISO Auto High Limit" msgstr "Limite haute d'ISO automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5791 msgid "Continuous Speed High" msgstr "Continu à vitesse rapide" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5793 msgid "Info Disp Setting" msgstr "Réglage d'affichage de renseignements" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5795 msgid "Preview Button" msgstr "Bouton de prévisualisation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5797 msgid "Preview Button 2" msgstr "Bouton de prévisualisation 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5799 msgid "AEAF Lock Button 2" msgstr "Bouton 2 de verrouillage d'exposition ou mise au point automatiques" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5801 msgid "Indicator Display" msgstr "Affichage d'indicateur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5803 msgid "Cell Kind Priority" msgstr "Priorité de type de cellule" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5805 msgid "Bracketing Frames and Steps" msgstr "Images et paliers du bracketing" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5807 msgid "Live View Mode" msgstr "Mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5809 msgid "Live View Drive Mode" msgstr "Fonction mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5811 msgid "Live View Status" msgstr "État du mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5815 msgid "Live View Prohibit Condition" msgstr "Condition interdite en mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5817 msgid "Exposure Display Status" msgstr "Affichage de l'état d'exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5819 msgid "Exposure Indicate Status" msgstr "État d'indicateur d'exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5821 msgid "Info Display Error Status" msgstr "État d'erreur d'affichage de renseignements" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5823 msgid "Exposure Indicate Lightup" msgstr "L'éclairage indique l'exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5829 msgid "Flash MRepeat Value" msgstr "Valeur de répétition manuelle du flash" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5831 msgid "Flash MRepeat Count" msgstr "Nombre de répétitions manuelles du flash" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5833 msgid "Flash MRepeat Interval" msgstr "Intervalle de répétitions manuelles du flash" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5855 msgid "Active Pic Ctrl Item" msgstr "Activer le contrôle d'image" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5857 msgid "Change Pic Ctrl Item" msgstr "Modifier le contrôle d'image" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5860 camlibs/ptp2/ptp.c:6119 msgid "ISO" msgstr "ISO" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5872 msgid "Image Compression" msgstr "Compression d’image" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6068 msgid "Secure Time" msgstr "Retardateur sécurisé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6069 msgid "Device Certificate" msgstr "Certification du périphérique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6070 msgid "Revocation Info" msgstr "Révocation de renseignements" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6072 msgid "Synchronization Partner" msgstr "Synchronisation des partenaires" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6074 msgid "Friendly Device Name" msgstr "Nom du périphérique familier" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6075 msgid "Volume Level" msgstr "Niveau sonore" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6076 msgid "Device Icon" msgstr "Icône du périphérique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6077 msgid "Session Initiator Info" msgstr "Renseignements sur l'initiateur de session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6078 msgid "Perceived Device Type" msgstr "Type d'appareil perçu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6079 msgid "Playback Rate" msgstr "Taux de lecture" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6080 msgid "Playback Object" msgstr "Lecture d'objets" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6082 msgid "Playback Container Index" msgstr "Lecture de l'indice du conteneur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6083 msgid "Playback Position" msgstr "Position de lecture" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6084 msgid "PlaysForSure ID" msgstr "Identifiant PlaysForSure" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6092 msgid "Quality" msgstr "Qualité" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6093 msgid "Release Mode" msgstr "Mode de relâchement" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6094 msgid "Focus Areas" msgstr "Zones de mise au point" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6095 msgid "AE Lock" msgstr "Verrouillage d'exposition automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6098 msgid "Focus Point" msgstr "Point focus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6108 msgid "Image size" msgstr "Taille d'image" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6109 msgid "Shutter speed" msgstr "Temps de pose" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6110 msgid "Color temperature" msgstr "Température de couleur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6113 msgid "Focus status" msgstr "État du zoom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6114 msgid "Objects in memory" msgstr "Objets en mémoire" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6115 msgid "Expose Index" msgstr "Indice d’exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6118 msgid "AB Filter" msgstr "Filtre AB" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6121 msgid "Still Image" msgstr "Image fixe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6268 camlibs/ptp2/ptp.c:6278 camlibs/ptp2/ptp.c:6279 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6286 #, c-format msgid "%.1f stops" msgstr "%.1f arrêts" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6280 #, c-format msgid "%.0f mm" msgstr "%.0f mm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6298 msgid "JPEG Norm" msgstr "JPEG Normal" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6301 msgid "RAW + JPEG Basic" msgstr "RAW + JPEG de base" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6307 camlibs/ricoh/library.c:329 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284 msgid "Incandescent" msgstr "Incandescent" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6313 msgid "Manual Focus" msgstr "Mise au point manuelle" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6315 msgid "Automatic Macro (close-up)" msgstr "Macro automatique (bloquée)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6320 msgid "Center Weighted Average" msgstr "Moyenne pondérée centrale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6322 msgid "Center-spot" msgstr "Point central" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6324 msgid "Automatic flash" msgstr "Flash automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6327 msgid "Automatic Red-eye Reduction" msgstr "Dispositif anti yeux rouges automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6328 msgid "Red-eye fill flash" msgstr "Flash anti yeux rouges en appoint" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6346 msgid "Power Wind" msgstr "Puissance du vent" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6352 msgid "Timer + Remote" msgstr "Retardateur avec télécommande" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6412 msgid "AF Lock only" msgstr "Verrouillage de mise au point automatique seulement" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6416 msgid "Flash Lock" msgstr "Verrouillage du flash" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6467 msgid "Reset focus point to center" msgstr "Réinitialisation de la mise au point au centre" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6468 msgid "Highlight active focus point" msgstr "Mise en évidence de l'endroit de mise au point actif" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6469 msgid "Unused" msgstr "Inutilisé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6514 msgid "SDRam" msgstr "SDRAM" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6516 msgid "USB 1.1" msgstr "USB 1.1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6517 msgid "USB 2.0" msgstr "USB 2.0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6529 msgid "LCD Backlight" msgstr "Luminosité de l'écran LCD" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6530 msgid "LCD Backlight and Info Display" msgstr "Luminosité de l'écran LCD et affichage de renseignements" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6588 msgid "1 min" msgstr "1 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6589 msgid "5 mins" msgstr "5 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6590 msgid "10 mins" msgstr "10 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6591 msgid "15 mins" msgstr "15 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6626 msgid "Dark on light" msgstr "Foncé sur clair" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6627 msgid "Light on dark" msgstr "Clair sur foncé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6668 msgid "Lithium Ion" msgstr "Lithium Ion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6669 msgid "Nickel hydride" msgstr "Nickel hydride" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6670 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Nickel cadmium" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6671 msgid "Alkalium manganese" msgstr "Alkalium manganese" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6675 msgid "Warning Level 1" msgstr "Alerte niveau 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6676 msgid "Emergency" msgstr "Cas d'urgence" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6677 msgid "Warning Level 0" msgstr "Alerte niveau 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6680 msgid "Economy" msgstr "Économique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6684 msgid "SuperFine" msgstr "Très fine" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6703 msgid "Red Eye Suppression" msgstr "Suppression des yeux rouge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6704 msgid "Low Speed Synchronization" msgstr "Synchronisation basse vitesse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6705 msgid "Auto + Red Eye Suppression" msgstr "Automatique + suppression des yeux rouge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6706 msgid "On + Red Eye Suppression" msgstr "Activé + suppression des yeux rouge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6720 msgid "Distant View" msgstr "Afficher la distance" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6721 msgid "High-Speed Shutter" msgstr "Temps de pose court" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6722 msgid "Low-Speed Shutter" msgstr "Temps de pose long" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6723 camlibs/ptp2/ptp.c:6787 msgid "Night View" msgstr "Vue de nuit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6724 msgid "Grayscale" msgstr "Niveaux de gris" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6730 msgid "Pan Focus" msgstr "Mise au point panoramique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6734 msgid "Single-Frame Shooting" msgstr "Une seule prise de vue" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6735 msgid "Continuous Shooting" msgstr "Prise de vue continue" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6736 msgid "Timer (Single) Shooting" msgstr "Retardateur pour une seul prise de vue" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6737 msgid "Continuous Low-speed Shooting" msgstr "Prise de vue continue (basse vitesse)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6738 msgid "Continuous High-speed Shooting" msgstr "Prise de vue continue (haute vitesse)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6741 camlibs/ricoh/library.c:377 #: camlibs/sierra/sierra.c:1166 camlibs/sierra/sierra.c:1172 msgid "2x" msgstr "2x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6742 camlibs/ricoh/library.c:379 msgid "4x" msgstr "4x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6743 msgid "Smooth" msgstr "Régulier" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6745 msgid "Center-weighted Metering" msgstr "Mesure pondérée centrale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6746 msgid "Spot Metering" msgstr "Mesure de position" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6747 msgid "Average Metering" msgstr "Mesure moyenne" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6748 msgid "Evaluative Metering" msgstr "Mesure évaluative" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6749 msgid "Partial Metering" msgstr "Mesure partielle" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6750 msgid "Center-weighted Average Metering" msgstr "Mesure pondérée centrale moyenne" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6751 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame" msgstr "Mesure de position associée au cadre de mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6752 msgid "Multi-Spot Metering" msgstr "Mesure sur plusieurs points" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6789 msgid "Low-speed shutter function not available" msgstr "Fonction de temps de pose long non disponible" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6799 camlibs/ptp2/ptp.c:6805 camlibs/ptp2/ptp.c:6811 msgid "Low 2" msgstr "Faible 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6803 camlibs/ptp2/ptp.c:6809 camlibs/ptp2/ptp.c:6815 msgid "High 2" msgstr "Élevé 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6818 msgid "Upper 1" msgstr "Haute 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6819 msgid "Upper 2" msgstr "Haute 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6821 msgid "Standard Development Parameters" msgstr "Paramètre standard de développement" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6822 msgid "Development Parameters 1" msgstr "Paramètre 1 de développement" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6823 msgid "Development Parameters 2" msgstr "Paramètre 2 de développement" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6824 msgid "Development Parameters 3" msgstr "Paramètre 3 de développement" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6853 msgid "MlSpotPosCenter" msgstr "Position sur plusieurs points centrés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6854 msgid "MlSpotPosAfLink" msgstr "Position sur plusieurs point attachés à la mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6964 msgid "Media Card" msgstr "Carte support" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6965 msgid "Media Card Group" msgstr "Groupe de la carte support" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6966 msgid "Encounter" msgstr "Rencontrer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6967 msgid "Encounter Box" msgstr "Boîte de rencontre" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6968 msgid "M4A" msgstr "M4A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6969 msgid "Firmware" msgstr "Microcode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6970 msgid "Windows Image Format" msgstr "Format d'image Windows" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6971 msgid "Undefined Audio" msgstr "Audio non définie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6975 msgid "Audible.com Codec" msgstr "Codec Audible.com" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6977 msgid "Samsung Playlist" msgstr "Liste de lecture Samsung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6978 msgid "Undefined Video" msgstr "Vidéo non définie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6983 msgid "Undefined Collection" msgstr "Collection non définie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6984 msgid "Abstract Multimedia Album" msgstr "Résumé multimédia de l'album" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6985 msgid "Abstract Image Album" msgstr "Résumé d'image de l'album" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6986 msgid "Abstract Audio Album" msgstr "Résumé audio de l'album" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6987 msgid "Abstract Video Album" msgstr "Résumé vidéo de l'album" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6988 msgid "Abstract Audio Video Playlist" msgstr "Résumé de lecture audio et vidéo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6989 msgid "Abstract Contact Group" msgstr "Résumé du groupe de contact" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6990 msgid "Abstract Message Folder" msgstr "Résumé du répertoire de messages" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6991 msgid "Abstract Chaptered Production" msgstr "Résumé du chapitre production" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6992 msgid "Abstract Audio Playlist" msgstr "Résumé de la liste audio" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6993 msgid "Abstract Video Playlist" msgstr "Résumé de la liste vidéo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6994 msgid "Abstract Mediacast" msgstr "Résumé du support de diffusion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6995 msgid "WPL Playlist" msgstr "Liste de lecture WPL" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6996 msgid "M3U Playlist" msgstr "Liste de lecture M3U" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6997 msgid "MPL Playlist" msgstr "Liste de lecture MPL" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6998 msgid "ASX Playlist" msgstr "Liste de lecture ASX" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6999 msgid "PLS Playlist" msgstr "Liste de lecture PLS" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7000 msgid "Undefined Document" msgstr "Document non défini" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7001 msgid "Abstract Document" msgstr "Résumé du document" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7002 msgid "XMLDocument" msgstr "Document XML" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7003 msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Document Microsoft Word" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7004 msgid "MHT Compiled HTML Document" msgstr "Document HTML compilé MHT" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7005 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" msgstr "Feuille de calcul Microsoft Excel (.xls)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7006 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" msgstr "Microsoft Powerpoint (.ppt)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7007 msgid "Undefined Message" msgstr "Message non défini" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7008 msgid "Abstract Message" msgstr "Résumé du message" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7009 msgid "Undefined Contact" msgstr "Contact non défini" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7010 msgid "Abstract Contact" msgstr "Résumé du contact" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7011 msgid "vCard2" msgstr "vCard2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7012 msgid "vCard3" msgstr "vCard3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7013 msgid "Undefined Calendar Item" msgstr "Objet non défini dans le calendrier" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7014 msgid "Abstract Calendar Item" msgstr "Résumé de l'objet dans le calendrier" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7015 msgid "vCalendar1" msgstr "vCalendar1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7016 msgid "vCalendar2" msgstr "vCalendar2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7017 msgid "Undefined Windows Executable" msgstr "Exécutable Windows non défini" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7018 msgid "Media Cast" msgstr "Support de diffusion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7019 msgid "Section" msgstr "Section" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7066 #, c-format msgid "Unknown(%04x)" msgstr "Inconnu(%04x)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7076 msgid "Get device info" msgstr "Obtenir les renseignements du périphérique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7077 msgid "Open session" msgstr "Ouvrir la session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7078 msgid "Close session" msgstr "Fermer la session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7079 msgid "Get storage IDs" msgstr "Obtenir l'identifiant du support de stockage" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7080 msgid "Get storage info" msgstr "Obtenir les renseignements sur le support de stockage" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7081 msgid "Get number of objects" msgstr "Obtenir le nombre d'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7082 msgid "Get object handles" msgstr "Obtenir les identificateurs de l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7083 msgid "Get object info" msgstr "Obtenir les renseignements sur l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7084 msgid "Get object" msgstr "Obtenir l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7085 msgid "Get thumbnail" msgstr "Récupération de vignette" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7086 msgid "Delete object" msgstr "Supprimer