# Italian messages for libgphoto2. # Copyright (C) 2000, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package. # Marco Colombo , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Daniele Medri , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgphoto2 2.4.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-15 18:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-20 11:30+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:243 msgid "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " msgstr "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:534 #, c-format msgid "" "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n" "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n" msgstr "" "La fotocamera sembra non usare memorie CompactFlash\n" "Sfortunatamente ciò non è supportato al momento.\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:537 #, c-format msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n" msgstr "La fotocamera ha scattato %d foto, e usa memoria CompactFlash.\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:545 msgid "" "agfa_cl20\n" "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" " Email us at cl20@poeml.de \n" " Visit us at http://cl20.poeml.de " msgstr "" "agfa_cl20\n" "Il gruppo Agfa CL20 Linux Driver!\n" " Email: cl20@poeml.de \n" " Visitate: http://cl20.poeml.de " #: camlibs/aox/library.c:107 #, c-format msgid "" "Your USB camera has an Aox chipset.\n" "Number of lo-res PICs = %i\n" "Number of hi-res PICs = %i\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "La fotocamera USB ha un chipset Aox.\n" "Numero di foto in bassa risoluzione: %i\n" "Numero di foto in alta risoluzione: %i\n" "Numero di foto: %i\n" #: camlibs/aox/library.c:120 msgid "" "Aox generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Driver generico Aox\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/ax203/library.c:95 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n" msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:104 msgid "" "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:117 msgid "" "AX203 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:440 camlibs/st2205/library.c:539 msgid "Picture Frame Configuration" msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:443 camlibs/ax203/library.c:459 #: camlibs/st2205/library.c:542 camlibs/st2205/library.c:566 msgid "Synchronize frame data and time with PC" msgstr "" #: camlibs/barbie/barbie.c:373 #, c-format msgid "" "Number of pictures: %i\n" "Firmware Version: %s" msgstr "" "Numero di immagini: %i\n" "Versione del firmware: %s" #: camlibs/barbie/barbie.c:383 msgid "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering of image data by:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implemented using documents found on\n" "the web. Permission given by Vision." msgstr "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering dei dati delle immagini di:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implementato usando documenti trovati\n" "in rete. Permesso ottenuto da Vision." #: camlibs/canon/canon.c:642 #, c-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "Impossibile creare la directory %s." #: camlibs/canon/canon.c:645 #, c-format msgid "Could not remove directory %s." msgstr "Impossibile rimuovere la directory \"%s\"." #: camlibs/canon/canon.c:1208 camlibs/canon/canon.c:1587 #: camlibs/canon/usb.c:555 msgid "lock keys failed." msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:1304 camlibs/canon/canon.c:1305 msgid "*UNKNOWN*" msgstr "*SCONOSCIUTO*" #: camlibs/canon/canon.c:1488 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li" msgstr "canon_int_capture_image: canon_usb_list_all_dirs() iniziale fallito con stato %li" #: camlibs/canon/canon.c:1620 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i" msgstr "canon_int_capture_image: canon_usb_list_all_dirs() finale fallito con stato %i" #: camlibs/canon/canon.c:2487 #, c-format msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." msgstr "Il nome \"%s\" (%li caratteri) è troppo lungo, può avere 30 caratteri al massimo." #: camlibs/canon/canon.c:2905 #, c-format msgid "Lower case letters in %s not allowed." msgstr "Non sono permesse lettere minuscole in %s." #: camlibs/canon/canon.c:3087 #, c-format msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_list_directory: ERRORE: messaggio initial troppo corto (%i < minimo %i)" #: camlibs/canon/canon.c:3109 msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent" msgstr "canon_int_list_directory: fine del pacchetto raggiunta durante l'analisi della prima voce di directory" #: camlibs/canon/canon.c:3194 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" msgstr "canon_int_list_directory: incontrata una voce di directory troncata" #: camlibs/canon/canon.c:3558 msgid "File protected." msgstr "File protetto." #: camlibs/canon/canon.c:3650 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" msgstr "Impossibile estrarre miniatura JPEG dai dati: inizio/fine mancante" #: camlibs/canon/canon.c:3738 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" msgstr "Impossibile estrarre miniatura JPEG dai dati: i dati non sono JFIF" #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170 #, c-format msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" msgstr "Parametro \"%s\" NULL in %s riga %i" #: camlibs/canon/canon.h:633 #, c-format msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." msgstr "Impossibile gestire il valore %i in camera->port->type aka 0x%x in %s riga %i." #: camlibs/canon/crc.c:234 #, c-format msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" msgstr "ERRORE FATALE: valore CRC iniziale per lunghezza %d sconosciuto\n" #: camlibs/canon/crc.c:247 #, c-format msgid "unable to guess initial CRC value\n" msgstr "impossibile indovinare il valore CRC iniziale\n" #: camlibs/canon/crc.c:274 #, c-format msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n" msgstr "attenzione: CRC non controllato (add len %d, value 0x%04x) #########################\n" #: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1610 msgid "Compatibility Mode" msgstr "Modo compatibilità" #: camlibs/canon/library.c:97 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: camlibs/canon/library.c:98 msgid "Full Image" msgstr "Immagine intera" #: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:264 #: camlibs/ptp2/config.c:1454 camlibs/ptp2/config.c:1465 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4117 msgid "Bulb" msgstr "Bulb" #: camlibs/canon/library.c:214 msgid "Auto focus: one-shot" msgstr "Autofocus: uno scatto" #: camlibs/canon/library.c:215 msgid "Auto focus: AI servo" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:216 msgid "Auto focus: AI focus" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:217 msgid "Manual focus" msgstr "Messa a fuoco manuale" #: camlibs/canon/library.c:222 msgid "Beep off" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:223 msgid "Beep on" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:228 camlibs/canon/library.c:279 #: camlibs/ptp2/config.c:2460 camlibs/ptp2/ptp.c:3750 msgid "Flash off" msgstr "Flash spento" #: camlibs/canon/library.c:229 msgid "Flash on" msgstr "Flash attivo" #: camlibs/canon/library.c:230 msgid "Flash auto" msgstr "Flash automatico" #: camlibs/canon/library.c:257 msgid "AUTO" msgstr "AUTO" #: camlibs/canon/library.c:258 camlibs/ptp2/config.c:1461 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4111 msgid "P" msgstr "P" #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/ptp.c:4112 msgid "Tv" msgstr "Tv" #: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:4113 msgid "Av" msgstr "Av" #: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:4114 msgid "M" msgstr "M" #: camlibs/canon/library.c:262 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" #: camlibs/canon/library.c:263 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" #: camlibs/canon/library.c:265 msgid "Manual 2" msgstr "Manuale 2" #: camlibs/canon/library.c:266 msgid "Far scene" msgstr "Scena distante" #: camlibs/canon/library.c:267 msgid "Fast shutter" msgstr "Otturatore veloce" #: camlibs/canon/library.c:268 msgid "Slow shutter" msgstr "Otturatore lento" #: camlibs/canon/library.c:269 msgid "Night scene" msgstr "Scena notturna" #: camlibs/canon/library.c:270 msgid "Gray scale" msgstr "Scala di grigi" #: camlibs/canon/library.c:271 camlibs/konica/qm150.c:998 #: camlibs/konica/qm150.c:1014 camlibs/ptp2/config.c:2481 #: camlibs/ptp2/config.c:3139 camlibs/ptp2/ptp.c:4127 camlibs/ptp2/ptp.c:4262 #: camlibs/ricoh/library.c:332 camlibs/sierra/olympus-desc.c:482 #: camlibs/sierra/sierra.c:987 camlibs/sierra/sierra.c:996 #: camlibs/sierra/sierra.c:1302 msgid "Sepia" msgstr "Seppia" #: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/ptp2/config.c:1473 #: camlibs/ptp2/config.c:1630 camlibs/ptp2/config.c:2317 #: camlibs/ptp2/config.c:2319 camlibs/ptp2/config.c:2974 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3764 camlibs/ptp2/ptp.c:3959 camlibs/ptp2/ptp.c:4128 #: camlibs/st2205/library.c:512 camlibs/st2205/library.c:525 msgid "Portrait" msgstr "Ritratto" #: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:1618 #: camlibs/ptp2/config.c:2453 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791 msgid "Spot" msgstr "Spot" #: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245 camlibs/konica/qm150.c:1019 #: camlibs/ptp2/config.c:2321 camlibs/ptp2/ptp.c:3766 camlibs/ptp2/ptp.c:4130 #: camlibs/ricoh/library.c:500 camlibs/sierra/epson-desc.c:218 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 #: camlibs/sierra/sierra.c:1107 camlibs/sierra/sierra.c:1112 #: camlibs/sierra/sierra.c:1383 camlibs/sierra/sierra.c:1579 #: camlibs/sierra/sierra.c:1582 camlibs/sierra/sierra.c:1795 msgid "Macro" msgstr "Macro" #: camlibs/canon/library.c:275 msgid "BW" msgstr "B/N" #: camlibs/canon/library.c:276 msgid "PanFocus" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:277 camlibs/ptp2/config.c:2970 #: camlibs/ptp2/config.c:3136 camlibs/ptp2/ptp.c:3955 camlibs/ptp2/ptp.c:4259 msgid "Vivid" msgstr "Vivo" #: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:1632 #: camlibs/ptp2/config.c:3137 camlibs/ptp2/ptp.c:4133 camlibs/ptp2/ptp.c:4260 msgid "Neutral" msgstr "Neutro" #: camlibs/canon/library.c:280 msgid "Long shutter" msgstr "Otturatore lungo" #: camlibs/canon/library.c:281 msgid "Super macro" msgstr "Super macro" #: camlibs/canon/library.c:282 msgid "Foilage" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:283 msgid "Indoor" msgstr "Interno" #: camlibs/canon/library.c:284 msgid "Fireworks" msgstr "Fuochi d'artificio" #: camlibs/canon/library.c:285 msgid "Beach" msgstr "Spiaggia" #: camlibs/canon/library.c:286 msgid "Underwater" msgstr "Sott'acqua" #: camlibs/canon/library.c:287 msgid "Snow" msgstr "Neve" #: camlibs/canon/library.c:288 msgid "Kids and pets" msgstr "Bambini e animali" #: camlibs/canon/library.c:289 msgid "Night snapshot" msgstr "Scatto notturno" #: camlibs/canon/library.c:290 msgid "Digital macro" msgstr "Macro digitale" #: camlibs/canon/library.c:291 msgid "MyColors" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:292 msgid "Photo in movie" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:298 camlibs/ptp2/config.c:1123 #: camlibs/ptp2/config.c:1890 camlibs/ptp2/ptp.c:3725 msgid "RAW" msgstr "RAW" #: camlibs/canon/library.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1898 msgid "Small Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:302 camlibs/ptp2/config.c:1897 msgid "Small Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:304 camlibs/ptp2/config.c:1896 msgid "Medium Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:306 camlibs/ptp2/config.c:1895 msgid "Medium Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:308 camlibs/ptp2/config.c:1894 msgid "Large Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:310 camlibs/ptp2/config.c:1893 msgid "Large Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:312 camlibs/ptp2/config.c:1914 msgid "RAW + Small Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:314 camlibs/ptp2/config.c:1905 msgid "RAW + Small Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:316 camlibs/ptp2/config.c:1911 msgid "RAW + Medium Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:318 camlibs/ptp2/config.c:1902 msgid "RAW + Medium Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:320 camlibs/ptp2/config.c:1908 msgid "RAW + Large Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:322 camlibs/ptp2/config.c:1899 msgid "RAW + Large Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:364 msgid "" "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n" " with still image capability.\n" "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n" " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n" "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n" " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n" " 2005.\n" "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n" "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n" "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:493 #, c-format msgid "Camera unavailable: %s" msgstr "Fotocamera non disponibile: %s" #: camlibs/canon/library.c:513 msgid "Switching Camera Off" msgstr "Spegnimento fotocamera" #: camlibs/canon/library.c:583 camlibs/canon/library.c:620 msgid "Error capturing image" msgstr "Errore durante la cattura dell'immagine" #: camlibs/canon/library.c:676 camlibs/canon/library.c:1112 #, c-format msgid "Could not get disk name: %s" msgstr "Impossibile leggere il nome del disco: %s" #: camlibs/canon/library.c:677 camlibs/canon/library.c:1113 msgid "No reason available" msgstr "Nessun motivo disponibile" #: camlibs/canon/library.c:684 #, c-format msgid "Could not get disk info: %s" msgstr "Impossibile leggere le informazioni sul disco: %s" #: camlibs/canon/library.c:753 #, c-format msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" msgstr "Errore interno #1 in get_file_func() (%s riga %i)" #: camlibs/canon/library.c:776 #, c-format msgid "No audio file could be found for %s" msgstr "Nessun file audio è stato trovato per %s" #: camlibs/canon/library.c:824 camlibs/canon/library.c:862 #, c-format msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided" msgstr "%s è un tipo di file per cui non è fornita una miniatura" #: camlibs/canon/library.c:1035 #, c-format msgid "" " Drive %s\n" " %11s bytes total\n" " %11s bytes available" msgstr "" " Unità %s\n" " %11s byte totali\n" " %11s byte disponibili" #: camlibs/canon/library.c:1043 camlibs/canon/library.c:1049 #: camlibs/canon/library.c:1999 camlibs/canon/library.c:2005 msgid "AC adapter" msgstr "adattatore AC" #: camlibs/canon/library.c:1043 camlibs/canon/library.c:1049 #: camlibs/canon/library.c:1999 camlibs/canon/library.c:2005 msgid "on battery" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1045 camlibs/canon/library.c:2001 msgid "power OK" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1045 camlibs/canon/library.c:2001 msgid "power bad" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1053 #, c-format msgid "not available: %s" msgstr "non disponibile: %s" #: camlibs/canon/library.c:1079 #, c-format msgid "%s (host time %s%i seconds)" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1089 #, c-format msgid "" "\n" "Camera identification:\n" " Model: %s\n" " Owner: %s\n" "\n" "Power status: %s\n" "\n" "Flash disk information:\n" "%s\n" "\n" "Time: %s\n" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1147 msgid "" "Canon PowerShot series driver by\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5 additions by Ole W. Saastad\n" "Additional enhancements by\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" msgstr "" "Driver per la serie Canon PowerShot di\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "Aggiunte A5 di Ole W. Saastad\n" "Altre aggiunte di\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" #: camlibs/canon/library.c:1191 msgid "Error deleting file" msgstr "Errore durante l'eliminazione del file" #: camlibs/canon/library.c:1207 msgid "Error deleting associated thumbnail file" msgstr "Errore durante l'eliminazione della miniatura associata" #: camlibs/canon/library.c:1340 camlibs/canon/library.c:1473 msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" msgstr "Velocità maggiori di 57600 non sono gestite durante il caricamento su questa fotocamera" #: camlibs/canon/library.c:1357 camlibs/canon/library.c:1491 msgid "Could not get flash drive letter" msgstr "Impossibile ottenere la lettera del drive flash" #: camlibs/canon/library.c:1401 camlibs/canon/library.c:1514 msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." msgstr "" "Impossibile fare il caricamento, nessun nome di cartella disponibile!