l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7087 msgid "Send object info" msgstr "Envoyer des renseignements sur l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7088 msgid "Send object" msgstr "Envoyer l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7089 msgid "Initiate capture" msgstr "Initialiser l'acquisition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7090 msgid "Format storage" msgstr "Format de stockage" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7091 msgid "Reset device" msgstr "Réinitialiser le périphérique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7092 msgid "Self test device" msgstr "Test automatique du dispositif" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7093 msgid "Set object protection" msgstr "Définir la protection de l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7094 msgid "Power down device" msgstr "Éteindre le périphérique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7095 msgid "Get device property description" msgstr "Obtenir la description de propriété du périphérique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7096 msgid "Get device property value" msgstr "Obtenir la valeur de propriété du périphérique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7097 msgid "Set device property value" msgstr "Réglage de valeur de propriété du périphérique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7098 msgid "Reset device property value" msgstr "Réinitialiser la valeur de propriété du périphérique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7099 msgid "Terminate open capture" msgstr "Mettre fin à l'acquisition ouverte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7100 msgid "Move object" msgstr "Déplacer l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7101 msgid "Copy object" msgstr "Copier l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7102 msgid "Get partial object" msgstr "Obtenir l'objet partiel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7103 msgid "Initiate open capture" msgstr "Initier l'acquisition ouverte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7105 msgid "Start Enumerate Handles" msgstr "Démarrer l’énumération des identificateurs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7106 msgid "Enumerate Handles" msgstr "Énumération des identificateurs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7107 msgid "Stop Enumerate Handles" msgstr "Arrêter l’énumération des identificateurs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7108 msgid "Get Vendor Extension Maps" msgstr "Obtenir la carte d’extension du fabricant" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7109 msgid "Get Vendor Device Info" msgstr "Obtenir les renseignements du fabricant sur le périphérique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7110 msgid "Get Resized Image Object" msgstr "Obtenir une image redimensionnée" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7111 msgid "Get Filesystem Manifest" msgstr "Obtenir le manifeste du système de fichiers" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7112 msgid "Get Stream Info" msgstr "Obtenir des renseignements sur le flux" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7113 msgid "Get Stream" msgstr "Obtenir un flux" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7117 msgid "Get object properties supported" msgstr "Obtenir les propriétés de l'objet prises en charge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7118 msgid "Get object property description" msgstr "Obtenir la description des propriétés de l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7119 msgid "Get object property value" msgstr "Obtenir la valeur des propriétés de l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7120 msgid "Set object property value" msgstr "Définir la valeur des propriétés de l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7121 msgid "Get object property list" msgstr "Obtenir la liste des propriétés de l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7122 msgid "Set object property list" msgstr "Définir la liste des propriétés de l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7123 msgid "Get interdependent property description" msgstr "Obtenir les propriétés interdépendantes de l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7124 msgid "Send object property list" msgstr "Envoyer la liste des propriétés de l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7125 msgid "Get object references" msgstr "Obtenir les références de l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7126 msgid "Set object references" msgstr "Définir les références de l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7127 msgid "Update device firmware" msgstr "Mettre à jour le microcode de l'appareil" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7128 msgid "Skip to next position in playlist" msgstr "Aller à la position suivante de la liste de lecture" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7131 msgid "Get secure time challenge" msgstr "Obtenir une requête sur le temps de sécurité" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7132 msgid "Get secure time response" msgstr "Obtenir une réponse sur le temps de sécurité" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7133 msgid "Set license response" msgstr "Définir la réponse de la licence" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7134 msgid "Get sync list" msgstr "Obtenir la liste de synchronisation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7135 msgid "Send meter challenge query" msgstr "Envoyer une demande de mesure" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7136 msgid "Get meter challenge" msgstr "Obtenir la demande de mesure" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7137 msgid "Get meter response" msgstr "Obtenir une réponse sur la mesure" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7138 msgid "Clean data store" msgstr "Effacer les données stockées" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7139 msgid "Get license state" msgstr "Obtenir l'état de la licence" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7140 msgid "Send WMDRM-PD Command" msgstr "Envoyer une commande WMDRM-PD" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7141 msgid "Send WMDRM-PD Request" msgstr "Envoyer une requête WMDRM-PD" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7144 msgid "Report Added/Deleted Items" msgstr "Signaler les articles ajoutés ou supprimés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7145 msgid "Report Acquired Items" msgstr "Signaler les articles acquis" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7146 msgid "Get transferable playlist types" msgstr "Obtenir les types de liste de lecture transférable" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7149 msgid "Send WMDRM-PD Application Request" msgstr "Envoyer une requête WMDRM-PD pour l'application" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7150 msgid "Get WMDRM-PD Application Response" msgstr "Obtenir une réponse WMDRM-PD pour l'application" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7151 msgid "Enable trusted file operations" msgstr "Activer les opérations de fichier de confiance" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7152 msgid "Disable trusted file operations" msgstr "Désactiver les opérations de fichier de confiance" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7153 msgid "End trusted application session" msgstr "Fin de la session sécurisée" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7156 msgid "Open Media Session" msgstr "Ouvrir une session média" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7157 msgid "Close Media Session" msgstr "Fermer une session média" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7158 msgid "Get Next Data Block" msgstr "Obtenir le bloc de donnée suivant" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7159 msgid "Set Current Time Position" msgstr "Régler l'heure de la position actuelle" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7162 msgid "Send Registration Request" msgstr "Envoyer une requête d'enregistrement" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7163 msgid "Get Registration Response" msgstr "Obtenir une réponse d'enregistrement" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7164 msgid "Get Proximity Challenge" msgstr "Obtenir une requête de proximité" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7165 msgid "Send Proximity Response" msgstr "Envoyer d'une réponse de proximité" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7166 msgid "Send WMDRM-ND License Request" msgstr "Envoyer une requête de licence WMDRM-ND" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7167 msgid "Get WMDRM-ND License Response" msgstr "Obtenir une réponse de licence WMDRM-ND" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7170 msgid "Process WFC Object" msgstr "Processus de l'objet WFC" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7173 msgid "Get Partial Object (64bit Offset)" msgstr "Obtenir l'objet partiel (offset de 64 bits)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7174 msgid "Send Partial Object" msgstr "Envoyer l'objet partiel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7175 msgid "Truncate Object" msgstr "Tronquer l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7176 msgid "Begin Edit Object" msgstr "Début d’édition d’objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7177 msgid "End Edit Object" msgstr "Fin d’édition d’objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7531 msgid "Unknown PTP_OC" msgstr "Inconnue PTP_OC" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7551 msgid "Unknown VendorExtensionID" msgstr "Identifiant d’extension fabricant inconnue" #: camlibs/ricoh/g3.c:371 msgid "Downloading movie..." msgstr "Téléchargement du film…" #: camlibs/ricoh/g3.c:377 msgid "Downloading audio..." msgstr "Téléchargement audio…" #: camlibs/ricoh/g3.c:392 msgid "Downloading EXIF data..." msgstr "Téléchargement des données EXIF…" #: camlibs/ricoh/g3.c:394 camlibs/ricoh/g3.c:413 #, c-format msgid "No EXIF data available for %s." msgstr "Pas de données EXIF disponibles pour %s." #: camlibs/ricoh/g3.c:498 msgid "Could not delete file." msgstr "Impossible de supprimer le fichier." #: camlibs/ricoh/g3.c:526 msgid "Could not remove directory." msgstr "Impossible de supprimer le répertoire." #: camlibs/ricoh/g3.c:554 msgid "Could not create directory." msgstr "Impossible de créer le répertoire." #: camlibs/ricoh/g3.c:573 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Version : %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:578 #, c-format msgid "RTC Status: %d\n" msgstr "État RTC : %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:584 #, c-format msgid "Camera time: %s %s\n" msgstr "Date de l'appareil : %s %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:590 camlibs/sierra/sierra.c:1981 #, c-format msgid "Camera ID: %s\n" msgstr "Identifiant de l'appareil : %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:596 #, c-format msgid "No SD Card inserted.\n" msgstr "Pas de carte SD insérée.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:599 #, c-format msgid "SD Card ID: %s\n" msgstr "Identifiant de carte SD : %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:607 #, c-format msgid "Photos on camera: %d\n" msgstr "Photographies sur l'appareil : %d.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:613 #, c-format msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "Mémoire SD : %d Mo au total, %d Mo libre.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:620 #, c-format msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "Mémoire interne : %d Mo au total, %d Mo libre.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:630 msgid "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n" "at the firmware update image and wild guessing.\n" msgstr "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Rétroconception en utilisant USB Snoopy, en observant l'image\n" "de mise à jour du microcode et en faisant des essais au hasard.\n" #: camlibs/ricoh/library.c:217 msgid "" "Ricoh / Philips driver by\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "based on Bob Paauwe's driver\n" msgstr "" "Pilote Ricoh ou Philips par\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "basé sur le pilote de Bob Paauwe\n" #: camlibs/ricoh/library.c:251 #, c-format msgid "unknown (0x%02x)" msgstr "inconnu (0x%02x)" #: camlibs/ricoh/library.c:254 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Memory: %d byte(s) of %d available" msgstr "" "Modèle : %s\n" "Mémoire : %d octet(s) sur %d disponible(s)" #: camlibs/ricoh/library.c:302 msgid "-2.0" msgstr "-2,0" #: camlibs/ricoh/library.c:303 msgid "-1.5" msgstr "-1,5" #: camlibs/ricoh/library.c:304 msgid "-1.0" msgstr "-1,0" #: camlibs/ricoh/library.c:305 msgid "-0.5" msgstr "-0,5" #: camlibs/ricoh/library.c:306 msgid "0.0" msgstr "0,0" #: camlibs/ricoh/library.c:307 msgid "0.5" msgstr "0,5" #: camlibs/ricoh/library.c:308 msgid "1.0" msgstr "1,0" #: camlibs/ricoh/library.c:309 msgid "1.5" msgstr "1,5" #: camlibs/ricoh/library.c:310 msgid "2.0" msgstr "2,0" #: camlibs/ricoh/library.c:319 msgid "1280 x 960" msgstr "1280 × 960" #: camlibs/ricoh/library.c:327 msgid "Outdoor" msgstr "Extérieur" #: camlibs/ricoh/library.c:347 msgid "Maximal" msgstr "Maximal" #: camlibs/ricoh/library.c:349 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" #: camlibs/ricoh/library.c:357 msgid "Character" msgstr "Personnage" #: camlibs/ricoh/library.c:358 msgid "Sound" msgstr "Son" #: camlibs/ricoh/library.c:359 msgid "Image & Sound" msgstr "Image et son" #: camlibs/ricoh/library.c:360 msgid "Character & Sound" msgstr "Personnage et son" #: camlibs/ricoh/library.c:378 msgid "3x" msgstr "3x" #: camlibs/ricoh/library.c:380 msgid "5x" msgstr "5x" #: camlibs/ricoh/library.c:381 msgid "6x" msgstr "6x" #: camlibs/ricoh/library.c:382 msgid "7x" msgstr "7x" #: camlibs/ricoh/library.c:383 msgid "8x" msgstr "8x" #: camlibs/ricoh/library.c:384 msgid "9x" msgstr "9x" #: camlibs/ricoh/library.c:432 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: camlibs/ricoh/library.c:435 msgid "General" msgstr "Général" #: camlibs/ricoh/library.c:441 msgid "Copyright (max. 20 characters)" msgstr "Droit d’auteur (20 caractères maximum)" #: camlibs/ricoh/library.c:455 msgid "Pictures" msgstr "Images" #: camlibs/ricoh/library.c:501 msgid "White level" msgstr "Balance des blancs" #: camlibs/ricoh/library.c:505 msgid "Record Mode" msgstr "Mode d’enregistrement" #: camlibs/ricoh/library.c:506 msgid "Compression" msgstr "Compression" #: camlibs/ricoh/library.c:573 #, c-format msgid "Speed %i is not supported!" msgstr "La vitesse %i n'est pas prise en charge !" #: camlibs/ricoh/ricoh.c:66 #, c-format msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s." msgstr "%i attendus, %i reçus. Veuillez signaler cette erreur à %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:75 #, c-format msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." msgstr "%i octets attendus, %i reçus. Veuillez signaler cette erreur à %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:179 camlibs/ricoh/ricoh.c:193 #, c-format msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s." msgstr "0x%x était attendu mais 0x%x a été reçu. Veuillez contacter %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:222 #, c-format msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." msgstr "Mauvais caractères (0x%x, 0x%x). Veuillez contacter %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:263 camlibs/ricoh/ricoh.c:338 #, c-format msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." msgstr "L'appareil est occupé. Si le problème persiste, veuillez contacter %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:298 #, c-format msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Délai d'attente dépassé même après deux nouvelles tentatives. Veuillez contacter %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:314 #, c-format msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Erreur de communication même après deux nouvelles tentatives. Veuillez contacter %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:352 #, c-format msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." msgstr "L'appareil n'est pas dans le bon mode. Veuillez contacter %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:361 #, c-format msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." msgstr "L'appareil n'a pas accepté les paramètres. Veuillez contacter %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:367 #, c-format msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez contacter %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:833 #, c-format msgid "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." msgstr "La longueur du fichier ne doit pas dépasser 12 caractères (« %s » contient %i caractères)." #: camlibs/samsung/samsung.c:243 msgid "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie for gphoto. Lutz Mueller ported it to gphoto2. Marcus Meissner fixed and enhanced the port." msgstr "Le pilote pour Samsung digimax 800k driver a été écrit pour gPhoto par James McKenzie . Lutz Müller l'a porté pour gPhoto2. Marcus Meißner l'a corrigé et amélioré." #: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 camlibs/sierra/olympus-desc.c:165 msgid "Resolution plus Size" msgstr "Résolution et taille" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:183 msgid "Date and time (GMT)" msgstr "Date et heure (GMT)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:424 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472 msgid "Aperture Settings" msgstr "Réglages de l'ouverture" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 #: camlibs/sierra/sierra.c:995 camlibs/sierra/sierra.c:1308 #: camlibs/sierra/sierra.c:1648 camlibs/sierra/sierra.c:1854 msgid "Color Mode" msgstr "Mode couleur" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:1029 #: camlibs/sierra/sierra.c:1039 camlibs/sierra/sierra.c:1341 #: camlibs/sierra/sierra.c:1553 camlibs/sierra/sierra.c:1562 #: camlibs/sierra/sierra.c:1791 msgid "Red-eye Reduction" msgstr "Dispositif anti yeux rouges" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:506 camlibs/sierra/olympus-desc.c:525 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:546 msgid "Flash Settings" msgstr "Réglage du flash" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:709 msgid "Host power save (seconds)" msgstr "Économie d'énergie pour l'hôte (seconde)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:694 msgid "Camera power save (seconds)" msgstr "Économie d'énergie pour l'appareil (seconde)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1117 #: camlibs/sierra/sierra.c:1397 camlibs/sierra/sierra.c:1603 #: camlibs/sierra/sierra.c:1819 msgid "Lens Mode" msgstr "Mode de l'objectif" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1699 #: camlibs/sierra/sierra.c:1708 camlibs/sierra/sierra.c:1894 msgid "Korean" msgstr "Coréen" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419 #: camlibs/sierra/sierra.c:1700 camlibs/sierra/sierra.c:1710 #: camlibs/sierra/sierra.c:1896 msgid "English" msgstr "Anglais" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420 #: camlibs/sierra/sierra.c:1701 camlibs/sierra/sierra.c:1712 #: camlibs/sierra/sierra.c:1898 msgid "French" msgstr "Français" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 #: camlibs/sierra/sierra.c:1702 camlibs/sierra/sierra.c:1714 #: camlibs/sierra/sierra.c:1900 msgid "German" msgstr "Allemand" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1703 #: camlibs/sierra/sierra.c:1716 camlibs/sierra/sierra.c:1902 msgid "Italian" msgstr "Italien" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1704 #: camlibs/sierra/sierra.c:1718 camlibs/sierra/sierra.c:1904 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1705 #: camlibs/sierra/sierra.c:1720 camlibs/sierra/sierra.c:1906 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1706 #: camlibs/sierra/sierra.c:1722 camlibs/sierra/sierra.c:1908 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:691 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:702 camlibs/sierra/nikon-desc.c:713 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1013 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1112 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1133 #: camlibs/sierra/sierra.c:916 camlibs/sierra/sierra.c:1597 msgid "Picture Settings" msgstr "Réglages de l'image" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:289 msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" msgstr "" "Quelques notes à propos des appareils Epson :\n" "- certains paramètres ne sont pas configurables à distance :\n" " * le zoom ;\n" " * la mise au point ;\n" " * la configuration personnalisée de la balance des blancs ;\n" "- la configuration a été rétroconçue avec un appareil PhotoPC 3000z,\n" " au cas où le vôtre se comporterait différemment, veuillez contacter\n" " la liste de développement par courrier électronique (en anglais)\n" #: camlibs/sierra/library.c:148 camlibs/sierra/library.c:1384 msgid "No memory card present" msgstr "Pas de carte présente" #: camlibs/sierra/library.c:303 msgid "Cannot retrieve the battery capacity" msgstr "Impossible d'obtenir la capacité de la batterie" #: camlibs/sierra/library.c:311 #, c-format msgid "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." msgstr "Le niveau de la batterie est trop faible (%d %%). Opération annulée." #: camlibs/sierra/library.c:335 msgid "Cannot retrieve the