\n" "La cartella 999CANON esiste e contiene un'immagine AUT_9999.JPG." #: camlibs/canon/library.c:1423 camlibs/canon/library.c:1534 msgid "Could not create \\DCIM directory." msgstr "Impossibile creare la directory \\DCIM." #: camlibs/canon/library.c:1429 camlibs/canon/library.c:1540 msgid "Could not create destination directory." msgstr "Impossibile creare la directory di destinazione." #: camlibs/canon/library.c:1580 camlibs/ptp2/config.c:4678 #: camlibs/ptp2/config.c:4928 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "Configurazione fotocamera e driver" #: camlibs/canon/library.c:1583 camlibs/ptp2/config.c:4653 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:282 camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:706 camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 #: camlibs/sierra/sierra.c:1177 camlibs/sierra/sierra.c:1639 msgid "Camera Settings" msgstr "Impostazioni fotocamera" #: camlibs/canon/library.c:1587 camlibs/canon/library.c:2051 #: camlibs/ptp2/config.c:4482 camlibs/ptp2/config.c:4483 msgid "Owner Name" msgstr "Nome proprietario" #: camlibs/canon/library.c:1593 camlibs/canon/library.c:2064 msgid "Capture Size Class" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1625 camlibs/canon/library.c:2090 #: camlibs/ptp2/config.c:4507 camlibs/ptp2/config.c:4508 #: camlibs/ptp2/config.c:4509 camlibs/ptp2/ptp.c:3058 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 camlibs/sierra/olympus-desc.c:899 msgid "ISO Speed" msgstr "Velocità ISO" #: camlibs/canon/library.c:1651 camlibs/canon/library.c:1652 #: camlibs/canon/library.c:1685 camlibs/canon/library.c:1686 #: camlibs/canon/library.c:1719 camlibs/canon/library.c:1720 #: camlibs/canon/library.c:1766 camlibs/canon/library.c:1767 #: camlibs/canon/library.c:1799 camlibs/canon/library.c:1800 #: camlibs/canon/library.c:1837 camlibs/canon/library.c:1838 #: camlibs/canon/library.c:1871 camlibs/canon/library.c:1872 #: camlibs/canon/library.c:1905 camlibs/canon/library.c:1906 #: camlibs/canon/library.c:1939 camlibs/canon/library.c:1940 #: camlibs/ptp2/config.c:3005 camlibs/ptp2/config.c:3261 #: camlibs/ptp2/library.c:3009 camlibs/ptp2/library.c:3011 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3908 camlibs/ptp2/ptp.c:4068 camlibs/ptp2/ptp.c:4158 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #: camlibs/canon/library.c:1659 camlibs/canon/library.c:2119 msgid "Shooting mode" msgstr "Modalità di scatto" #: camlibs/canon/library.c:1693 camlibs/canon/library.c:2148 #: camlibs/ptp2/config.c:4583 camlibs/ptp2/config.c:4584 #: camlibs/ptp2/config.c:4587 camlibs/ptp2/config.c:4588 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3060 camlibs/ptp2/ptp.c:3597 msgid "Shutter Speed" msgstr "Velocità otturatore" #: camlibs/canon/library.c:1728 camlibs/canon/library.c:2319 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:224 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:383 #: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:4529 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3045 camlibs/ptp2/ptp.c:3071 camlibs/ricoh/library.c:501 #: camlibs/sierra/sierra.c:1152 camlibs/sierra/sierra.c:1412 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: camlibs/canon/library.c:1740 camlibs/canon/library.c:2176 #: camlibs/canon/library.c:2335 camlibs/ptp2/config.c:4575 #: camlibs/ptp2/config.c:4576 camlibs/ptp2/config.c:4579 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3059 camlibs/ptp2/ptp.c:3596 camlibs/sierra/sierra.c:954 #: camlibs/sierra/sierra.c:1275 camlibs/sierra/sierra.c:1490 #: camlibs/sierra/sierra.c:1731 msgid "Aperture" msgstr "Apertura" #: camlibs/canon/library.c:1773 camlibs/canon/library.c:2203 #: camlibs/ptp2/config.c:4534 camlibs/ptp2/config.c:4535 #: camlibs/ptp2/config.c:4536 camlibs/ptp2/config.c:4538 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3061 camlibs/ptp2/ptp.c:3227 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Compensazione esposizione" #: camlibs/canon/library.c:1806 camlibs/canon/library.c:2232 #: camlibs/ptp2/config.c:4499 camlibs/ptp2/config.c:4500 #: camlibs/ptp2/config.c:4503 msgid "Image Format" msgstr "Formato immagine" #: camlibs/canon/library.c:1845 camlibs/canon/library.c:2260 #: camlibs/ptp2/config.c:4561 camlibs/ptp2/config.c:4564 #: camlibs/ptp2/ptp.c:2987 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644 msgid "Focus Mode" msgstr "Modalità messa a fuoco" #: camlibs/canon/library.c:1879 camlibs/canon/library.c:2364 #: camlibs/ptp2/config.c:4541 camlibs/ptp2/config.c:4542 #: camlibs/ptp2/ptp.c:2989 camlibs/ptp2/ptp.c:3040 camlibs/ptp2/ptp.c:3281 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3469 camlibs/sierra/sierra.c:1014 #: camlibs/sierra/sierra.c:1315 camlibs/sierra/sierra.c:1524 #: camlibs/sierra/sierra.c:1755 msgid "Flash Mode" msgstr "Modo flash" #: camlibs/canon/library.c:1913 camlibs/canon/library.c:2289 #: camlibs/konica/library.c:680 camlibs/konica/library.c:894 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3041 msgid "Beep" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1950 camlibs/ptp2/config.c:4652 msgid "Camera Actions" msgstr "Azioni fotocamera" #: camlibs/canon/library.c:1954 camlibs/canon/library.c:2393 #: camlibs/ptp2/config.c:4422 camlibs/ptp2/config.c:4423 msgid "Synchronize camera date and time with PC" msgstr "Sincronizza data e ora della fotocamera con il PC" #: camlibs/canon/library.c:1961 camlibs/ptp2/config.c:4654 msgid "Camera Status Information" msgstr "Informazioni di stato fotocamera" #: camlibs/canon/library.c:1965 camlibs/ptp2/config.c:4435 #: camlibs/ptp2/config.c:4436 camlibs/ptp2/ptp.c:3079 msgid "Camera Model" msgstr "Modello fotocamera" #: camlibs/canon/library.c:1970 camlibs/konica/library.c:666 #: camlibs/konica/library.c:877 camlibs/konica/qm150.c:758 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 camlibs/polaroid/pdc700.c:1017 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1087 msgid "Date and Time" msgstr "Data e ora" #: camlibs/canon/library.c:1979 msgid "Error" msgstr "Errore" #: camlibs/canon/library.c:1982 camlibs/canon/library.c:2007 msgid "Unavailable" msgstr "Non disponibile" #: camlibs/canon/library.c:1986 camlibs/ptp2/config.c:4437 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3078 msgid "Firmware Version" msgstr "Revisione del firmware" #: camlibs/canon/library.c:2011 msgid "Power" msgstr "Alimentazione" #: camlibs/canon/library.c:2019 msgid "Driver" msgstr "Driver" #: camlibs/canon/library.c:2023 camlibs/canon/library.c:2407 msgid "List all files" msgstr "Elenca tutti i file" #: camlibs/canon/library.c:2029 camlibs/canon/library.c:2420 msgid "Keep filename on upload" msgstr "Mantieni il nome di file al caricamento" #: camlibs/canon/library.c:2055 camlibs/canon/library.c:2094 #: camlibs/canon/library.c:2123 camlibs/canon/library.c:2152 #: camlibs/canon/library.c:2180 camlibs/canon/library.c:2208 #: camlibs/canon/library.c:2236 camlibs/canon/library.c:2264 #: camlibs/canon/library.c:2293 camlibs/canon/library.c:2324 #: camlibs/canon/library.c:2339 camlibs/canon/library.c:2368 #: camlibs/canon/library.c:2397 msgid "Camera unavailable" msgstr "Fotocamera non disponibile" #: camlibs/canon/library.c:2058 msgid "Owner name changed" msgstr "Nome del proprietario cambiato" #: camlibs/canon/library.c:2060 msgid "could not change owner name" msgstr "impossibile cambiare il nome del proprietario" #: camlibs/canon/library.c:2072 msgid "Capture size class changed" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2079 msgid "Invalid capture size class setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2108 msgid "Invalid ISO speed setting" msgstr "Impostazione velocità ISO non valida" #: camlibs/canon/library.c:2111 msgid "ISO speed changed" msgstr "Velocità ISO cambiata" #: camlibs/canon/library.c:2113 msgid "Could not change ISO speed" msgstr "Impossibile cambiare la velocità ISO" #: camlibs/canon/library.c:2137 msgid "Invalid shooting mode setting" msgstr "Impostazione modalità di scatto non valida" #: camlibs/canon/library.c:2140 msgid "Shooting mode changed" msgstr "Modalità di scatto cambiata" #: camlibs/canon/library.c:2142 msgid "Could not change shooting mode" msgstr "Impossibile cambiare la modalità di scatto" #: camlibs/canon/library.c:2166 msgid "Invalid shutter speed setting" msgstr "Impostazione della velocità otturatore non valida" #: camlibs/canon/library.c:2169 msgid "Shutter speed changed" msgstr "Velocità otturatore cambiata" #: camlibs/canon/library.c:2171 msgid "Could not change shutter speed" msgstr "Impossibile cambiare la velocità dell'otturatore" #: camlibs/canon/library.c:2194 camlibs/canon/library.c:2353 msgid "Invalid aperture setting" msgstr "Impostazione dell'apertura non valida" #: camlibs/canon/library.c:2197 camlibs/canon/library.c:2356 msgid "Aperture changed" msgstr "Apertura cambiata" #: camlibs/canon/library.c:2199 camlibs/canon/library.c:2358 msgid "Could not change aperture" msgstr "Impossibile cambiare l'apertura" #: camlibs/canon/library.c:2222 msgid "Invalid exposure compensation setting" msgstr "Impostazione della compensazione dell'esposizione non valida" #: camlibs/canon/library.c:2225 msgid "Exposure compensation changed" msgstr "Compensazione dell'esposizione cambiata" #: camlibs/canon/library.c:2227 msgid "Could not change exposure compensation" msgstr "Impossibile cambiare la compensazione dell'esposizione" #: camlibs/canon/library.c:2249 msgid "Invalid image format setting" msgstr "Impostazione del formato immagine non valida" #: camlibs/canon/library.c:2253 msgid "Image format changed" msgstr "Formato immagine cambiato" #: camlibs/canon/library.c:2255 msgid "Could not change image format" msgstr "Impossibile cambiare il formato immagine" #: camlibs/canon/library.c:2278 msgid "Invalid focus mode setting" msgstr "Impostazione messa a fuoco non valida" #: camlibs/canon/library.c:2281 msgid "Focus mode changed" msgstr "Modalità messa a fuoco cambiata" #: camlibs/canon/library.c:2283 msgid "Could not change focus mode" msgstr "Impossibile cambiare la modalità di messa a fuoco" #: camlibs/canon/library.c:2307 msgid "Invalid beep mode setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2310 msgid "Beep mode changed" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2312 msgid "Could not change beep mode" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2327 msgid "Zoom level changed" msgstr "Livello di zoom cambiato" #: camlibs/canon/library.c:2329 msgid "Could not change zoom level" msgstr "Impossibile cambiare il livello di zoom" #: camlibs/canon/library.c:2382 msgid "Invalid flash mode setting" msgstr "Impostazione flash non valida" #: camlibs/canon/library.c:2385 msgid "Flash mode changed" msgstr "Modalità flash cambiata" #: camlibs/canon/library.c:2387 msgid "Could not change flash mode" msgstr "Impossibile cambiare la modalità flash" #: camlibs/canon/library.c:2400 msgid "time set" msgstr "orario impostato" #: camlibs/canon/library.c:2402 msgid "could not set time" msgstr "impossibile impostare l'orario" #: camlibs/canon/library.c:2635 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." msgstr "Tipo di porta %i = 0x%x non gestito. Initializzazione impossibile." #: camlibs/canon/serial.c:708 camlibs/canon/serial.c:773 msgid "Battery exhausted, camera off." msgstr "Batteria esaurita, fotocamera spenta." # FIXME UPSTREAM: missing final '.' #: camlibs/canon/serial.c:711 msgid "ERROR: unexpected message" msgstr "ERRORE: messaggio inatteso." # FIXME UPSTREAM: missing final '.' #: camlibs/canon/serial.c:721 msgid "ERROR: message overrun" msgstr "ERROR: message troppo lungo." #: camlibs/canon/serial.c:750 msgid "ERROR: out of sequence." msgstr "ERRORE: fuori sequenza." #: camlibs/canon/serial.c:755 msgid "ERROR: unexpected packet type." msgstr "ERRORE: tipo di pacchetto inatteso." #: camlibs/canon/serial.c:765 msgid "ERROR: message format error." msgstr "ERRORE: errore di formato del messaggio." #: camlibs/canon/serial.c:777 msgid "ERROR: unexpected message2." msgstr "ERRORE: messaggio inatteso 2." #: camlibs/canon/serial.c:994 msgid "Uploading file..." msgstr "Caricamento del file in corso..." #: camlibs/canon/serial.c:1065 camlibs/digita/digita.c:259 #: camlibs/directory/directory.c:535 msgid "Getting file..." msgstr "Lettura del file in corso..." #: camlibs/canon/serial.c:1135 msgid "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory entries" msgstr "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue non è riuscito a recuperare le voci di directory" #: camlibs/canon/serial.c:1143 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1163 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" msgstr "canon_serial_get_dirents: impossibile allocare %i byte di memoria" #: camlibs/canon/serial.c:1183 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" msgstr "canon_serial_get_dirents: impossibile leggere un'altra voce di directory" #: camlibs/canon/serial.c:1201 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" msgstr "canon_serial_get_dirents: ricevuta voce di directory troncata" #: camlibs/canon/serial.c:1229 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." msgstr "canon_serial_get_dirents: troppe voci di directory, ci deve essere un ciclo." #: camlibs/canon/serial.c:1239 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" msgstr "canon_serial_get_dirents: Impossibile ridimensionare il buffer per le voci di directory a %i byte" #: camlibs/canon/serial.c:1308 msgid "Error changing speed." msgstr "Errore durante il cambiamento di velocità." #: camlibs/canon/serial.c:1317 msgid "Resetting protocol..." msgstr "Reimpostazione del protocollo in corso..." #: camlibs/canon/serial.c:1326 msgid "Camera OK." msgstr "Fotocamera OK." #: camlibs/canon/serial.c:1339 msgid "Looking for camera ..." msgstr "Ricerca della fotocamera..." #: camlibs/canon/serial.c:1349 msgid "Trying to contact camera..." msgstr "Tentativo di contattare la fotocamera in corso..." #: camlibs/canon/serial.c:1353 msgid "Communication error 1" msgstr "Errore di comunicazione 1" #: camlibs/canon/serial.c:1363 camlibs/canon/serial.c:1367 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:997 msgid "No response from camera" msgstr "Nessuna risposta dalla fotocamera" #: camlibs/canon/serial.c:1371 msgid "Unrecognized response" msgstr "Risposta non riconosciuta" #: camlibs/canon/serial.c:1391 #, c-format msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" msgstr "Rilevata una \"%s\" ovvero \"%s\"" #: camlibs/canon/serial.c:1399 #, c-format msgid "Unknown model \"%s\"" msgstr "Modello \"%s\" sconosciuto" #: camlibs/canon/serial.c:1420 msgid "Bad EOT" msgstr "EOT non valido" #: camlibs/canon/serial.c:1426 msgid "Communication error 2" msgstr "Errore di comunicazione 2" #: camlibs/canon/serial.c:1449 msgid "Communication error 3" msgstr "Errore di comunicazione 3" #: camlibs/canon/serial.c:1453 msgid "Changing speed... wait..." msgstr "Cambiamento velocità in corso... attendere..." #: camlibs/canon/serial.c:1458 msgid "Error changing speed" msgstr "Errore durante il cambiamento di velocità" #: camlibs/canon/serial.c:1469 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying" msgstr "Errore nell'attesa di ACK durate l'inizializzazione, un altro tentativo in corso" #: camlibs/canon/serial.c:1475 msgid "Error waiting ACK during initialization" msgstr "Errore nell'attesa di ACK durate l'inizializzazione" #: camlibs/canon/serial.c:1479 msgid "Connected to camera" msgstr "Connesso alla fotocamera" #: camlibs/canon/serial.c:1517 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " msgstr "ERRORE: rilevata condizione di errore fatale, impossibile continuare " #: camlibs/canon/serial.c:1533 #, c-format msgid "ERROR: %d is too big" msgstr "ERRORE: %d è troppo grande" #: camlibs/canon/serial.c:1543 msgid "Getting thumbnail..." msgstr "Lettura miniatura..." # FIXME: femminile? #: camlibs/canon/usb.c:221 msgid "NOT RECOGNIZED" msgstr "NON RICONOSCIUTO" #: camlibs/canon/usb.c:236 msgid "Could not establish initial contact with camera" msgstr "Impossibile stabilire un contatto iniziale con la fotocamera" #: camlibs/canon/usb.c:242 msgid "Camera was already active" msgstr "La fotocamera era già attiva" #: camlibs/canon/usb.c:245 msgid "Camera was woken up" msgstr "La fotocamera è stata risvegliata" #: camlibs/canon/usb.c:250 msgid "Unknown (some kind of error)" msgstr "Sconosciuto (qualche tipo di errore)" #: camlibs/canon/usb.c:251 #, c-format msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" msgstr "Risposta iniziale '%c' della fotocamera non riconosciuta" #: camlibs/canon/usb.c:266 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not operational" msgstr "Passo #2 dell'inizializzazione non riuscito: (\"%s\" durante la lettura di %i). Fotocamera non operativa" #: camlibs/canon/usb.c:272 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera not operational" msgstr "Passo #2 dell'inizializzazione non riuscito! (restituiti %i byte, attesi %i). Fotocamera non operativa" #: camlibs/canon/usb.c:291 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Passo #3 dell'inizializzazione non riuscito: \"%s\" durante la lettura di %i. Fotocamera non operativa" #: camlibs/canon/usb.c:298 camlibs/canon/usb.c:325 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "Passo #3 dell'inizializzazione non riuscito! (restituito %i, atteso %i). Fotocamera non operativa" #: camlibs/canon/usb.c:318 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not operational" msgstr "Passo #3 dell'inizializzazione non riuscito: \"%s\" durante la scrittura di %i. Fotocamera non operativa" #: camlibs/canon/usb.c:356 camlibs/canon/usb.c:397 #, c-format msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Passo #4 non riuscito: \"%s\" durante la lettura di %i. Fotocamera non operativa" #: camlibs/canon/usb.c:363 camlibs/canon/usb.c:404 #, c-format msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "Passo #4 non riuscito! (restituito %i, atteso %i). Fotocamera non operativa" #: camlibs/canon/usb.c:508 #, c-format msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" msgstr "Fotocamera non pronta, molte richieste \"Identify camera\" non riuscite: %s" #: camlibs/canon/usb.c:546 camlibs/canon/usb.c:562 #, c-format msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" msgstr "Fotocamera non pronta, get_battery non riuscito: %s" #: camlibs/canon/usb.c:627 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: restituita lunghezza inattesa dalla funzione \"lock keys\" (%i byte, attesi %i)" #: camlibs/canon/usb.c:649 camlibs/canon/usb.c:675 camlibs/canon/usb.c:715 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: restituita lunghezza inattesa (%i byte, attesi %i)" #: camlibs/canon/usb.c:758 camlibs/canon/usb.c:774 #, c-format msgid "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_unlock_keys: restituita lunghezza inattesa (%i byte, attesi %i)" #: camlibs/canon/usb.c:830 camlibs/canon/usb.c:849 #, c-format msgid "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_get_body_id: restituita lunghezza dei dati inattesa (%i byte, attesi %i)" #: camlibs/canon/usb.c:911 #, c-format msgid "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f sec \"%s\"" msgstr "canon_usb_poll_interrupt_pipe: lettura dell'interrupt fallita dopo %i tentativi, %6.3f secondi \"%s\"" #: camlibs/canon/usb.c:984 #, c-format msgid "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s\"" msgstr "canon_usb_poll_interrupt_multiple: lettura dell'interrupt fallita dopo %i tentativi, \"%s\"" #: camlibs/canon/usb.c:1114 #, c-format msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1131 #, c-format msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1150 msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received" msgstr "canon_usb_capture_dialogue: ricevuto descrittore d'immagine secondario" #: camlibs/canon/usb.c:1177 msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence" msgstr "canon_usb_capture_dialogue: primo interrupt letto fuori sequenza" #: camlibs/canon/usb.c:1186 msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence" msgstr "canon_usb_capture_dialogue: secondo interrupt letto fuori sequenza" #: camlibs/canon/usb.c:1197 #, c-format msgid "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1217 msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence" msgstr "canon_usb_capture_dialogue: terzo interrupt EOS letto fuori sequenza" #: camlibs/canon/usb.c:1256 msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence" msgstr "canon_usb_capture_dialogue: quarto interrupt EOS letto fuori sequenza" #: camlibs/canon/usb.c:1444 #, c-format msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1551 #, c-format msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x" msgstr "canon_usb_dialogue: attesi 0x%x byte, ma la fotocamera riporta 0x%x" #: camlibs/canon/usb.c:1717 msgid "Receiving data..." msgstr "Ricezione dati in corso..." #: camlibs/canon/usb.c:2101 camlibs/canon/usb.c:2247 #, c-format msgid "Out of memory: %d bytes needed." msgstr "Memoria esaurita: %d byte necessari." #: camlibs/canon/usb.c:2165 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue non riuscito" #: camlibs/canon/usb.c:2172 #, c-format msgid "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%08x from camera" msgstr "Avvertimento in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue ha restituito lo stato di errore 0x%08x dalla fotocamera" #: camlibs/canon/usb.c:2258 #, c-format msgid "Couldn't read from file \"%s\"" msgstr "Impossibile leggere dal file \"%s\"" #: camlibs/canon/usb.c:2268 #, c-format msgid "Out of memory: %ld bytes needed." msgstr "Memoria esaurita: %ld byte necessari." #: camlibs/canon/usb.c:2301 camlibs/canon/usb.c:2312 camlibs/canon/usb.c:2348 #: camlibs/canon/usb.c:2362 camlibs/canon/usb.c:2376 msgid "File upload failed." msgstr "Caricamento del file non riuscito." #: camlibs/canon/usb.c:2402 msgid "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before uploading more files." msgstr "Il file era troppo grande. Spegnere e riaccendere la fotocamera prima di caricare altri file." #: camlibs/canon/usb.c:2449 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:2466 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue non è riuscito a recuperare le voci di directory, restituito %i" #: camlibs/canon/usb.c:2520 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:2539 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue non è riuscito a recuperare le voci di directory, restituito %i" #: camlibs/canon/usb.c:2616 #, c-format msgid "Detected a '%s'." msgstr "Individuata una \"%s\"." #: camlibs/canon/usb.c:2622 #, c-format msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" msgstr "Il nome \"%s\" dalla fotocamera non corrisponde ad alcuna fotocamera conosciuta." #: camlibs/casio/casio-qv.c:151 #, c-format msgid "Image type %d not supported" msgstr "Tipo di immagine %d non gestito" #: camlibs/casio/casio-qv.c:176 camlibs/konica/qm150.c:436 #, c-format msgid "Image %s is delete protected." msgstr "L'immagine %s è protetta da eliminazione" #: camlibs/casio/casio-qv.c:189 msgid "" "Driver framework written by Lutz Mueller .\n" "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh .\n" "Integration of QVplay by Michael Haardt ." msgstr "" #: camlibs/casio/casio-qv.c:208 #, c-format msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." msgstr "Livello batteria: %.1f Volt. Revisione: %08x." #: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/dimera/dimera3500.c:841 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:172 camlibs/polaroid/pdc700.c:980 #: camlibs/sierra/sierra.c:904 camlibs/sierra/sierra.c:1482 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:205 camlibs/topfield/puppy.c:537 msgid "Camera Configuration" msgstr "Configurazione fotocamera" #: camlibs/casio/casio-qv.c:269 camlibs/konica/qm150.c:1134 #, c-format msgid "Battery" msgstr "Batteria" #: camlibs/casio/casio-qv.c:276 msgid "Brightness" msgstr "Luminosità" #: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281 msgid "Too bright" msgstr "Troppo chiaro" #: camlibs/casio/casio-qv.c:279 camlibs/casio/casio-qv.c:282 msgid "Too dark" msgstr "Troppo scuro" #: camlibs/casio/casio-qv.c:280 camlibs/casio/casio-qv.c:283 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:553 msgid "OK" msgstr "OK" #: camlibs/clicksmart310/library.c:101 #, c-format msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n" msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n" msgstr[0] "La fotocamera Logitech Clicksmart 310 contiene %i foto.\n" msgstr[1] "La fotocamera Logitech Clicksmart 310 contiene %i foto.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:114 msgid "" "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n" "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n" "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n" "camera can hold must be understood as an approximation.\n" "All gphoto2 options will work, except for the following which\n" "the hardware will not support:\n" "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n" "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n" "However, capture is possible using the webcam interface,\n" "supported by the spca50x kernel module.\n" "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n" "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n" "are in any event already small and of low resolution, the driver\n" "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n" "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n" "are saved here as a succession of still photos. The user can \n" "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n" "For more details on the camera's functions, please consult\n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" msgstr "" #: camlibs/clicksmart310/library.c:141 msgid "" "Logitech Clicksmart 310 driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Driver Logitech Clicksmart 310\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digigr8/library.c:142 msgid "" "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n" "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9052,\n" "or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n" "\n" "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n" "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n" "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n" "If deletion does work for your camera, then capture-preview will\n" "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n" "\n" "File uploading and deletion of individual photos by use of a\n" "software command are not supported by the hardware in these\n" "cameras.\n" msgstr "" #: camlibs/digigr8/library.c:161 msgid "" "sq905C generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Driver generico per sq905C\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digita/digita.c:335 camlibs/dimera/dimera3500.c:322 msgid "Image type is not supported" msgstr "Tipo di immagine non gestito" #: camlibs/digita/digita.c:393 #, c-format msgid "Number of pictures: %d" msgstr "Numero di immagini: %d" #: camlibs/digita/digita.c:400 msgid "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " msgstr "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " #: camlibs/dimera/dimera3500.c:161 #, c-format msgid "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." msgstr "Solo la directory radice è gestita (è stato richiesto di elencare la directory \"%s\")." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:433 msgid "Problem getting number of images" msgstr "Problema durante la lettura del numero di immagini" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:340 camlibs/dimera/dimera3500.c:584 msgid "Problem getting image information" msgstr "Problema durante la lettura delle informazioni sulle immagini" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:371 msgid "Capture type is not supported" msgstr "Tipo di cattura non gestito" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:454 #, c-format msgid " (battery is %d%% full)" msgstr " (la batteria è %d%% carica)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:458 #, c-format msgid "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n" "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n" "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n" "Flash is %s, is %s and is %s.\n" "Resolution is set to %s.\n" "Camera is %s powered %s.\n" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 camlibs/dimera/dimera3500.c:855 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:425 #: camlibs/konica/library.c:777 camlibs/konica/library.c:1018 #: camlibs/konica/qm150.c:848 camlibs/ptp2/config.c:1088 #: camlibs/ptp2/config.c:3075 camlibs/ptp2/ptp.c:3733 #: camlibs/ricoh/library.c:502 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286 msgid "Flash" msgstr "Flash" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 msgid "No Flash" msgstr "Senza flash" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "Dual Iris" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "No Dual Iris" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473 msgid "Resolution Switch" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473 msgid "No Resolution Switch" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:475 msgid "No Power Light" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477 msgid "ON" msgstr "Accesa" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477 msgid "OFF" msgstr "Spenta" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479 msgid "ready" msgstr "pronta" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479 msgid "Not ready" msgstr "Non pronta" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481 msgid "in fill mode" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481 msgid "Not in fill mode" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483 msgid "low (320x240)" msgstr "bassa (320x240)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483 msgid "high (640x480)" msgstr "alta (640x480)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485 msgid "externally" msgstr "esternamente" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485 msgid "internally" msgstr "internamente" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:495 msgid "" "* Image glitches or problems communicating are\n" " often caused by a low battery.\n" "* Images captured remotely on this camera are stored\n" " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n" "* Exposure control when capturing images can be\n" " configured manually or set to automatic mode.\n" "* Image quality is currently lower than it could be.\n" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:509 msgid "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "This software was created with the\n" "help of proprietary information belonging\n" "to StarDot Technologies.\n" "\n" "Author:\n" " Brian Beattie \n" "Contributors:\n" " Chuck Homic \n" " Converting raw camera images to RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information on protocol, raw image format,\n" " gphoto2 port\n" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:602 msgid "Problem reading image from flash" msgstr "Problema leggendo l'immagine dalla memoria" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:620 camlibs/dimera/dimera3500.c:786 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:936 msgid "Out of memory" msgstr "Memoria esaurita" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:637 camlibs/dimera/dimera3500.c:673 #: camlibs/konica/qm150.c:257 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:397 #: camlibs/ricoh/g3.c:356 camlibs/samsung/samsung.c:214 #: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:134 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:182 msgid "Downloading image..." msgstr "Scaricamento immagine in corso..." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:659 camlibs/dimera/dimera3500.c:695 msgid "Problem downloading image" msgstr "Problema durante lo scaricamento dell'immagine" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:667 msgid "User canceled download" msgstr "Scaricamento annullato dall'utente" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:801 msgid "Problem taking live image" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/konica/library.c:803 #: camlibs/konica/library.c:1036 camlibs/konica/qm150.c:876 #: camlibs/ricoh/library.c:498 msgid "Exposure" msgstr "Esposizione" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:846 camlibs/dimera/dimera3500.c:883 msgid "Automatic exposure adjustment on preview" msgstr "Aggiustamento automatico dell'esposizione nell'anteprima" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:850 camlibs/dimera/dimera3500.c:875 msgid "Exposure level on preview" msgstr "Livello di esposizione nell'anteprima" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:858 camlibs/dimera/dimera3500.c:892 msgid "Automatic flash on capture" msgstr "Flash automatico alla cattura" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:964 msgid "Problem opening port" msgstr "Problema durante l'apertura della porta" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:974 msgid "Problem resetting camera" msgstr "Problema durante la reimpostazione della fotocamera" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:984 msgid "Problem setting camera communication speed" msgstr "Problema durante l'impostazione della velocità di comunicazione della fotocamera" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:1003 msgid "Looks like a modem, not a camera" msgstr "Sembra un modem, non una fotocamera" #: camlibs/directory/directory.c:249 #, c-format msgid "Listing files in '%s'..." msgstr "Elencazione dei file in \"%s\"..." #: camlibs/directory/directory.c:327 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." msgstr "Elencazione delle cartelle in \"%s\"..." #: camlibs/directory/directory.c:345 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' (%m)." msgstr "Impossibile ottenere le informazioni su \"%s\" (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:375 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)." msgstr "Impossibile ottenere informazioni su \"%s\" in \"%s\" (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:423 #, c-format msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)." msgstr "Impossibile cambiare l'orario del file \"%s\" in \"%s\" (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:509 #, c-format msgid "Could not open '%s'." msgstr "Impossibile aprire \"%s\"." #: camlibs/directory/directory.c:573 msgid "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." msgstr "" #: camlibs/directory/directory.c:582 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger ." msgstr "" #: camlibs/directory/directory.c:629 #, c-format msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)." msgstr "Impossibile eliminare il file \"%s\" nella cartella \"%s\" (codice errore %i; %m)." #: camlibs/enigma13/enigma13.c:70 msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by , and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! " msgstr "" #: camlibs/fuji/fuji.c:85 #, c-format msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." msgstr "La fotocamera ha inviato solo %i byte, ma ne sono necessari almeno %i." #: camlibs/fuji/fuji.c:128 camlibs/ricoh/library.c:561 msgid "Could not contact camera." msgstr "Impossibile contattare la fotocamera." #: camlibs/fuji/fuji.c:190 #, c-format msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "Ricevuti dati inattesi (0x%02x, 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:216 #, c-format msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." msgstr "Sequenza di escape non corretta: attesa 0x%02x, ricevuta 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:233 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Dati non corretti - ricevuto 0x%02x, atteso 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:246 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." msgstr "Dati non corretti - ricevuto 0x%02x, atteso 0x%02x o 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:253 #, c-format msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Somma di controllo non corretta - ricevuto 0x%02x, atteso 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:291 camlibs/fuji/fuji.c:730 msgid "Camera rejected the command." msgstr "La fotocamera ha rifiutato il comando." #: camlibs/fuji/fuji.c:300 camlibs/fuji/fuji.c:739 msgid "Camera reset itself." msgstr "La fotocamera si è reimpostata." #: camlibs/fuji/fuji.c:304 camlibs/fuji/fuji.c:744 #, c-format msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." msgstr "La fotocamera ha inviato il byte 0x%02x inatteso." #: camlibs/fuji/fuji.c:319 camlibs/konica/lowlevel.c:382 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:350 msgid "Downloading..." msgstr "Scaricamento in corso..." #: camlibs/fuji/fuji.c:540 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." msgstr "Impossibile allocare %i byte per scaricare la miniatura." #: camlibs/fuji/fuji.c:574 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." msgstr "Impossibile allocare %i byte per scaricare l'immagine." #: camlibs/fuji/fuji.c:673 #, c-format msgid "The camera does not accept '%s' as filename." msgstr "La fotocamera non accetta \"%s\" come nome di file." #: camlibs/fuji/fuji.c:677 #, c-format msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." msgstr "Impossibile inizializzare il caricamento (la fotocamera ha risposto con 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:775 #, c-format msgid "The camera does not support speed %i." msgstr "La fotocamera non supporta la velocità %i." #: camlibs/fuji/fuji.c:779 #, c-format msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." msgstr "Impossibile impostare la velocità a %i (la fotocamera ha risposto con %i)." #: camlibs/fuji/library.c:153 msgid "" "Matthew G. Martin\n" "Based on fujiplay by Thierry Bousch \n" msgstr "" "Matthew G. Martin\n" "Basato su fujiplay di Thierry Bousch \n" #: camlibs/fuji/library.c:317 #, c-format msgid "Bit rate %ld is not supported." msgstr "Il bit rate %ld non è gestito." #: camlibs/fuji/library.c:365 msgid "Configuration for your FUJI camera" msgstr "Configurazione della fotocamera FUJI" #: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403 #: camlibs/ptp2/ptp.c:2996 camlibs/ricoh/library.c:447 #: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1710 #: camlibs/sierra/sierra.c:1883 msgid "Date & Time" msgstr "Data e ora" #: camlibs/fuji/library.c:385 camlibs/fuji/library.c:418 #: camlibs/ptp2/config.c:3995 msgid "ID" msgstr "ID" #: camlibs/fuji/library.c:438 msgid "Version: " msgstr "Versione: " #: camlibs/fuji/library.c:444 msgid "Model: " msgstr "Modello: " #: camlibs/fuji/library.c:451 msgid "Available memory: " msgstr "Memoria disponibile: " #: camlibs/gsmart300/library.c:163 msgid "" "gsmart300 library \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" "Libreria gsmart300\n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Supporto per fotocamere Mustek gSmart 300\n" "basato su altri moduli di gphoto2 e sulle specifiche gentilmente fornite da Mustek.\n" "\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:207 camlibs/spca50x/library.c:573 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" msgstr "Tipo di porta non gestito: %d. Questo driver funziona solo con fotocamere USB.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:224 camlibs/spca50x/library.c:631 msgid "Could not reset camera.\n" msgstr "Impossibile reimpostare la fotocamera.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:335 camlibs/spca50x/library.c:511 #, c-format msgid "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this case, this is file '%s'." msgstr "Questa fotocamera supporta solo l'eliminazione dell'ultimo file. In questo caso, questo file è \"%s\"." #: camlibs/hp215/hp215.c:440 #, c-format msgid "" "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Free card memory: %d\n" "Images on card: %d\n" "Free space (Images): %d\n" "Battery level: %d %%." msgstr "" #: camlibs/hp215/hp215.c:464 msgid "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n" "Merged from the standalone hp215 program.\n" "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n" msgstr "" #: camlibs/iclick/library.c:102 #, c-format msgid "" "Your USB camera is an iClick 5X.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" msgstr "" "La fotocamera USB è una iClick 5X.\n" "Il numero complessivo di foto scattate è %i\n" #: camlibs/iclick/library.c:114 msgid "" "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "We do not recommend the use of a GUI program to access\n" "this camera, unless you are just having fun or trying to\n" "see if you can blow a fuse.\n" "For production use, try\n" "gphoto2 -P\n" "from the command line.\n" "Note: it is not possible to download video clips.\n" msgstr "" #: camlibs/iclick/library.c:132 msgid "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Driver iClick 5X\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284 #, c-format msgid "Frames Taken : %4d\n" msgstr "Foto scattate : %4d\n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:295 msgid "jamcam library v" msgstr "Libreria jamcam v" #: camlibs/jamcam/library.c:341 camlibs/jd11/serial.c:469 #: camlibs/sierra/library.c:1236 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:248 msgid "Downloading data..." msgstr "Scaricamento dei dati in corso..." #: camlibs/jamcam/library.c:501 camlibs/jd11/serial.c:375 msgid "Downloading thumbnail..." msgstr "Scaricamento miniature in corso..." #: camlibs/jd11/jd11.c:161 msgid "" "The JD11 camera works rather well with this driver.\n" "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n" "The driver allows you to get\n" "\n" " - thumbnails (64x48 PGM format)\n" " - full images (640x480 PPM format)\n" msgstr "" #: camlibs/jd11/jd11.c:174 msgid "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" "Protocol reverse engineered using WINE and IDA." msgstr "" #: camlibs/jd11/jd11.c:187 msgid "JD11 Configuration" msgstr "Configurazione JD11" #: camlibs/jd11/jd11.c:190 camlibs/jd11/jd11.c:247 msgid "Other Settings" msgstr "Altre impostazioni" #: camlibs/jd11/jd11.c:195 camlibs/jd11/jd11.c:248 msgid "Bulb Exposure Time" msgstr "" #: camlibs/jd11/jd11.c:204 camlibs/jd11/jd11.c:256 msgid "Color Settings" msgstr "Impostazioni colore" #: camlibs/jd11/jd11.c:211 camlibs/jd11/jd11.c:258 msgid "Red" msgstr "Rosso" #: camlibs/jd11/jd11.c:219 camlibs/jd11/jd11.c:263 camlibs/ptp2/config.c:1470 msgid "Green" msgstr "Verde" #: camlibs/jd11/jd11.c:227 camlibs/jd11/jd11.c:268 msgid "Blue" msgstr "Blu" #: camlibs/jl2005a/library.c:105 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "La fotocamera contiene un chipset JL2205A.\n" "Il numero di foto è %i.\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:115 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" msgstr "" #: camlibs/jl2005a/library.c:132 msgid "" "jl2005a camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Libreria per la fotocamera jl2005a\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jl2005c/library.c:127 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "La fotocamera contiene un chipset Jeilin JL2005%c.\n" "Il numero di foto è %i.\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:138 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" msgstr "" #: camlibs/jl2005c/library.c:153 msgid "" "jl2005bcd camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Libreria per la fotocamera jl2005bcd\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:68 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:144 msgid "CompactFlash Card" msgstr "Scheda CompactFlash" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367 msgid "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you want to view the images you download from your camera, you will need to download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff.sourceforge.net" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379 msgid "" "Kodak DC120 Camera Library\n" "Scott Fritzinger \n" "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" "(by popular demand)." msgstr "" "Libreria per la fotocamera Kodak DC120\n" "Scott Fritzinger \n" "Libreria per la fotocamera Kodak DC120.\n" "(a grande richiesta)." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:126 camlibs/kodak/dc210/library.c:435 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:305 camlibs/panasonic/dc1000.c:421 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:546 msgid "Getting data..." msgstr "Lettura dei dati..." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:526 msgid "Waiting for completion..." msgstr "In attesa di completamento..." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:174 msgid "File" msgstr "File" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:177 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:346 msgid "File type" msgstr "Tipo di file" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:179 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184 #: camlibs/ptp2/config.c:1442 camlibs/ptp2/ptp.c:4089 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:180 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186 msgid "FlashPix" msgstr "FlashPix" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:190 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:355 msgid "File resolution" msgstr "Risoluzione file" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:197 #: camlibs/ricoh/library.c:319 msgid "640 x 480" msgstr "640 x 480" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:193 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:199 msgid "1152 x 864" msgstr "1152 x 864" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368 msgid "File compression" msgstr "Compressione file" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213 msgid "Low (best quality)" msgstr "Bassa (ottima qualità)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:215 msgid "Medium (better quality)" msgstr "Media (migliore qualità)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217 msgid "High (good quality)" msgstr "Alta (buona qualità)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/konica/qm150.c:1047 #: camlibs/ptp2/config.c:4491 msgid "Capture" msgstr "Cattura" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:235 msgid "58 mm" msgstr "58 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:237 msgid "51 mm" msgstr "51 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:239 msgid "41 mm" msgstr "41 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241 msgid "34 mm" msgstr "34 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243 msgid "29 mm" msgstr "29 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:408 msgid "Exposure compensation" msgstr "Compensazione dell'esposizione" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:265 #: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:798 #: camlibs/konica/library.c:813 camlibs/konica/library.c:816 #: camlibs/konica/library.c:1027 camlibs/konica/library.c:1057 #: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/konica/qm150.c:871 #: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/konica/qm150.c:943 #: camlibs/konica/qm150.c:961 camlibs/konica/qm150.c:964 #: camlibs/konica/qm150.c:979 camlibs/konica/qm150.c:982 #: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/konica/qm150.