available memory left" msgstr "Impossible de récupérer la quantité de mémoire disponible" #: camlibs/sierra/library.c:390 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." msgstr "L'appareil a refusé trois fois de garder la connexion ouverte." #: camlibs/sierra/library.c:615 #, c-format msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." msgstr "Le premier octet reçu (0x%x) n'est pas valable." #: camlibs/sierra/library.c:741 #, c-format msgid "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." msgstr "La transmission du paquet a échoué après %i essais. Veuillez contacter %s." #: camlibs/sierra/library.c:776 camlibs/sierra/library.c:801 msgid "Could not transmit packet even after several retries." msgstr "Impossible de transmettre un paquet malgré plusieurs tentatives." #: camlibs/sierra/library.c:792 #, c-format msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s." msgstr "Le paquet de donnée a été rejeté par l'appareil. Veuillez contacter %s." #: camlibs/sierra/library.c:819 #, c-format msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." msgstr "Impossible de transmettre un paquet (code erreur %i). Veuillez contacter %s." #: camlibs/sierra/library.c:910 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." msgstr "La transmission a échoué après deux essais. Abandon…" #: camlibs/sierra/library.c:929 #, c-format msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s." msgstr "Résultat inattendu 0x%x. Veuillez contacter %s." #: camlibs/sierra/library.c:1028 #, c-format msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s." msgstr "Réponse inattendue (%i). Veuillez contacter %s." #: camlibs/sierra/library.c:1091 #, c-format msgid "Could not get register %i. Please contact %s." msgstr "Impossible d'obtenir le registre %i. Veuillez contacter %s." #: camlibs/sierra/library.c:1111 camlibs/sierra/library.c:1131 msgid "Too many retries failed." msgstr "Trop de tentatives infructueuses." #: camlibs/sierra/library.c:1171 msgid "Sending data..." msgstr "Envoi de données…" #: camlibs/sierra/library.c:1229 #, c-format msgid "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." msgstr "les appels récursifs ne sont pas gérées par le pilote sierra. Veuillez contacter %s." #: camlibs/sierra/library.c:1283 #, c-format msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." msgstr "Impossible d'obtenir la chaîne de registre %i. Veuillez contacter %s." #: camlibs/sierra/library.c:1522 #, c-format msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s." msgstr "32 octets attendus, %i reçus. Veuillez contacter %s." #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" msgstr "Temps de pose (en microseconde, 0 pour auto)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:229 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:283 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343 msgid "Shutter Speed (in seconds)" msgstr "Temps de pose (en seconde)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:481 msgid "B/W" msgstr "N/B" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:537 msgid "Anti-redeye" msgstr "Anti yeux rouges" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238 msgid "Slow-sync" msgstr "Synchronisation lente" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1060 #: camlibs/sierra/sierra.c:1070 camlibs/sierra/sierra.c:1364 msgid "Contrast+" msgstr "Contraste+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1061 #: camlibs/sierra/sierra.c:1072 camlibs/sierra/sierra.c:1366 msgid "Contrast-" msgstr "Contraste-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256 msgid "Brightness+" msgstr "Luminosité+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257 msgid "Brightness-" msgstr "Luminosité-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262 msgid "Image Adjustment" msgstr "Ajustement de l'image" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306 msgid "Blink" msgstr "Clignote" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 msgid "LED Mode" msgstr "Mode LED" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326 msgid "Infinity" msgstr "Infini" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362 msgid "Preview Thumbnail" msgstr "Prévisualisation de vignette" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378 msgid "Operation Mode" msgstr "Mode d’opération" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:680 #: camlibs/sierra/sierra.c:1223 camlibs/sierra/sierra.c:1474 msgid "LCD Brightness" msgstr "Luminosité de l’écran LCD" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:722 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" msgstr "Extinction automatique de l’écran LCD (en seconde)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491 msgid "Center-Weighted" msgstr "Poids centré" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:776 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:793 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494 msgid "Spot-AF" msgstr "Mise au point automatique sur un point" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:781 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:799 msgid "Exposure Metering" msgstr "Mesure de l'exposition" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:815 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:831 camlibs/sierra/olympus-desc.c:847 msgid "Zoom (in millimeters)" msgstr "Zoom (en millimètre)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543 msgid "none" msgstr "aucun" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546 msgid "AE-lock" msgstr "Verrouillage d'exposition automatique" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547 msgid "Fisheye" msgstr "Fisheye" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548 msgid "Wide" msgstr "Large" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558 msgid "Misc exposure/lens settings" msgstr "Paramètres divers d'exposition et d'objectif" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581 msgid "Auto exposure lock" msgstr "Verrouillage d’exposition automatique" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:724 msgid "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Camera configuration (or preferences):\n" "\n" " The optical zoom does not properly\n" " function.\n" "\n" " Not all configuration settings\n" " can be properly read or written, for\n" " example, the fine tuned setting of\n" " white balance, and the language settings.\n" "\n" " Put the camera in 'M' mode in order to\n" " to set the shutter speed.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 880 :\n" " configuration (ou préférences) de l'appareil :\n" "\n" " le zoom optique ne fonctionne pas\n" " convenablement ;\n" "\n" " les paramètres de configuration ne peuvent\n" " pas tous être correctement lus ou écrits. Par\n" " exemple, le paramétrage précis de la balance\n" " des blancs, ou le paramétrage de la langue ;\n" "\n" " placez l'appareil en mode « M » pour pouvoir\n" " paramétrer le temps de pose.\n" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:743 msgid "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Camera configuration (preferences) for this\n" " camera are incomplete, contact the gphoto\n" " developer mailing list\n" " if you would like to contribute to this\n" " driver.\n" "\n" " The download should function correctly.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 995 :\n" " la configuration (les préférences) pour cet appareil\n" " est incomplète, contactez la liste de diffusion des\n" " développeurs de gPhoto si vous désirez contribuer à\n" " ce pilote ;\n" "\n" " la récupération des images devrait fonctionner\n" " correctement.\n" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:483 msgid "White board" msgstr "Tableau blanc" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484 msgid "Black board" msgstr "Tableau noir" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489 msgid "Color or Function Mode" msgstr "Mode couleur ou fonction" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:519 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538 msgid "Slow" msgstr "Lente" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540 msgid "Anti-redeye Fill" msgstr "Anti yeux rouges en appoint" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596 camlibs/sierra/olympus-desc.c:617 msgid "Fluorescent-1-home-6700K" msgstr "Tube fluorescent nº 1 (maison, température de couleur 6700 K)" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597 camlibs/sierra/olympus-desc.c:618 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K" msgstr "Tube fluorescent nº 2 (bureau, température de couleur 5000 K)" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598 camlibs/sierra/olympus-desc.c:619 msgid "Fluorescent-3-office-4200K" msgstr "Tube fluorescent nº 3 (travail, température de couleur 4200 K)" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620 msgid "Dusk" msgstr "Crépuscule" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659 msgid "Monitor" msgstr "Moniteur" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:665 msgid "LCD Mode" msgstr "Mode LCD" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864 msgid "Digital zoom" msgstr "Zoom numérique" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:915 camlibs/sierra/olympus-desc.c:931 msgid "Focus position" msgstr "Position de mise au point" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:948 msgid "Time format" msgstr "Format de l'heure" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147 msgid "" "Some notes about Olympus cameras:\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A zero value will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Quelques notes à propos des appareils photographiques Olympus :\n" "(1) configuration de l'appareil :\n" " une valeur équivaut à la valeur par défaut (automatique) ;\n" "(2) l'Olympus C-3040Z (et éventuellement le C-2040Z, voire\n" " d'autres) ont un mode de contrôle USB par le PC. Afin\n" " d'utiliser ce mode, l'appareil doit être mis en mode « USB\n" " PC control ». Pour obtenir le menu de changement de mode,\n" " allumez l'appareil, ouvrez la trappe d'accès à la carte\n" " mémoire et appuyez sur les boutons LCD et menu en les\n" " maintenant jusqu'à ce que le menu de contrôle de l'appareil\n" " apparaisse. Placez-le sur ON ;\n" "(3) si vous passez du mode « LCD » à « Moniteur » ou « Normal »,\n" " n'oubliez pas de le remettre sur « Off » avant la déconnexion.\n" " Sinon vous ne pourriez plus utiliser les boutons de l'appareil.\n" " Si vous êtes bloqué dans cet état, vous devrez reconnecter\n" " l'appareil au PC et repasser LCD sur « Off »." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166 msgid "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to control mode.