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:1448 camlibs/ptp2/config.c:1884 #: camlibs/ptp2/config.c:2318 camlibs/ptp2/config.c:2820 #: camlibs/ptp2/config.c:2981 camlibs/ptp2/config.c:2992 #: camlibs/ptp2/config.c:3004 camlibs/ptp2/config.c:3051 #: camlibs/ptp2/config.c:3070 camlibs/ptp2/ptp.c:3763 camlibs/ptp2/ptp.c:3786 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3794 camlibs/ptp2/ptp.c:3993 camlibs/ptp2/ptp.c:4043 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4103 camlibs/ptp2/ptp.c:4110 camlibs/ptp2/ptp.c:4120 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4157 camlibs/ptp2/ptp.c:4174 camlibs/ptp2/ptp.c:4228 #: camlibs/ricoh/library.c:312 camlibs/ricoh/library.c:327 #: camlibs/ricoh/library.c:368 camlibs/sierra/epson-desc.c:151 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:169 camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:202 camlibs/sierra/nikon-desc.c:234 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:252 camlibs/sierra/nikon-desc.c:282 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:196 camlibs/sierra/olympus-desc.c:235 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:289 camlibs/sierra/olympus-desc.c:371 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:403 camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:457 camlibs/sierra/olympus-desc.c:498 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:515 camlibs/sierra/olympus-desc.c:534 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:555 camlibs/sierra/olympus-desc.c:574 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:593 camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:638 camlibs/sierra/olympus-desc.c:873 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:890 camlibs/sierra/sierra.c:915 #: camlibs/sierra/sierra.c:921 camlibs/sierra/sierra.c:955 #: camlibs/sierra/sierra.c:961 camlibs/sierra/sierra.c:1015 #: camlibs/sierra/sierra.c:1022 camlibs/sierra/sierra.c:1076 #: camlibs/sierra/sierra.c:1083 camlibs/sierra/sierra.c:1250 #: camlibs/sierra/sierra.c:1279 camlibs/sierra/sierra.c:1319 #: camlibs/sierra/sierra.c:1362 camlibs/sierra/sierra.c:1525 #: camlibs/sierra/sierra.c:1531 camlibs/sierra/sierra.c:1553 #: camlibs/sierra/sierra.c:1558 camlibs/sierra/sierra.c:1758 #: camlibs/sierra/sierra.c:1778 camlibs/st2205/library.c:508 #: camlibs/st2205/library.c:521 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:260 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:267 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:516 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:535 camlibs/sierra/sierra.c:1016 #: camlibs/sierra/sierra.c:1024 camlibs/sierra/sierra.c:1321 #: camlibs/sierra/sierra.c:1526 camlibs/sierra/sierra.c:1533 #: camlibs/sierra/sierra.c:1760 msgid "Force" msgstr "Forza" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269 #: camlibs/ptp2/config.c:2987 camlibs/ptp2/config.c:3041 #: camlibs/ptp2/config.c:3474 camlibs/ptp2/config.c:3479 #: camlibs/ptp2/config.c:3494 camlibs/ptp2/config.c:4089 #: camlibs/ptp2/library.c:3327 camlibs/ptp2/library.c:3331 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3792 camlibs/ricoh/library.c:347 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:426 msgid "Red eye flash" msgstr "Riduzione occhi rossi" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279 #: camlibs/konica/library.c:682 camlibs/konica/library.c:689 #: camlibs/konica/library.c:780 camlibs/konica/library.c:789 #: camlibs/konica/library.c:1023 camlibs/konica/qm150.c:791 #: camlibs/konica/qm150.c:795 camlibs/konica/qm150.c:805 #: camlibs/konica/qm150.c:809 camlibs/konica/qm150.c:851 #: camlibs/konica/qm150.c:864 camlibs/konica/qm150.c:1021 #: camlibs/konica/qm150.c:1028 camlibs/konica/qm150.c:1035 #: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/config.c:1040 #: camlibs/ptp2/config.c:1042 camlibs/ptp2/config.c:1054 #: camlibs/ptp2/config.c:1209 camlibs/ptp2/config.c:1214 #: camlibs/ptp2/config.c:1221 camlibs/ptp2/config.c:2822 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3673 camlibs/ptp2/ptp.c:3674 camlibs/ptp2/ptp.c:3675 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3995 camlibs/ptp2/ptp.c:4104 camlibs/ptp2/ptp.c:4190 #: camlibs/ricoh/library.c:339 camlibs/ricoh/library.c:370 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:305 camlibs/sierra/sierra.c:1132 #: camlibs/sierra/sierra.c:1138 camlibs/sierra/sierra.c:1401 #: camlibs/topfield/puppy.c:546 camlibs/topfield/puppy.c:558 #: camlibs/topfield/puppy.c:580 msgid "On" msgstr "Acceso" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:276 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:441 camlibs/konica/library.c:683 #: camlibs/konica/library.c:686 camlibs/konica/library.c:779 #: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:897 #: camlibs/konica/library.c:1021 camlibs/konica/qm150.c:792 #: camlibs/konica/qm150.c:798 camlibs/konica/qm150.c:806 #: camlibs/konica/qm150.c:812 camlibs/konica/qm150.c:850 #: camlibs/konica/qm150.c:857 camlibs/konica/qm150.c:1022 #: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:1036 #: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/config.c:1041 #: camlibs/ptp2/config.c:1042 camlibs/ptp2/config.c:1058 #: camlibs/ptp2/config.c:1208 camlibs/ptp2/config.c:1215 #: camlibs/ptp2/config.c:1220 camlibs/ptp2/config.c:1531 #: camlibs/ptp2/config.c:1592 camlibs/ptp2/config.c:1771 #: camlibs/ptp2/config.c:1797 camlibs/ptp2/config.c:1824 #: camlibs/ptp2/config.c:2821 camlibs/ptp2/config.c:3135 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3673 camlibs/ptp2/ptp.c:3674 camlibs/ptp2/ptp.c:3675 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3994 camlibs/ptp2/ptp.c:4102 camlibs/ptp2/ptp.c:4142 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4188 camlibs/ptp2/ptp.c:4253 camlibs/ptp2/ptp.c:4258 #: camlibs/ricoh/library.c:340 camlibs/ricoh/library.c:369 #: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/epson-desc.c:153 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 camlibs/sierra/olympus-desc.c:500 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:536 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 camlibs/sierra/olympus-desc.c:856 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:1017 #: camlibs/sierra/sierra.c:1026 camlibs/sierra/sierra.c:1133 #: camlibs/sierra/sierra.c:1136 camlibs/sierra/sierra.c:1323 #: camlibs/sierra/sierra.c:1403 camlibs/sierra/sierra.c:1527 #: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1762 #: camlibs/topfield/puppy.c:547 camlibs/topfield/puppy.c:558 msgid "Off" msgstr "Spento" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:284 msgid "Other" msgstr "Altro" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:290 msgid "Set clock in camera" msgstr "Imposta orologio sulla fotocamera" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:294 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:419 msgid "Port speed" msgstr "Velocità porta" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:304 camlibs/kodak/dc210/library.c:691 msgid "Album name" msgstr "Nome album" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:307 msgid "Name to set on card when formatting." msgstr "Nome da impostare sulla scheda alla formattazione." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:309 msgid "Format compact flash" msgstr "Formatta compact flash" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:312 msgid "Format card and set album name." msgstr "Formatta scheda e imposta il nome dell'album." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:315 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:333 msgid "" "Execute predefined command\n" "with parameter values." msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:493 #, c-format msgid "Pictures in camera: %d\n" msgstr "Foto nella fotocamera: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:497 #, c-format msgid "" "There is space for another\n" " %d low compressed\n" " %d medium compressed or\n" " %d high compressed pictures\n" msgstr "" "C'è spazio per altre\n" " %d foto a bassa compressione\n" " %d foto a media compressione\n" " %d foto ad alta compressione\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:501 #, c-format msgid "Total pictures taken: %d\n" msgstr "Numero di foto scattate: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:505 #, c-format msgid "Total flashes fired: %d\n" msgstr "Numero di flash scattati: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:509 #, c-format msgid "Firmware: %d.%d\n" msgstr "Firmware: %d.%d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514 #, c-format msgid "Filetype: JPEG (" msgstr "Tipo di file: JPEG (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:516 #, c-format msgid "Filetype: FlashPix (" msgstr "Tipo di file: FlashPix (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522 #, c-format msgid "low compression, " msgstr "compressione bassa, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:524 #, c-format msgid "medium compression, " msgstr "compressione media, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:526 #, c-format msgid "high compression, " msgstr "compressione alta, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:528 #, c-format msgid "unknown compression %d, " msgstr "compressione %d sconosciuta, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:538 #, c-format msgid "unknown resolution %d)\n" msgstr "risoluzione %d sconosciuta)\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551 #, c-format msgid "AC adapter is connected.\n" msgstr "L'adattatore di corrente è connesso.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:553 #, c-format msgid "AC adapter is not connected.\n" msgstr "L'adattatore di corrente non è connesso.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:557 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n" msgstr "Data: %a, %d %B %Y, %T\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:563 #, c-format msgid "Zoom: 58 mm\n" msgstr "Zoom: 58 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:565 #, c-format msgid "Zoom: 51 mm\n" msgstr "Zoom: 51 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:567 #, c-format msgid "Zoom: 41 mm\n" msgstr "Zoom: 41 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:569 #, c-format msgid "Zoom: 34 mm\n" msgstr "Zoom: 34 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:571 #, c-format msgid "Zoom: 29 mm\n" msgstr "Zoom: 29 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:573 #, c-format msgid "Zoom: macro\n" msgstr "Zoom: macro\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:575 #, c-format msgid "Unknown zoom mode %d\n" msgstr "Modalità di zoom %d sconosciuta\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:581 #, c-format msgid "Exposure compensation: %s\n" msgstr "Compensazione dell'esposizione: %s\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:583 #, c-format msgid "Exposure compensation: %d\n" msgstr "Compensazione dell'esposizione: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588 #, c-format msgid "Flash mode: auto, " msgstr "Modo flash: auto, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:590 #, c-format msgid "Flash mode: force, " msgstr "Modo flash: forzato, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:592 #, c-format msgid "Flash mode: off\n" msgstr "Modo flash: spento\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594 #, c-format msgid "Unknown flash mode %d, " msgstr "Modalità di flash %d sconosciuta, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:602 #, c-format msgid "red eye flash on.\n" msgstr "con riduzione occhi rossi.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605 #, c-format msgid "red eye flash off.\n" msgstr "senza riduzione occhi rossi.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:610 #, c-format msgid "No card in camera.\n" msgstr "Nessuna scheda nella fotocamera.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:612 #, c-format msgid "" "Card name: %s\n" "Free space on card: %d kB\n" msgstr "" "Nome scheda: %s\n" "Spazio libero sulla scheda: %d kB\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:632 msgid "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any troubles with this driver library or if everything is okay." msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:644 msgid "" "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan \n" msgstr "" "Libreria per la fotocamera Kodak DC215 Zoom.\n" "Michael Koltan \n" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:343 msgid "Waiting..." msgstr "In attesa..." #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1365 msgid "Parameter 1" msgstr "Parametro 1" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1369 msgid "Parameter 2" msgstr "Parametro 2" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1373 msgid "Parameter 3" msgstr "Parametro 3" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:181 #, c-format msgid "Model: Kodak %s\n" msgstr "Modello: Kodak %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:182 #, c-format msgid "Firmware version: %d.%02d\n" msgstr "Versione del firmware: %d.%02d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:184 #, c-format msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n" msgstr "Stato batteria: %s, adattatore AC: %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:188 #, c-format msgid "Number of pictures: %d\n" msgstr "Numero di immagini: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:190 #, c-format msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" msgstr "Spazio rimanente: Alta: %d, Media: %d, Bassa: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:194 #, c-format msgid "Memory card status (%d): %s\n" msgstr "Stato scheda di memoria (%d): %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:198 #, c-format msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" msgstr "Numero di foto scattate: %d, Flash scattati: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:212 msgid "" "Kodak DC240 Camera Library\n" "Scott Fritzinger and Hubert Figuiere \n" "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" "Rewritten and updated for gPhoto2." msgstr "" "Libreria per la fotocamera Kodak DC240\n" "Scott Fritzinger e Hubert Figuiere \n" "Libreria per le fotocamere Kodak DC240, DC280, DC3400 e DC5000.\n" "Riscritto e aggiornato per gPhoto2." #: camlibs/kodak/dc240/library.c:556 msgid "Weak" msgstr "Debole" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:559 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:564 camlibs/kodak/dc240/library.c:579 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4165 msgid "Invalid" msgstr "Non valido" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:571 camlibs/ptp2/config.c:1744 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4098 msgid "Not used" msgstr "Non usato" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:574 msgid "In use" msgstr "In uso" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:588 msgid "Card is open" msgstr "La scheda è aperta" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:589 msgid "Card is not open" msgstr "La scheda non è aperta" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:591 msgid "Card is not formatted" msgstr "La scheda non è formattata" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:593 msgid "No card" msgstr "Nessuna scheda" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:43 msgid "There is currently an operation in progress. This camera only supports one operation at a time. Please wait until the current operation has finished." msgstr "Un'operazione è in corso. Questa fotocamera gestisce solo un'operazione alla volta. Attendere fino alla conclusione dell'operazione corrente." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:146 #, c-format msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" msgstr "fotocamera inattiva per più di 9 secondi, reinizializzata.\n" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:435 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to reinitialize." msgstr "" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:448 msgid "" "Kodak DC3200 Driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Questions and comments appreciated." msgstr "" "Driver per Kodak DC3200\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Domande e commenti sono apprezzati." #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:198 #, c-format msgid "" "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "La fotocamera USB è una Kodak EZ200.\n" "Numero di immagini: %i\n" #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:206 msgid "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois \n" msgstr "" "Driver per Kodak EZ200\n" "Bucas Jean-Francois \n" #: camlibs/konica/konica.c:62 msgid "Focusing error." msgstr "Errore di messa a fuoco." #: camlibs/konica/konica.c:65 msgid "Iris error." msgstr "" #: camlibs/konica/konica.c:68 msgid "Strobe error." msgstr "" #: camlibs/konica/konica.c:71 msgid "EEPROM checksum error." msgstr "" #: camlibs/konica/konica.c:74 msgid "Internal error (1)." msgstr "Errore interno (1)." #: camlibs/konica/konica.c:77 msgid "Internal error (2)." msgstr "Errore interno (2)." #: camlibs/konica/konica.c:80 msgid "No card present." msgstr "Nessuna scheda presente." #: camlibs/konica/konica.c:83 msgid "Card not supported." msgstr "Scheda non gestita." #: camlibs/konica/konica.c:86 msgid "Card removed during access." msgstr "Scheda rimossa durante l'accesso." #: camlibs/konica/konica.c:89 msgid "Image number not valid." msgstr "Numero di immagine non valido." #: camlibs/konica/konica.c:92 msgid "Card can not be written." msgstr "La scheda non può essere scritta." #: camlibs/konica/konica.c:95 msgid "Card is write protected." msgstr "La scheda è protetta da scrittura." #: camlibs/konica/konica.c:98 msgid "No space left on card." msgstr "Nessuno spazio rimasto sulla scheda." #: camlibs/konica/konica.c:101 msgid "Image protected." msgstr "Immagine protetta." #: camlibs/konica/konica.c:104 msgid "Light too dark." msgstr "Troppo poca luce." #: camlibs/konica/konica.c:107 msgid "Autofocus error." msgstr "Errore di autofocus." #: camlibs/konica/konica.c:110 msgid "System error." msgstr "Errore di sistema." #: camlibs/konica/konica.c:113 msgid "Illegal parameter." msgstr "Parametro illecito." #: camlibs/konica/konica.c:116 msgid "Command can not be cancelled." msgstr "Il comando non può essere annullato." #: camlibs/konica/konica.c:119 msgid "Localization data too long." msgstr "Dati di localizzazione troppo lunghi." #: camlibs/konica/konica.c:122 msgid "Localization data corrupt." msgstr "Dati di localizzazione danneggiati." #: camlibs/konica/konica.c:125 msgid "Unsupported command." msgstr "Comando non gestito." #: camlibs/konica/konica.c:128 msgid "Other command executing." msgstr "Un altro comando in esecuzione." #: camlibs/konica/konica.c:131 msgid "Command order error." msgstr "Errore nell'ordine dei comandi" #: camlibs/konica/konica.c:134 msgid "Unknown error." msgstr "Errore sconosciuto." #: camlibs/konica/konica.c:137 #, c-format msgid "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please report the following to %s with additional information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" msgstr "" #: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:116 msgid "Getting file list..." msgstr "Lettura della lista dei file..." #: camlibs/konica/library.c:325 msgid "Testing different speeds..." msgstr "Prova velocità diverse..." #: camlibs/konica/library.c:340 msgid "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the computer and turned on." msgstr "Non è stato possibile contattare la fotocamera. Assicurarsi che sia connessa al computer e sia accesa." #: camlibs/konica/library.c:373 msgid "Your camera does not support changing filenames." msgstr "La fotocamera non gestisce il cambiamento dei nomi di file." #: camlibs/konica/library.c:432 #, c-format msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" msgstr "%i immagini non sono state eliminate perché sono protette" #: camlibs/konica/library.c:532 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Serial Number: %s,\n" "Hardware Version: %i.%i\n" "Software Version: %i.%i\n" "Testing Software Version: %i.%i\n" "Name: %s,\n" "Manufacturer: %s\n" msgstr "" "Modello: %s\n" "Numero di serie: %s,\n" "Versione hardware: %i.%i\n" "Versione software: %i.%i\n" "Versione software di test: %i.%i\n" "Nome: %s,\n" "Produttore: %s\n" #: camlibs/konica/library.c:625 msgid "" "Konica library\n" "Lutz Mueller \n" "Support for all Konica and several HP cameras." msgstr "" "Libreria Konica\n" "Lutz Mueller \n" "Supporto per tutte le fotocamere Konica e molte fotocamere HP." #: camlibs/konica/library.c:650 msgid "Getting configuration..." msgstr "Lettura della configurazione..." #: camlibs/konica/library.c:657 camlibs/konica/qm150.c:749 msgid "Konica Configuration" msgstr "Configurazione Konica" #: camlibs/konica/library.c:662 camlibs/konica/library.c:873 #: camlibs/konica/qm150.c:754 msgid "Persistent Settings" msgstr "Impostazioni persistenti" #: camlibs/konica/library.c:692 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" msgstr "" #: camlibs/konica/library.c:696 camlibs/konica/library.c:906 msgid "Self Timer Time" msgstr "" #: camlibs/konica/library.c:703 camlibs/konica/library.c:914 #: camlibs/konica/qm150.c:763 msgid "Auto Off Time" msgstr "Tempo di spegnimento automatico" #: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:922 msgid "Slide Show Interval" msgstr "Intervallo presentazione" #: camlibs/konica/library.c:717 camlibs/konica/library.c:931 #: camlibs/konica/qm150.c:771 camlibs/ricoh/library.c:497 #: camlibs/sierra/sierra.c:914 camlibs/sierra/sierra.c:1246 #: camlibs/sierra/sierra.c:1597 camlibs/sierra/sierra.c:1806 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" #: camlibs/konica/library.c:719 camlibs/konica/library.c:727 #: camlibs/konica/library.c:936 msgid "Low (576 x 436)" msgstr "Bassa (576 x 436)" #: camlibs/konica/library.c:720 camlibs/konica/library.c:730 msgid "Medium (1152 x 872)" msgstr "Media (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:724 #: camlibs/konica/library.c:934 msgid "High (1152 x 872)" msgstr "Alta (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:737 camlibs/konica/library.c:947 #: camlibs/konica/qm150.c:819 msgid "Localization" msgstr "Localizzazione" #: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:950 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434 #: camlibs/sierra/sierra.c:1673 camlibs/sierra/sierra.c:1857 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:759 #: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:954 #: camlibs/konica/library.c:979 camlibs/konica/library.c:997 msgid "None selected" msgstr "Nessuno selezionato" #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:976 msgid "TV Output Format" msgstr "Formato TV" #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:980 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" #: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:982 msgid "PAL" msgstr "PAL" #: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:984 msgid "Do not display TV menu" msgstr "" #: camlibs/konica/library.c:762 camlibs/konica/library.c:994 #: camlibs/konica/qm150.c:823 msgid "Date Format" msgstr "Formato data" #: camlibs/konica/library.c:764 camlibs/konica/library.c:998 #: camlibs/konica/qm150.c:825 camlibs/konica/qm150.c:830 msgid "Month/Day/Year" msgstr "Mese/Giorno/Anno" #: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:1000 #: camlibs/konica/qm150.c:826 camlibs/konica/qm150.c:833 msgid "Day/Month/Year" msgstr "Giorno/Mese/Anno" #: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/konica/qm150.c:827 camlibs/konica/qm150.c:836 msgid "Year/Month/Day" msgstr "Anno/Mese/Giorno" #: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:1014 #: camlibs/konica/qm150.c:843 msgid "Session-persistent Settings" msgstr "Impostazioni persistenti" #: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:792 #: camlibs/konica/library.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:852 #: camlibs/konica/qm150.c:862 msgid "On, red-eye reduction" msgstr "Acceso, riduzione occhi rossi" #: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:795 #: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/konica/qm150.c:869 msgid "Auto, red-eye reduction" msgstr "Automatico, riduzione occhi rossi" #: camlibs/konica/library.c:810 camlibs/konica/library.c:1044 #: camlibs/konica/qm150.c:935 msgid "Focus" msgstr "Fuoco" #: camlibs/konica/library.c:812 camlibs/konica/library.c:819 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1554 #: camlibs/sierra/sierra.c:1560 camlibs/sierra/sierra.c:1780 msgid "Fixed" msgstr "Fisso" #: camlibs/konica/library.c:826 camlibs/konica/library.c:1049 #: camlibs/konica/qm150.c:1085 msgid "Volatile Settings" msgstr "Impostazioni volatili" #: camlibs/konica/library.c:830 camlibs/konica/library.c:1052 #: camlibs/konica/qm150.c:1089 camlibs/polaroid/pdc700.c:163 #: camlibs/ptp2/config.c:4532 msgid "Self Timer" msgstr "" #: camlibs/konica/library.c:832 camlibs/konica/library.c:836 #: camlibs/konica/library.c:1062 camlibs/konica/qm150.c:1091 #: camlibs/konica/qm150.c:1095 msgid "Self Timer (next picture only)" msgstr "" #: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:840 #: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/konica/qm150.c:1099 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 camlibs/ptp2/config.c:2969 #: camlibs/ptp2/config.c:2982 camlibs/ptp2/config.c:2993 #: camlibs/ptp2/config.c:3246 camlibs/ptp2/ptp.c:3787 camlibs/ptp2/ptp.c:3795 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3954 camlibs/ptp2/ptp.c:3963 camlibs/ptp2/ptp.c:4076 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4083 camlibs/ricoh/library.c:349 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:480 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 camlibs/sierra/sierra.c:985 #: camlibs/sierra/sierra.c:992 camlibs/sierra/sierra.c:1046 #: camlibs/sierra/sierra.c:1053 camlibs/sierra/sierra.c:1108 #: camlibs/sierra/sierra.c:1114 camlibs/sierra/sierra.c:1298 #: camlibs/sierra/sierra.c:1341 camlibs/sierra/sierra.c:1385 #: camlibs/sierra/sierra.c:1580 camlibs/sierra/sierra.c:1584 #: camlibs/sierra/sierra.c:1797 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normale" #: camlibs/konica/library.c:1093 #, c-format msgid "Could not find localization data at '%s'" msgstr "Impossibile trovare i dati di localizzazione in '%s'" #: camlibs/konica/library.c:1159 msgid "Localization file too long!" msgstr "File di localizzazione troppo lungo." #: camlibs/konica/qm150.c:250 msgid "This preview doesn't exist." msgstr "Questa anteprima non esiste." #: camlibs/konica/qm150.c:282 msgid "Data has been corrupted." msgstr "I dati sono stati danneggiati." #: camlibs/konica/qm150.c:398 #, c-format msgid "Image type %d is not supported by this camera !" msgstr "Il tipo di immagine %d non è gestito da questa fotocamera!" #: camlibs/konica/qm150.c:454 #, c-format msgid "Can't delete image %s." msgstr "Impossibile eliminare l'immagine %s." #: camlibs/konica/qm150.c:485 msgid "Can't delete all images." msgstr "Impossibile eliminare tutte le immagini." #: camlibs/konica/qm150.c:517 msgid "Uploading image..." msgstr "Caricamento dell'immagine in corso..." #: camlibs/konica/qm150.c:527 camlibs/konica/qm150.c:592 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred." msgstr "Impossibile caricare questa immagine sulla fotocamera. È occorso un errore." #: camlibs/konica/qm150.c:634 msgid "You must be in record mode to capture images." msgstr "Occorre essere in modalità di registrazione per catturare un'immagine." #: camlibs/konica/qm150.c:637 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images." msgstr "Nessuno spazio disponibile per catturare nuove immagini. Eliminare alcune immagini." #: camlibs/konica/qm150.c:641 msgid "Can't capture new images. Unknown error" msgstr "Impossibile catturare nuove immagini. Errore sconosciuto" #: camlibs/konica/qm150.c:653 msgid "No answer from the camera." msgstr "Nessuna risposta dalla fotocamera." #: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:781 #: camlibs/ptp2/config.c:2983 camlibs/ptp2/config.c:3330 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3788 camlibs/ptp2/ptp.c:4202 camlibs/ptp2/ptp.c:4208 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4214 camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 #: camlibs/sierra/sierra.c:956 camlibs/sierra/sierra.c:963 #: camlibs/sierra/sierra.c:1281 msgid "Low" msgstr "Bassa" #: camlibs/konica/qm150.c:774 camlibs/konica/qm150.c:784 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:957 #: camlibs/sierra/sierra.c:965 camlibs/sierra/sierra.c:1283 msgid "Medium" msgstr "Media" #: camlibs/konica/qm150.c:775 camlibs/konica/qm150.c:778 #: camlibs/ptp2/config.c:2986 camlibs/ptp2/ptp.c:3791 camlibs/ptp2/ptp.c:4204 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4210 camlibs/ptp2/ptp.c:4216 camlibs/sierra/sierra.c:917 #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:958 #: camlibs/sierra/sierra.c:967 camlibs/sierra/sierra.c:1254 #: camlibs/sierra/sierra.c:1285 msgid "High" msgstr "Alta" #: camlibs/konica/qm150.c:789 camlibs/polaroid/pdc700.c:162 #: camlibs/ptp2/config.c:1769 camlibs/ptp2/config.c:1795 #: camlibs/ptp2/config.c:1822 camlibs/ptp2/ptp.c:4251 msgid "LCD" msgstr "LCD" #: camlibs/konica/qm150.c:803 msgid "Icons" msgstr "Icone" #: camlibs/konica/qm150.c:937 camlibs/konica/qm150.c:946 msgid "2.0 m" msgstr "2.0m" #: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/konica/qm150.c:949 msgid "0.5 m" msgstr "0.5m" #: camlibs/konica/qm150.c:939 camlibs/konica/qm150.c:952 msgid "0.1 m" msgstr "0.1m" #: camlibs/konica/qm150.c:957 msgid "White balance" msgstr "Bilanciamento del bianco" #: camlibs/konica/qm150.c:959 camlibs/konica/qm150.c:970 msgid "Office" msgstr "Ufficio" #: camlibs/konica/qm150.c:960 camlibs/konica/qm150.c:967 #: camlibs/ptp2/config.c:1085 camlibs/ptp2/config.c:3052 #: camlibs/ptp2/config.c:3071 camlibs/ptp2/ptp.c:3730 camlibs/ptp2/ptp.c:4175 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615 msgid "Daylight" msgstr "Luce diurna" #: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/config.c:4581 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3000 camlibs/ptp2/ptp.c:3055 msgid "Sharpness" msgstr "Nitidezza" #: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:985 msgid "Sharp" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/konica/qm150.c:988 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4134 camlibs/ptp2/ptp.c:4261 msgid "Soft" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:993 camlibs/sierra/epson-desc.c:136 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219 msgid "Color" msgstr "Colore" #: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:1005 msgid "Light" msgstr "Luce" #: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/konica/qm150.c:1008 msgid "Deep" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:997 camlibs/konica/qm150.c:1011 msgid "Black and White" msgstr "Bianco e nero" #: camlibs/konica/qm150.c:1049 camlibs/konica/qm150.c:1053 #: camlibs/ptp2/config.c:1938 msgid "Single" msgstr "Singolo" #: camlibs/konica/qm150.c:1050 camlibs/konica/qm150.c:1056 msgid "Sequence 9" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1061 msgid "Date display" msgstr "Mostra data" #: camlibs/konica/qm150.c:1063 camlibs/konica/qm150.c:1072 msgid "Anywhere" msgstr "Ovunque" #: camlibs/konica/qm150.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1070 msgid "Play mode" msgstr "Modalità riproduzione" #: camlibs/konica/qm150.c:1065 camlibs/konica/qm150.c:1078 msgid "Record mode" msgstr "Modalità registrazione" #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1076 msgid "Everywhere" msgstr "Ovunque" #: camlibs/konica/qm150.c:1136 camlibs/ptp2/ptp.c:4069 #, c-format msgid "AC" msgstr "AC" #: camlibs/konica/qm150.c:1139 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361 #, c-format msgid "Play" msgstr "Riproduci" #: camlibs/konica/qm150.c:1141 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360 #, c-format msgid "Record" msgstr "Registra" #: camlibs/konica/qm150.c:1151 #, c-format msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "GG/MM/AAAA" #: camlibs/konica/qm150.c:1156 #, c-format msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "AAAA/MM/GG" #: camlibs/konica/qm150.c:1160 #, c-format msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/GG/AAAA" #: camlibs/konica/qm150.c:1164 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Capacity: %i Mb\n" "Power: %s\n" "Auto Off Time: %i min\n" "Mode: %s\n" "Images: %i/%i\n" "Date display: %s\n" "Date and Time: %s\n" msgstr "" "Modello: %s\n" "Capacità: %i Mb\n" "Alimentazione: %s\n" "Spegnimento automatico: %i min\n" "Modalità: %s\n" "Immagini: %i/%i\n" "Mostra data: %s\n" "Data e ora: %s\n" #: camlibs/konica/qm150.c:1187 #, c-format msgid "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Support for the french Konica Q-M150." msgstr "" "Libreria Konica Q-M150\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Supporto per la Konica Q-M150." #: camlibs/konica/qm150.c:1202 #, c-format msgid "" "About Konica Q-M150:\n" "This camera does not allow any changes\n" "from the outside. So in the configuration, you can\n" "only see what it is configured on the camera\n" "but you can not change anything.