\n" "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Olympus 750 Ultra Zoom :\n" "(1) L'Olympus 750UZ a un mode de contrôle USB par le PC. Afin\n" " d'utiliser ce mode, l'appareil doit être mis en mode « USB\n" " PC control ». Pour obtenir le menu de changement de mode,\n" " allumez l'appareil, ouvrez la trappe d'accès à la carte\n" " mémoire et appuyez sur les boutons « OK » et « quickview »\n" " en les maintenant jusqu'à ce que le menu de contrôle de\n" " l'appareil apparaisse. Placez-le en mode de contrôle ;\n" "(2) si vous passez du mode « LCD » à « Moniteur » ou « Normal »,\n" " n'oubliez pas de le remettre sur « Off » avant la déconnexion.\n" " Sinon vous ne pourriez plus utiliser les boutons de l'appareil.\n" " Si vous êtes bloqué dans cet état, vous devrez reconnecter\n" " l'appareil au PC et repasser LCD sur « Off »." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182 msgid "" "Default sierra driver:\n" "\n" " This is the default sierra driver, it\n" " should be capable of supporting the download\n" " and browsing of pictures on your camera.\n" "\n" " Camera configuration (or preferences)\n" " settings are based on the Olympus 3040,\n" " and are likely incomplete. If you verify\n" " that the configuration settings are\n" " complete for your camera, or can contribute\n" " code to support complete configuration,\n" " please contact the developer mailing list.\n" msgstr "" "Pilote sierra par défaut :\n" "\n" " c'est le pilote sierra par défaut, il\n" " devrait permettre la récupération et\n" " la lecture des images de l'appareil ;\n" "\n" " les réglages de configuration de l'appareil (ou\n" " préférences) sont basés sur l'Olympus 3040, et\n" " sont sûrement incomplets. Si vous constatez que\n" " les paramètres de configuration sont complets pour\n" " votre appareil, ou si pouvez fournir du code pour\n" " permettre une configuration complète, veuillez\n" " contacter la liste de diffusion des développeurs.\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:773 camlibs/soundvision/soundvision.c:418 msgid "The file to be uploaded has a null length" msgstr "Le fichier à envoyer est de longueur nulle" #: camlibs/sierra/sierra.c:787 msgid "Not enough memory available on the memory card" msgstr "Pas assez de mémoire disponible sur la carte mémoire" #: camlibs/sierra/sierra.c:794 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" msgstr "Impossible d'obtenir le nom du répertoire contenant les images" #: camlibs/sierra/sierra.c:801 #, c-format msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" msgstr "Le téléchargement est géré uniquement dans le répertoire « %s »" #: camlibs/sierra/sierra.c:929 camlibs/sierra/sierra.c:938 #: camlibs/sierra/sierra.c:1268 msgid "Best" msgstr "Meilleure" #: camlibs/sierra/sierra.c:941 camlibs/sierra/sierra.c:981 #: camlibs/sierra/sierra.c:1014 camlibs/sierra/sierra.c:1044 #: camlibs/sierra/sierra.c:1075 camlibs/sierra/sierra.c:1106 #: camlibs/sierra/sierra.c:1130 camlibs/sierra/sierra.c:1152 #: camlibs/sierra/sierra.c:1181 camlibs/sierra/sierra.c:1539 #: camlibs/sierra/sierra.c:1567 camlibs/sierra/sierra.c:1590 #: camlibs/sierra/sierra.c:1612 camlibs/sierra/sierra.c:1638 #: camlibs/sierra/sierra.c:1657 camlibs/sierra/sierra.c:1725 #, c-format msgid "%i (unknown)" msgstr "%i (inconnu)" #: camlibs/sierra/sierra.c:953 camlibs/sierra/sierra.c:1278 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" msgstr "Temps de pose (en microseconde, 0 pour auto)" #: camlibs/sierra/sierra.c:997 camlibs/sierra/sierra.c:1005 #: camlibs/sierra/sierra.c:1315 msgid "Black/White" msgstr "Noir/Blanc" #: camlibs/sierra/sierra.c:999 camlibs/sierra/sierra.c:1009 #: camlibs/sierra/sierra.c:1319 msgid "White Board" msgstr "Tableau blanc" #: camlibs/sierra/sierra.c:1000 camlibs/sierra/sierra.c:1011 #: camlibs/sierra/sierra.c:1321 msgid "Black Board" msgstr "Tableau noir" #: camlibs/sierra/sierra.c:1055 camlibs/sierra/sierra.c:1353 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Lumière/Contraste" #: camlibs/sierra/sierra.c:1058 camlibs/sierra/sierra.c:1066 #: camlibs/sierra/sierra.c:1360 msgid "Bright+" msgstr "Lumière+" #: camlibs/sierra/sierra.c:1059 camlibs/sierra/sierra.c:1068 #: camlibs/sierra/sierra.c:1362 msgid "Bright-" msgstr "Lumière-" #: camlibs/sierra/sierra.c:1088 camlibs/sierra/sierra.c:1096 #: camlibs/sierra/sierra.c:1382 msgid "Skylight" msgstr "Lumière naturelle" #: camlibs/sierra/sierra.c:1120 camlibs/sierra/sierra.c:1127 #: camlibs/sierra/sierra.c:1406 msgid "Infinity/Fish-eye" msgstr "Infini/Fisheye" #: camlibs/sierra/sierra.c:1141 camlibs/sierra/sierra.c:1416 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Mode de mesure de point" #: camlibs/sierra/sierra.c:1164 camlibs/sierra/sierra.c:1170 msgid "1x" msgstr "1x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1175 msgid "1.6x" msgstr "1.6x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1167 camlibs/sierra/sierra.c:1178 msgid "2.5x" msgstr "2.5x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1195 camlibs/sierra/sierra.c:1452 #: camlibs/sierra/sierra.c:1671 camlibs/sierra/sierra.c:1869 msgid "Auto Off (host) (in seconds)" msgstr "Arrêt automatique (serveur) (en seconde)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1197 camlibs/sierra/sierra.c:1673 msgid "How long will it take until the camera powers off when connected to the computer?" msgstr "Combien de temps sera nécessaire à l'extinction de l'appareil connecté à l'ordinateur ?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1209 camlibs/sierra/sierra.c:1463 #: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1880 msgid "Auto Off (field) (in seconds)" msgstr "Arrêt automatique (test) (en seconde)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1211 camlibs/sierra/sierra.c:1687 msgid "How long will it take until the camera powers off when not connected to the computer?" msgstr "Combien de temps sera nécessaire à l'extinction de l'appareil non connecté à l'ordinateur ?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1233 camlibs/sierra/sierra.c:1484 msgid "LCD Auto Off (in seconds)" msgstr "Arrêt automatique de l'écran LCD (en seconde)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1509 msgid "Shot Settings" msgstr "Réglage de la prise de vue" #: camlibs/sierra/sierra.c:1516 camlibs/sierra/sierra.c:1524 #: camlibs/sierra/sierra.c:1760 msgid "F2" msgstr "F2" #: camlibs/sierra/sierra.c:1517 camlibs/sierra/sierra.c:1526 #: camlibs/sierra/sierra.c:1762 msgid "F2.3" msgstr "F2.3" #: camlibs/sierra/sierra.c:1518 camlibs/sierra/sierra.c:1528 #: camlibs/sierra/sierra.c:1764 msgid "F2.8" msgstr "F2.8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1519 camlibs/sierra/sierra.c:1530 #: camlibs/sierra/sierra.c:1766 msgid "F4" msgstr "F4" #: camlibs/sierra/sierra.c:1520 camlibs/sierra/sierra.c:1532 #: camlibs/sierra/sierra.c:1768 msgid "F5.6" msgstr "F5.6" #: camlibs/sierra/sierra.c:1521 camlibs/sierra/sierra.c:1534 #: camlibs/sierra/sierra.c:1770 msgid "F8" msgstr "F8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1623 camlibs/sierra/sierra.c:1629 #: camlibs/sierra/sierra.c:1839 msgid "standard" msgstr "standard" #: camlibs/sierra/sierra.c:1626 camlibs/sierra/sierra.c:1635 #: camlibs/sierra/sierra.c:1845 msgid "HyPict" msgstr "HyPict" #: camlibs/sierra/sierra.c:1649 camlibs/sierra/sierra.c:1652 #: camlibs/sierra/sierra.c:1858 msgid "color" msgstr "couleur" #: camlibs/sierra/sierra.c:1650 camlibs/sierra/sierra.c:1654 #: camlibs/sierra/sierra.c:1860 msgid "black & white" msgstr "noir et blanc" #: camlibs/sierra/sierra.c:1966 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" msgstr "Note : absence de carte mémoire, quelques valeurs peuvent être incorrectes\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1975 #, c-format msgid "Camera Model: %s\n" msgstr "Modèle de l'appareil : %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1984 #, c-format msgid "Serial Number: %s\n" msgstr "Numéro de série : %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1987 #, c-format msgid "Software Rev.: %s\n" msgstr "Révision du logiciel : %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1992 camlibs/sierra/sierra.c:1995 #, c-format msgid "Frames Taken: %i\n" msgstr "Images prises : %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1998 #, c-format msgid "Frames Left: %i\n" msgstr "Images restantes : %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2000 #, c-format msgid "Battery Life: %i\n" msgstr "Durée de vie de la batterie : %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2002 #, c-format msgid "Memory Left: %i bytes\n" msgstr "Mémoire restante : %i octets\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2007 #, c-format msgid "Date: %s" msgstr "Date : %s" #: camlibs/sierra/sierra.c:2068 msgid "No camera manual available.\n" msgstr "Manuel de l'appareil non disponible.\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2075 #, c-format msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to %s (in English)\n" msgstr "" "Quelques notes à propos des appareils Epson :\n" "- certains paramètres ne sont pas configurables à distance :\n" " * le zoom ;\n" " * la mise au point ;\n" " * la configuration personnalisée de la balance des blancs ;\n" "- la configuration a été rétroconçue avec un appareil\n" " PhotoPC 3000z, au cas où le vôtre se comporterait différemment,\n" " veuillez contacter %s par courrier électronique (en anglais)\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2087 msgid "" "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A value of 0 will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " to this mode, turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you cannot use\n" " the camera's buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Quelques notes à propos des appareils photographiques Olympus\n" "(et peut-être d'autres) :\n" "(1) configuration de l'appareil :\n" " une valeur équivaut à la valeur par défaut (automatique) ;\n" "(2) l'Olympus C-3040Z (et éventuellement le C-2040Z, voire\n" " d'autres) ont un mode de contrôle USB par le PC. Afin\n" " d'utiliser ce mode, l'appareil doit être mis en mode « USB\n" " PC control ». Pour obtenir le menu de changement de mode,\n" " allumez l'appareil, ouvrez la trappe d'accès à la carte\n" " mémoire et appuyez sur les boutons LCD et menu en les\n" " maintenant jusqu'à ce que le menu de contrôle de l'appareil\n" " apparaisse. Placez-le sur ON ;\n" "(3) si vous passez du mode « LCD » à « Moniteur » ou « Normal »,\n" " n'oubliez pas de le remettre sur « Off » avant la déconnexion.\n" " Sinon vous ne pourriez plus utiliser les boutons de l'appareil.\n" " Si vous êtes bloqué dans cet état, vous devrez reconnecter\n" " l'appareil au PC et repasser LCD sur « Off »." #: camlibs/sierra/sierra.c:2114 msgid "" "sierra SPARClite library\n" "Scott Fritzinger \n" "Support for sierra-based digital cameras\n" "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n" "\n" "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n" "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" "support implementation." msgstr "" "bibliothèque sierra SPARClite\n" "Scott Fritzinger \n" "Prise en charge des appareils numériques basés\n" "sur les composants sierra dont les Olympus,\n" "Nikon, Epson, et Pentax.\n" "\n" "Merci à Data Engines (www.dataengines.com) pour\n" "l'utilisation de leur implémentation de la\n" "prise en charge de l'USB pour Olympus C-3030Z." #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:187 #, c-format msgid "%lld (unknown)" msgstr "%lld (inconnu)" #: camlibs/sipix/blink.c:871 msgid "" "Sipix StyleCam Blink Driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" msgstr "" "Pilote Sipix StyleCam Blink\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" #: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:255 msgid "Could not apply USB settings" msgstr "Impossible d'appliquer les réglages USB" #: camlibs/sipix/web2.c:627 msgid "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for accessing the SiPix Web2 camera." msgstr "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Pilote de contrôle de l'appareil SiPix Web2." #: camlibs/smal/smal.c:165 msgid "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" msgstr "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Pilote de contrôle des appareils Smal Ultrapocket, et versions OEM (slimshot)" #: camlibs/sonix/library.c:123 #, c-format msgid "" "Sonix camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Sonix camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Appareil Sonix.\n" "%i image y est contenue.\n" msgstr[1] "" "Appareil Sonix.\n" "%i images y sont contenues.\n" #: camlibs/sonix/library.c:134 msgid "" "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n" "The following operations are supported:\n" " - thumbnails for a GUI frontend\n" " - full images in PPM format\n" " - delete all images\n" " - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n" " - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n" "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n" "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n" msgstr "" "Ce pilote permet d'utiliser certains appareils dotés d'une puce Sonix\n" "sn9c2028. Il gère les options suivante :\n" " - les vignettes pour une interface graphique ;\n" " - les images au format PPM ;\n" " - la suppression de toutes les images ;\n" " - la suppression de la dernière image (les appareils Sonix ne\n" " permettent pas tous de le faire) ;\n" " - l'acquisition d'images par l'appareil (de même).\n" "S'il y en a sur l'appareil, les extraits vidéos sont téléchargés\n" "comme images consécutives ou fichier AVI suivant le modèle.\n" "Les vignettes des vidéos AVI sont prise de la première image.\n" "Une seule image ne peut pas être supprimé sauf si c'est la dernière.\n" #: camlibs/sonix/library.c:152 msgid "" "Sonix camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Bibliothèque pour les appareils Sonix\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:583 msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" "M. Adam Kendall \n" "Based on the chotplay CLI interface from\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen " msgstr "" "Prise en charge des appareils numériques Sony DSC-F1\n" "M. Adam Kendall \n" "Basé sur l'interface ligne de commande chotplay\n" "de Ken-ichi Hayashi\n" "Adaptation à gPhoto2 réalisée par Bart van Leeuwen " #: camlibs/sonydscf55/camera.c:102 msgid "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n" "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n" "Originally written by Mark Davies \n" "gPhoto2 port by Raymond Penners " msgstr "" "Bibliothèque gPhoto pour Sony DSC-F55/505\n" "Prise en charge du Sony MSAC-SR1 et du Memory Stick utilisé par le DCR-PC100\n" "Version initiale écrite par Mark Davies \n" "Adaptation à gPhoto2 réalisée par Raymond Penners " #: camlibs/soundvision/soundvision.c:335 #, c-format msgid "" "Firmware Revision: %8s\n" "Pictures: %i\n" "Memory Total: %ikB\n" "Memory Free: %ikB\n" msgstr "" "Révision de microcode : %8s\n" "Images : %i\n" "Mémoire totale : %i ko\n" "Mémoire libre : %i ko\n" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:341 #, c-format msgid "Firmware Revision: %8s" msgstr "Révision du microcode : %8s" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:348 msgid "" "Soundvision Driver\n" "Vince Weaver \n" msgstr "" "Pilote Soundvision\n" "Vince Weaver \n" #: camlibs/spca50x/library.c:274 #, c-format msgid "" "FLASH:\n" " Files: %d\n" msgstr "" "FLASH :\n" " Fichiers : %d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:283 #, c-format msgid "" "SDRAM:\n" " Files: %d\n" " Images: %4d\n" " Movies: %4d\n" "Space used: %8d\n" "Space free: %8d\n" msgstr "" "SDRAM :\n" " Fichiers : %d\n" " Images : %4d\n" " Films : %4d\n" "Espace utilisé : %8d\n" "Espace libre : %8d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:299 msgid "spca50x library v" msgstr "bibliothèque spca50x v" #: camlibs/sq905/library.c:133 #, c-format msgid "" "Your USB camera has a S&Q chipset.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" "Some of these could be clips containing\n" "several frames\n" msgstr "" "L'appareil USB a une puce S&Q\n" "Le nombre total d'images prises est %i\n" "Certaines d'entre elles pourraient être des\n" "extraits vidéo contenant plusieurs images\n" #: camlibs/sq905/library.c:148 msgid "" "For cameras with S&Q Technologies chip.\n" "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" "\n" "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n" "those are, will depend on your particular camera.\n" "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n" "Uploading of data to the camera is not supported.\n" "The photo compression mode found on many of the S&Q\n" "cameras is supported, to some extent.\n" "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n" "Gtkam will download these separately. When clips are present\n" "on the camera, there is a little triangle before the name of\n" "the camera. If no folders are listed, click on the little \n" "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n" "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n" "be downloaded as separate photos, with special names which\n" "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n" "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" msgstr "" "Pour les appareils basés sur les puces S&Q Technologies.\n" "Ils devraient normalement fonctionner avec gtkam. Les photographies\n" "seront enregistrées au format PPM.\n" "\n" "Tous les appareils S&Q connus ont deux types de réglages de\n" "résolution. Ces résolutions dépendront de l'appareil utilisé.\n" "Quelques un permettent de supprimer toutes les images. La plupart ne\n" "le permettent pas. L'envoi de données à l'appareil n'est pas possible.\n" "Le mode de compression d'images trouvé dans la plupart des appareils\n" "S&Q est pris en charge, à un certain degré.\n" "S'il y en a sur l'appareil, les extraits vidéos sont vus comme des\n" "sous-dossiers. Gtkam les téléchargera séparément. Quand des extraits\n" "vidéo sont présents sur l'appareil, un petit triangle est présent\n" "avant le nom de l'appareil. Si aucun dossier n'est affiché, cliquez\n" "sur le petit triangle pour le faire apparaître. Cliquer sur le dossier\n" "pour le parcourir et y voir les images ou les télécharger. Les images\n" "seront téléchargées séparément, avec des noms spécifiques à l'extrait\n" "vidéo d'où elles proviennent. Ainsi, vous pourriez librement choisir\n" "de sauvegarder les extraits vidéo dans des répertoires séparés ou non.\n" #: camlibs/sq905/library.c:176 msgid "" "sq905 generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "pilote générique sq905\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/st2205/library.c:83 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" msgstr "Le cadre numérique USB a une puce ST2205\n" #: camlibs/st2205/library.c:92 msgid "" "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "Les cadres numériques basés sur ST2205 existent avec de nombreuses\n" "résolutions. Le pilote gPhoto pour ces périphériques permet\n" "d'envoyer, recevoir et effacer des images du cadre numérique." #: camlibs/st2205/library.c:105 msgid "" "ST2205 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "Pilote de cadre numérique USB ST2205\n" "Hans de Goede \n" "Ce pilote permet d'envoyer, recevoir et effacer des images du\n" "cadre numérique." #: camlibs/st2205/library.c:549 camlibs/st2205/library.c:573 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" #: camlibs/stv0674/stv0674.c:202 msgid "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" msgstr "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Pilote pour les appareils utilisant le processeur ASIC STV0674.\n" "Protocole rétroconçu en utilisant SnoopyPro\n" #: camlibs/stv0680/library.c:377 camlibs/stv0680/library.c:411 msgid "Bad exposure (not enough light probably)" msgstr "Mauvaise exposition (probablement manque de lumière)" #: camlibs/stv0680/library.c:543 msgid "Information on STV0680-based camera:\n" msgstr "Informations pour les appareils basés sur le STV0680 :\n" #: camlibs/stv0680/library.c:548 #, c-format msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" msgstr "Révision du microcode : %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:552 #, c-format msgid "ASIC Revision: %d.%d\n" msgstr "Révision de l'ASIC : %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:556 #, c-format msgid "Sensor ID: %d.%d\n" msgstr "Identifiant du capteur : %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:562 #, c-format msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n" msgstr "L'appareil est configuré pour une lumière scintillante à %d Hz.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:565 #, c-format msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n" msgstr "Mémoire dans l'appareil : %d Mbit.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:569 msgid "Camera supports Thumbnails.\n" msgstr "L'appareil gère les vignettes.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:571 msgid "Camera supports Video.\n" msgstr "L'appareil gère la vidéo.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:574 msgid "Camera pictures are monochrome.\n" msgstr "Les images de l'appareil sont monochromes.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:576 msgid "Camera has memory.\n" msgstr "L'appareil a de la mémoire.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:578 msgid "Camera supports videoformats: " msgstr "L'appareil permet d'utiliser les formats vidéo : " #: camlibs/stv0680/library.c:584 #, c-format msgid "Vendor ID: %02x%02x\n" msgstr "Identifiant du fabricant : %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:588 #, c-format msgid "Product ID: %02x%02x\n" msgstr "Identifiant de produit : %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:595 #, c-format msgid "Number of Images: %d\n" msgstr "Nombre d'images : %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:598 #, c-format msgid "Maximum number of Images: %d\n" msgstr "Nombre maximal d'images : %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:601 #, c-format msgid "Image width: %d\n" msgstr "Largeur d'image : %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:604 #, c-format msgid "Image height: %d\n" msgstr "Hauteur d'image : %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:607 #, c-format msgid "Image size: %d\n" msgstr "Taille de l'image : %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:611 #, c-format msgid "Thumbnail width: %d\n" msgstr "Largeur de la vignette : %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:612 #, c-format msgid "Thumbnail height: %d\n" msgstr "Hauteur de la vignette : %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:613 #, c-format msgid "Thumbnail size: %d\n" msgstr "Taille de la vignette : %d\n" #: camlibs/stv0680/stv0680.c:270 msgid "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras." msgstr "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Pilote pour les appareils utilisant le processeur ASIC STV0680.\n" "Protocole rétroconçu en utilisant CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Étendu les appareils Aiptek PenCam et autres appareils en mode double USB STM." #: camlibs/sx330z/library.c:139 #, c-format msgid "Getting information on %i files..." msgstr "Obtention d'informations sur %i fichiers…" #: camlibs/sx330z/library.c:242 msgid "" "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n" "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n" "Please send bugreports and comments.\n" "Dominik Kuhlen \n" msgstr "" "Bibliothèque SX330z (Traveler) (et autres appareils Aldi).\n" "D'autres appareils comme les Jenoptik, Skanhex, Maginon devraient fonctionner.\n" "Veuillez envoyer les rapports de bogue et commentaires à :\n" "Dominik Kuhlen \n" #: camlibs/sx330z/library.c:285 msgid "sx330z is USB only" msgstr "sx330z ne gère que l'USB" #: camlibs/topfield/puppy.c:552 msgid "Driver Settings" msgstr "Réglages du pilote" #: camlibs/topfield/puppy.c:556 msgid "Turbo mode" msgstr "Mode turbo" #: camlibs/topfield/puppy.c:612 msgid "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n" "Ported from puppy (c) Peter Urbanec \n" msgstr "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Bibliothèque pour télécharger et envoyer des fichiers de Topfield PVR.\n" "Porté depuis puppy © Peter Urbanec \n" #: camlibs/topfield/puppy.c:659 #, c-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Téléchargement de %s…" #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120 msgid "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" msgstr "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Pilote Toshiba pdr-m11.\n" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:190 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)" msgstr "Erreur interne lors de la rechercher de camlibs (noms de chemin d'accès peut-être trop long)." #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:203 #, c-format msgid "Loading camera drivers from '%s'..." msgstr "Chargement des pilotes depuis « %s »…" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:77 #, c-format msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" msgstr "Une erreur est survenue dans la bibliothèque d'entrée sortie (« %s ») : %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:729 msgid "Could not detect any camera" msgstr "Aucun appareil n'a pu être détecté" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:750 #, c-format msgid "Could not detect any camera at port %s" msgstr "Aucun appareil n'a pu être détecté sur le port %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:774 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera." msgstr "Vous devez indiquer un port avant d'initialiser l'appareil." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:798 #, c-format msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." msgstr "Impossible de charger le pilote d'appareil « %s » nécessaire (%s)." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:811 #, c-format msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." msgstr "La fonction « camera_init » manque au pilote d'appareil « %s »." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:864 libgphoto2/gphoto2-camera.c:910 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1065 libgphoto2/gphoto2-camera.c:1152 msgid "This camera does not provide any configuration options." msgstr "Cet appareil ne fournit pas d'option de configuration." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1108 msgid "This camera does not support setting configuration options." msgstr "Cet appareil n'est pas configurable." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1237 msgid "This camera does not support summaries." msgstr "Cet appareil ne permet pas d'utiliser de résumé." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1268 msgid "This camera does not provide a manual." msgstr "Cet appareil ne fournit pas de manuel." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1300 msgid "This camera does not provide information about the driver." msgstr "Cet appareil ne fournit aucun renseignement sur le pilote." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1334 msgid "This camera can not capture." msgstr "Cet appareil ne permet pas l'acquisition." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1364 msgid "This camera can not trigger capture." msgstr "Cet appareil ne permet pas de déclencher l'acquisition." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1397 msgid "This camera can not capture previews." msgstr "Cet appareil ne permet pas l'acquisition de prévisualisations." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:300 #, c-format msgid "The path '%s' is not absolute." msgstr "Le chemin d'accès « %s » n'est pas absolu." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1126 #, c-format msgid "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem does not support deletion of files." msgstr "Vous avez essayé d'effacer « %s » du répertoire « %s », mais le système de fichiers ne permet pas l'effacement de fichiers." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1263 #, c-format msgid "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Des sous-répertoires sont toujours présents dans le répertoire « %s/%s » que vous essayez d'effacer." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1268 #, c-format msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Des fichier sont toujours présents dans le répertoire « %s/%s » que vous essayez d'effacer." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1307 msgid "The filesystem does not support upload of files." msgstr "Ce système de fichiers ne permet pas l'envoi de fichiers." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1363 #, c-format msgid "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i." msgstr "Le répertoire « %s » ne contient que %i fichiers, mais un fichier numéro %i a été demandé." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1411 #, c-format msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." msgstr "Le fichier « %s » n'a pas été trouvé dans le répertoire « %s »." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1528 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "Impossible de trouver le fichier « %s »." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1552 msgid "The filesystem doesn't support getting files" msgstr "Ce système de fichiers ne permet pas de récupérer des fichiers" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1586 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2117 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2273 #, c-format msgid "Unknown file type %i." msgstr "Type de fichier %i inconnu." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1877 msgid "The filesystem doesn't support getting file information" msgstr "Ce système de fichiers ne permet pas la récupération d'informations sur les fichiers" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2382 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" msgstr "Ce système de fichiers ne permet pas de modifier les informations sur les fichiers" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2404 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." msgstr "Les attributs en lecture seule (comme la hauteur et la largeur) ne peuvent être modifiés." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2461 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information" msgstr "Ce système de fichiers ne permet pas de récupérer d'informations sur le type de stockage" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 msgid "Corrupted data" msgstr "Données corrompues" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:48 msgid "File exists" msgstr "Le fichier existe" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:49 msgid "Unknown model" msgstr "Modèle inconnu" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:50 msgid "Directory not found" msgstr "Répertoire non trouvé" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:51 msgid "File not found" msgstr "Fichier non trouvé" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:52 msgid "Directory exists" msgstr "Le répertoire existe" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:53 msgid "I/O in progress" msgstr "E/S en cours" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:54 msgid "Path not absolute" msgstr "Le chemin d'accès n'est pas absolu" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:55 msgid "Operation cancelled" msgstr "Opération annulée" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:56 msgid "Camera could not complete operation" msgstr "Impossible de finir l'opération avec l'appareil" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:57 msgid "OS error in camera communication" msgstr "Erreur de communication entre l'appareil et le système d'exploitation" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:58 msgid "Not enough free space" msgstr "Pas assez d'espace" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:83 msgid "Unknown camera library error" msgstr "Erreur inconnue dans la bibliothèque de l'appareil" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:89 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" #~ msgid "Custom WB 2" #~ msgstr "Personnalisé WB 2" #~ msgid "Custom WB 3" #~ msgstr "Personnalisé WB 3" #~ msgid "Custom WB 4" #~ msgstr "Personnalisé WB 4" #~ msgid "Custom WB 5" #~ msgstr "Personnalisé WB 5" #~ msgid "Unknown Event" #~ msgstr "Évenement inconnue"