\n" "\n" "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n" msgstr "" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:228 msgid "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere \n" "\n" "Handles Largan Lmini camera.\n" msgstr "" "Driver per Largan\n" "Hubert Figuiere \n" "\n" "Gestisce la fotocamera Largan Lmini.\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:102 #, c-format msgid "" "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware Version: %s\n" msgstr "" "La fotocamera USB sembra essere una LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Versione del firmware: %s\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:114 msgid "" "LG GSM generic driver\n" "Guillaume Bedot \n" msgstr "" "Driver generico per LG GSM\n" "Guillaume Bedot \n" #: camlibs/mars/library.c:123 #, c-format msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Mars MR97310 camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Fotocamera Mars MR97310.\n" "C'è %i foto. \n" msgstr[1] "" "Fotocamera Mars MR97310.\n" "Ci sono %i foto. \n" #: camlibs/mars/library.c:134 msgid "" "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" "equivalents ??Pixart PACx07??).\n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data.\n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n" msgstr "" #: camlibs/mars/library.c:152 msgid "" "Mars MR97310 camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Libreria per la fotocamera Mars MR97310\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:265 #, c-format msgid "" "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware Revision:\t%s\n" "Firmware Revision:\t%s\n" msgstr "" "Modello:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Revisione hardware:\t%s\n" "Revisione firmware:\t%s\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:280 #, c-format msgid "" "Host Mode:\t\t%s\n" "Exposure Correction:\t%s\n" "Exposure Data:\t\t%d\n" "Date Valid:\t\t%s\n" "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Self Timer Set:\t\t%s\n" "Quality Setting:\t%s\n" "Play/Record Mode:\t%s\n" "Card ID Valid:\t\t%s\n" "Card ID:\t\t%d\n" "Flash Mode:\t\t" msgstr "" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:2338 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3775 msgid "Remote" msgstr "Remoto" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 msgid "Local" msgstr "Locale" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3676 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3676 msgid "No" msgstr "No" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/ptp.c:4084 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:283 msgid "Fine" msgstr "Fine" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1629 #: camlibs/ptp2/config.c:2479 camlibs/ptp2/ptp.c:4203 camlibs/ptp2/ptp.c:4209 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4215 camlibs/ptp2/ptp.c:4219 camlibs/sierra/sierra.c:916 #: camlibs/sierra/sierra.c:923 camlibs/sierra/sierra.c:1252 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316 #, c-format msgid "Automatic\n" msgstr "Automatico\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324 #, c-format msgid "Force Flash\n" msgstr "Forza flash\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:332 #, c-format msgid "Prohibit Flash\n" msgstr "Proibisci flash\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:340 #, c-format msgid "Invalid Value ( %d )\n" msgstr "Valore non valido (%d)\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:354 #, c-format msgid "" "Battery Level:\t\t%s\n" "Number of Images:\t%d\n" "Minimum Capacity Left:\t%d\n" "Busy:\t\t\t%s\n" "Flash Charging:\t\t%s\n" "Lens Status:\t\t" msgstr "" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 msgid "Not Full" msgstr "Non piena" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:403 #: camlibs/ptp2/config.c:1507 camlibs/ptp2/config.c:1561 #: camlibs/ptp2/config.c:1608 camlibs/ptp2/ptp.c:4014 camlibs/ptp2/ptp.c:4020 #, c-format msgid "Full" msgstr "Piena" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363 msgid "Busy" msgstr "Occupata" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363 msgid "Idle" msgstr "In attesa" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364 msgid "Charging" msgstr "Caricamento in corso" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364 msgid "Ready" msgstr "Pronta" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:375 #, c-format msgid "Normal\n" msgstr "Normale\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:378 #, c-format msgid "Lens direction does not match flash light\n" msgstr "" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:381 #, c-format msgid "Lens is not connected\n" msgstr "Lente non connessa\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384 #, c-format msgid "Bad value for lens status %d\n" msgstr "" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393 #, c-format msgid "Card Status:\t\t" msgstr "Stato scheda:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:406 #, c-format msgid "Write-protected" msgstr "Protetto da scrittura" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:409 #, c-format msgid "Unsuitable card" msgstr "Scheda non adatta" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:412 #, c-format msgid "Bad value for card status %d" msgstr "Valore non valido per lo stato scheda di memoria %d" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:431 #, c-format msgid "" "Minolta Dimage V Camera Library\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Special thanks to Minolta for the spec." msgstr "" "Libreria per la fotocamera Minolta Dimage V\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Un ringraziamento speciale a Minolta per le specifiche." #: camlibs/mustek/core.c:575 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" msgstr "Flash: automatico (riduzione occhi rossi)" #: camlibs/mustek/core.c:577 msgid "FlashLight : Auto" msgstr "Flash: automatico" #: camlibs/mustek/core.c:579 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" msgstr "Flash: acceso (riduzione occhi rossi)" #: camlibs/mustek/core.c:581 msgid "FlashLight : On" msgstr "Flash: acceso" #: camlibs/mustek/core.c:583 msgid "FlashLight : Off" msgstr "Flash: spento" #: camlibs/mustek/core.c:585 msgid "FlashLight : undefined" msgstr "Flash: non definito" #: camlibs/mustek/mdc800.c:232 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" msgstr "Sommario per Mustek MDC800:\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:235 msgid "no status reported." msgstr "nessuno stato riportato." #: camlibs/mustek/mdc800.c:241 msgid "Compact Flash Card detected\n" msgstr "Scheda Compact Flash rilevata\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:243 msgid "No Compact Flash Card detected\n" msgstr "Nessuna scheda Compact Flash rilevata\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:247 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" msgstr "Modalità corrente: fotocamera\n" # FIXME #: camlibs/mustek/mdc800.c:249 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" msgstr "Modalità corrente: visualizzazione\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:258 msgid "Batteries are ok." msgstr "Le batterie sono cariche." #: camlibs/mustek/mdc800.c:260 msgid "Batteries are low." msgstr "Le batterie sono quasi scariche." #: camlibs/mustek/mdc800.c:279 msgid "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" "Henning Zabel \n" "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner \n" "Supports Serial and USB Protocol." msgstr "" "Libreria di gPhoto2 per Mustek MDC-800\n" "Henning Zabel \n" "Portato su gphoto2 da Marcus Meissner \n" "Gestisce i protocolli seriale e USB." #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264 msgid "coolshot library v" msgstr "Libreria coolshot v" #: camlibs/panasonic/dc1000.c:371 camlibs/panasonic/dc1580.c:467 msgid "Disconnecting camera." msgstr "Disconnessione della fotocamera." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:408 #, c-format msgid "Downloading image %s." msgstr "Scaricamento dell'immagine %s in corso." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:449 camlibs/panasonic/dc1580.c:571 #, c-format msgid "Uploading image: %s." msgstr "Caricamento dell'immagine: %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:460 camlibs/panasonic/dc1580.c:582 #, c-format msgid "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %i bytes." msgstr "La dimensione del file è %ld byte. La dimensione massima di un file possibile da caricare è %i byte." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:473 camlibs/panasonic/dc1580.c:593 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:852 msgid "Uploading..." msgstr "Caricamento in corso..." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:500 camlibs/panasonic/dc1580.c:619 #, c-format msgid "Deleting image %s." msgstr "Eliminazione dell'immagine %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:513 msgid "" "Panasonic DC1000 gPhoto library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Libreria di gPhoto per Panasonic DC1000\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Basato sul programma dc1000 scritto da\n" "Fredrik Roubert e\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:522 #, c-format msgid "Downloading %s." msgstr "Scaricamento di %s in corso." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:631 msgid "" "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Libreria di gPhoto2 per Panasonic DC1580\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Basato sul programma per dc1000 scritto da\n" "Fredrik Roubert e\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:500 #, c-format msgid "Downloading '%s'..." msgstr "Scaricamento di \"%s\" in corso..." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:581 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is 320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." msgstr "" #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:599 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "If communications problems occur, reset the camera and restart the application. The driver is not robust enough yet to recover from these situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly shutdown at speeds faster than 9600." msgstr "" #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:613 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" "Andrew Selkirk " msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" "Andrew Selkirk " #: camlibs/pccam300/library.c:234 #, c-format msgid "" " Total memory is %8d bytes.\n" " Free memory is %8d bytes.\n" " Filecount: %d" msgstr "" " Memoria totale: %8d byte.\n" " Memoria libera: %8d byte.\n" " Numero di file: %d" #: camlibs/pccam300/library.c:246 msgid "" "Creative PC-CAM 300\n" " Authors: Till Adam\n" "\n" "and: Miah Gregory\n" " " msgstr "" "Creative PC-CAM 300\n" " Autori: Till Adam\n" "\n" "e: Miah Gregory\n" " " #: camlibs/pccam600/library.c:192 msgid "Downloading file..." msgstr "Scaricamento del file in corso..." #: camlibs/pccam600/library.c:254 msgid "" "Creative PC-CAM600\n" "Author: Peter Kajberg \n" msgstr "" "Creative PC-CAM600\n" "Autore: Peter Kajberg \n" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157 #, c-format msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: attesi > %d blocchi, ricevuti %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:141 #, c-format msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" msgstr "pccam600_get_file: ricevuto indice %d ma attestp indice > %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:183 #, c-format msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d" msgstr "pccam600_close: valore di ritorno %d invece di %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:217 #, c-format msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: attesi %d blocchi, ricevuti %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:228 #, c-format msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" msgstr "pccam600 init: errore inatteso: gp_port_read ha restituito %d invece di %d" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:457 msgid "" "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter Desnoyers , and adapted for gphoto2 by Nathan Stenzel and Lutz Mueller .\n" "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden ." msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:487 #, c-format msgid "Model: %x, %x, %x, %x" msgstr "Modello: %x, %x, %x, %x" #: camlibs/polaroid/pdc640.c:903 msgid "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris Byrne , and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller .Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik JD350e by Michael Trawny .Bugfixes by Marcus Meissner ." msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/config.c:4497 #: camlibs/ptp2/config.c:4498 camlibs/ptp2/ptp.c:3036 msgid "Image Quality" msgstr "Qualità immagine" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/config.c:4505 #: camlibs/ptp2/config.c:4506 camlibs/ptp2/ptp.c:2980 camlibs/ptp2/ptp.c:3038 msgid "Image Size" msgstr "Dimensioni immagine" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:161 msgid "Flash Setting" msgstr "Impostazioni del flash" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:164 msgid "Auto Power Off (minutes)" msgstr "Spegnimento automatico (minuti)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:165 msgid "Information" msgstr "Informazioni" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1433 msgid "normal" msgstr "normale" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1434 #: camlibs/sierra/sierra.c:1599 camlibs/sierra/sierra.c:1606 #: camlibs/sierra/sierra.c:1811 msgid "fine" msgstr "fine" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1436 #: camlibs/sierra/sierra.c:1600 camlibs/sierra/sierra.c:1608 #: camlibs/sierra/sierra.c:1813 msgid "superfine" msgstr "superfine" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1482 #: camlibs/ptp2/config.c:3146 camlibs/sierra/epson-desc.c:116 #: camlibs/sierra/sierra.c:1497 camlibs/sierra/sierra.c:1511 #: camlibs/sierra/sierra.c:1746 msgid "auto" msgstr "auto" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170 #: camlibs/ptp2/config.c:1483 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570 msgid "on" msgstr "acceso" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170 #: camlibs/ptp2/config.c:1481 camlibs/ptp2/config.c:1921 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569 msgid "off" msgstr "spento" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 msgid "play" msgstr "riproduci" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 msgid "record" msgstr "registra" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 msgid "menu" msgstr "menù" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172 msgid "battery" msgstr "batteria" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172 msgid "a/c adaptor" msgstr "adattatore di corrente" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:229 #, c-format msgid "Received unexpected header (%i)" msgstr "Ricevuta una intestazione inattesa (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:242 msgid "Received unexpected response" msgstr "Ricevuta una risposta inattesa" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:263 msgid "Checksum error" msgstr "Errore nella somma di controllo" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:296 msgid "The camera did not accept the command." msgstr "La fotocamera non ha accettato il comando." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:349 #, c-format msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" msgstr "La fotocamera ha inviato più byte del previsto (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:451 #, c-format msgid "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about picture %i back" msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:914 #, c-format msgid "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s and ask for assistance." msgstr "Sono stati ricevuti %i byte di un formato immagine sconosciuto. Contattare %s per assistenza." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:939 msgid "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan Lantzer for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller ." msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:982 msgid "Camera" msgstr "Fotocamera" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:995 msgid "How long will it take until the camera powers off?" msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:998 camlibs/ricoh/library.c:357 msgid "Image" msgstr "Immagine" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1109 #, c-format msgid "" "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Pictures taken: %i\n" "Free pictures: %i\n" "Software version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Memory: %i megabytes\n" "Camera mode: %s\n" "Image quality: %s\n" "Flash setting: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Auto power off: %i minutes\n" "Power source: %s" msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1233 #, c-format msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." msgstr "Il tipo di porta richiesto (%i) non è gestito da questo driver." #: camlibs/ptp2/config.c:144 camlibs/ptp2/config.c:1833 #: camlibs/ptp2/library.c:1585 camlibs/ptp2/library.c:2330 #, c-format msgid "Canon enable viewfinder failed: %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:336 camlibs/ptp2/config.c:412 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" msgstr "Questa fotocamera Canon non gestisce la cattura Canon" #: camlibs/ptp2/config.c:360 camlibs/ptp2/config.c:1844 #: camlibs/ptp2/library.c:2250 #, c-format msgid "Canon disable viewfinder failed: %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:571 camlibs/ptp2/config.c:612 #: camlibs/ptp2/config.c:636 camlibs/ptp2/config.c:706 #: camlibs/ptp2/config.c:744 camlibs/ptp2/config.c:818 #: camlibs/ptp2/config.c:826 camlibs/ptp2/config.c:857 #: camlibs/ptp2/config.c:867 camlibs/ptp2/config.c:893 #, c-format msgid "Unknown value %04x" msgstr "Valore %04x sconosciuto" #: camlibs/ptp2/config.c:601 camlibs/ptp2/config.c:733 #: camlibs/ptp2/config.c:768 #, c-format msgid "Unknown value %04d" msgstr "Valore %04d sconosciuto" #: camlibs/ptp2/config.c:923 camlibs/ptp2/config.c:940 #: camlibs/ptp2/config.c:1023 camlibs/ptp2/config.c:1072 #, c-format msgid "unexpected datatype %i" msgstr "tipo di dati %i inatteso" #: camlibs/ptp2/config.c:1082 camlibs/ptp2/config.c:1451 #: camlibs/ptp2/config.c:1464 camlibs/ptp2/config.c:1493 #: camlibs/ptp2/config.c:1530 camlibs/ptp2/config.c:1591 #: camlibs/ptp2/config.c:3003 camlibs/ptp2/config.c:3022 #: camlibs/ptp2/config.c:3076 camlibs/ptp2/ptp.c:3727 camlibs/ptp2/ptp.c:3998 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4121 camlibs/ptp2/ptp.c:4156 camlibs/ptp2/ptp.c:4196 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:639 msgid "Manual" msgstr "Manuale" #: camlibs/ptp2/config.c:1083 camlibs/ptp2/config.c:3023 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3728 camlibs/ptp2/ptp.c:3739 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" #: camlibs/ptp2/config.c:1084 camlibs/ptp2/ptp.c:3729 msgid "One-push Automatic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1086 camlibs/ptp2/config.c:3055 #: camlibs/ptp2/config.c:3074 camlibs/ptp2/ptp.c:3731 camlibs/ptp2/ptp.c:4178 #: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576 #: camlibs/sierra/sierra.c:1078 camlibs/sierra/sierra.c:1087 #: camlibs/sierra/sierra.c:1366 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescente" #: camlibs/ptp2/config.c:1087 camlibs/ptp2/config.c:3054 #: camlibs/ptp2/config.c:3073 camlibs/ptp2/ptp.c:4177 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:558 camlibs/sierra/olympus-desc.c:577 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:595 camlibs/sierra/olympus-desc.c:616 #: camlibs/sierra/sierra.c:1079 camlibs/sierra/sierra.c:1089 #: camlibs/sierra/sierra.c:1368 msgid "Tungsten" msgstr "Tungsteno" #: camlibs/ptp2/config.c:1089 camlibs/ptp2/config.c:3053 #: camlibs/ptp2/config.c:3072 camlibs/ptp2/ptp.c:3734 camlibs/ptp2/ptp.c:4176 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1080 #: camlibs/sierra/sierra.c:1092 camlibs/sierra/sierra.c:1370 msgid "Cloudy" msgstr "Nuvoloso" #: camlibs/ptp2/config.c:1090 camlibs/ptp2/config.c:1098 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3735 msgid "Shade" msgstr "Ombra" #: camlibs/ptp2/config.c:1091 camlibs/ptp2/config.c:3058 #: camlibs/ptp2/config.c:3079 camlibs/ptp2/ptp.c:3017 camlibs/ptp2/ptp.c:3591 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3736 camlibs/ptp2/ptp.c:4181 msgid "Color Temperature" msgstr "Temperatura colore" #: camlibs/ptp2/config.c:1092 camlibs/ptp2/ptp.c:3737 camlibs/ptp2/ptp.c:4179 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 msgid "Preset" msgstr "Preimpostato" #: camlibs/ptp2/config.c:1093 msgid "Fluorescent Lamp 1" msgstr "Lampada Fluorescente 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1094 msgid "Fluorescent Lamp 2" msgstr "Lampada Fluorescente 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1095 msgid "Fluorescent Lamp 3" msgstr "Lampada Fluorescente 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1096 msgid "Fluorescent Lamp 4" msgstr "Lampada Fluorescente 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1097 msgid "Fluorescent Lamp 5" msgstr "Lampada Fluorescente 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1099 msgid "Choose Color Temperature" msgstr "Scegli temperatura colore" #: camlibs/ptp2/config.c:1100 msgid "Preset Custom 1" msgstr "Impostazione personalizzata 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1101 msgid "Preset Custom 2" msgstr "Impostazione personalizzata 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1102 msgid "Preset Custom 3" msgstr "Impostazione personalizzata 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1103 msgid "Preset Custom 4" msgstr "Impostazione personalizzata 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1104 msgid "Preset Custom 5" msgstr "Impostazione personalizzata 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1111 camlibs/ptp2/ptp.c:3722 msgid "JPEG Basic" msgstr "JPEG Base" #: camlibs/ptp2/config.c:1112 camlibs/ptp2/config.c:1125 msgid "JPEG Normal" msgstr "JPEG Normale" #: camlibs/ptp2/config.c:1113 camlibs/ptp2/config.c:1124 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3724 msgid "JPEG Fine" msgstr "JPEG Fine" #: camlibs/ptp2/config.c:1114 msgid "NEF (Raw)" msgstr "NEF (Raw)" #: camlibs/ptp2/config.c:1115 msgid "NEF+Basic" msgstr "NEF+Base" #: camlibs/ptp2/config.c:1116 msgid "NEF+Normal" msgstr "NEF+Normale" #: camlibs/ptp2/config.c:1117 msgid "NEF+Fine" msgstr "NEF+Fine" #: camlibs/ptp2/config.c:1118 msgid "TIFF (RGB)" msgstr "TIFF (RGB)" #: camlibs/ptp2/config.c:1126 msgid "RAW + JPEG Fine" msgstr "RAW + JPEG Fine" #: camlibs/ptp2/config.c:1127 msgid "RAW + JPEG Normal" msgstr "RAW + JPEG Normale" #: camlibs/ptp2/config.c:1132 msgid "Single frame" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1133 camlibs/ptp2/config.c:1941 msgid "Continuous low speed" msgstr "Continuo bassa velocità" #: camlibs/ptp2/config.c:1134 camlibs/ptp2/config.c:1940 msgid "Continuous high speed" msgstr "Continuo alta velocità" #: camlibs/ptp2/config.c:1135 msgid "Self-timer" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1136 msgid "Mup Mirror up" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1431 msgid "undefined" msgstr "non definito" #: camlibs/ptp2/config.c:1432 msgid "economy" msgstr "economia" #: camlibs/ptp2/config.c:1435 msgid "lossless" msgstr "lossless" #: camlibs/ptp2/config.c:1441 camlibs/ptp2/config.c:1752 #: camlibs/ptp2/config.c:1768 camlibs/ptp2/config.c:3021 #: camlibs/ptp2/library.c:3336 camlibs/ptp2/library.c:3350 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3748 camlibs/ptp2/ptp.c:4075 camlibs/ptp2/ptp.c:4081 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4088 camlibs/ptp2/ptp.c:4250 camlibs/ptp2/ptp.c:4461 msgid "Undefined" msgstr "Non definito" #: camlibs/ptp2/config.c:1443 camlibs/ptp2/ptp.c:4090 msgid "CRW" msgstr "CRW" #: camlibs/ptp2/config.c:1449 camlibs/ptp2/config.c:1462 msgid "TV" msgstr "TV" #: camlibs/ptp2/config.c:1450 camlibs/ptp2/config.c:1463 msgid "AV" msgstr "AV" #: camlibs/ptp2/config.c:1452 camlibs/ptp2/config.c:1466 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4115 msgid "A_DEP" msgstr "A_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1453 camlibs/ptp2/ptp.c:4116 msgid "M_DEP" msgstr "M_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1467 msgid "DEP" msgstr "DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1468 camlibs/ptp2/config.c:2976 #: camlibs/ptp2/config.c:2998 camlibs/ptp2/config.c:3056 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3800 camlibs/ptp2/ptp.c:3961 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1555 #: camlibs/sierra/sierra.c:1562 camlibs/sierra/sierra.c:1782 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #: camlibs/ptp2/config.c:1469 msgid "Lock" msgstr "Blocca" #: camlibs/ptp2/config.c:1471 camlibs/ptp2/config.c:2323 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3769 msgid "Night Portrait" msgstr "Ritratto notturno" #: camlibs/ptp2/config.c:1472 camlibs/ptp2/config.c:2322 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3767 camlibs/ptp2/ptp.c:4129 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: camlibs/ptp2/config.c:1474 camlibs/ptp2/config.c:1631 #: camlibs/ptp2/config.c:2320 camlibs/ptp2/config.c:2975 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3765 camlibs/ptp2/ptp.c:3960 #: camlibs/st2205/library.c:510 camlibs/st2205/library.c:523 msgid "Landscape" msgstr "Paesaggio" #: camlibs/ptp2/config.c:1475 msgid "Closeup" msgstr "Primo piano" #: camlibs/ptp2/config.c:1476 msgid "Flash Off" msgstr "Flash spento" #: camlibs/ptp2/config.c:1484 msgid "red eye suppression" msgstr "riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/config.c:1485 msgid "fill in" msgstr "riempimento" #: camlibs/ptp2/config.c:1486 msgid "auto + red eye suppression" msgstr "Automatico + riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/config.c:1487 msgid "on + red eye suppression" msgstr "Acceso + riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/config.c:1492 msgid "iTTL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1494 camlibs/ptp2/ptp.c:3999 msgid "Commander" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1495 msgid "Repeating" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1500 camlibs/ptp2/config.c:1529 #: camlibs/ptp2/config.c:1589 camlibs/ptp2/ptp.c:4001 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: camlibs/ptp2/config.c:1501 camlibs/ptp2/config.c:1590 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4002 msgid "Auto Aperture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1502 camlibs/ptp2/ptp.c:4003 msgid "Full Manual" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1598 camlibs/ptp2/config.c:3025 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3969 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" #: camlibs/ptp2/config.c:1599 camlibs/ptp2/config.c:3026 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3970 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" #: camlibs/ptp2/config.c:1600 camlibs/ptp2/config.c:3027 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3971 msgid "AF-A" msgstr "AF-A" #: camlibs/ptp2/config.c:1601 camlibs/ptp2/ptp.c:3972 msgid "MF (fixed)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1602 camlibs/ptp2/ptp.c:3973 msgid "MF (selection)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1617 msgid "Center-weighted" msgstr "Pesata al centro" #: camlibs/ptp2/config.c:1619 camlibs/ptp2/config.c:2449 #: camlibs/ptp2/config.c:2879 camlibs/ptp2/ptp.c:3744 msgid "Average" msgstr "Media" #: camlibs/ptp2/config.c:1620 msgid "Evaluative" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1621 msgid "Partial" msgstr "Parziale" #: camlibs/ptp2/config.c:1622 msgid "Center-weighted average" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1623 msgid "Spot metering interlocked with AF frame" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1624 msgid "Multi spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1633 msgid "Faithful" msgstr "Fedele" #: camlibs/ptp2/config.c:1634 camlibs/ptp2/ptp.c:4131 camlibs/ptp2/ptp.c:4263 msgid "Monochrome" msgstr "Monocromatico" #: camlibs/ptp2/config.c:1635 msgid "User defined 1" msgstr "Definito utente 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1636 msgid "User defined 2" msgstr "Definito utente 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1637 msgid "User defined 3" msgstr "Definito utente 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1723 camlibs/ptp2/ptp.c:4166 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1724 camlibs/ptp2/ptp.c:4167 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1725 camlibs/ptp2/ptp.c:4168 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1726 camlibs/ptp2/ptp.c:4169 msgid "Multiple Focusing Points, Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1727 camlibs/ptp2/ptp.c:4170 msgid "Multiple Focusing Points (Right)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1728 camlibs/ptp2/ptp.c:4171 msgid "Multiple Focusing Points (Center)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1729 camlibs/ptp2/ptp.c:4172 msgid "Multiple Focusing Points (Left)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1734 camlibs/ptp2/ptp.c:4092 msgid "Large" msgstr "Grande" #: camlibs/ptp2/config.c:1735 camlibs/ptp2/ptp.c:4093 msgid "Medium 1" msgstr "Medio 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1736 camlibs/ptp2/ptp.c:4095 msgid "Medium 2" msgstr "Medio 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1737 camlibs/ptp2/ptp.c:4096 msgid "Medium 3" msgstr "Medio 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1738 camlibs/ptp2/ptp.c:4094 msgid "Small" msgstr "Piccolo" #: camlibs/ptp2/config.c:1745 camlibs/ptp2/config.c:2838 #: camlibs/ptp2/config.c:2869 camlibs/ptp2/ptp.c:3850 camlibs/ptp2/ptp.c:3853 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4099 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:1746 camlibs/ptp2/config.c:2867 #: camlibs/ptp2/config.c:3042 camlibs/ptp2/ptp.c:3848 camlibs/ptp2/ptp.c:4100 msgid "2 seconds" msgstr "2 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:1753 msgid "TFT" msgstr "TFT" #: camlibs/ptp2/config.c:1754 msgid "PC" msgstr "PC" #: camlibs/ptp2/config.c:1755 msgid "TFT + PC" msgstr "TFT + PC" #: camlibs/ptp2/config.c:1770 camlibs/ptp2/config.c:1796 #: camlibs/ptp2/config.c:1823 camlibs/ptp2/ptp.c:4252 msgid "Video OUT" msgstr "Uscita video" #: camlibs/ptp2/config.c:1792 camlibs/ptp2/config.c:1806 #: camlibs/ptp2/config.c:1825 #, c-format msgid "Unknown %d" msgstr "Sconosciuto %d" #: camlibs/ptp2/config.c:1856 camlibs/ptp2/config.c:3087 msgid "Factory Default" msgstr "Predefinito" #: camlibs/ptp2/config.c:1891 msgid "sRAW1" msgstr "sRAW1" #: camlibs/ptp2/config.c:1892 msgid "sRAW2" msgstr "sRAW2" #: camlibs/ptp2/config.c:1900 msgid "sRAW1 + Large Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1901 msgid "sRAW2 + Large Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1903 msgid "sRAW1 + Medium Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1904 msgid "sRAW2 + Medium Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1906 msgid "sRAW1 + Small Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1907 msgid "sRAW2 + Small Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1909 msgid "sRAW1 + Large Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1910 msgid "sRAW2 + Large Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1912 msgid "sRAW1 + Medium Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1913 msgid "sRAW2 + Medium Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1915 msgid "sRAW1 + Small Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1916 msgid "sRAW2 + Small Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1939 camlibs/ptp2/ptp.c:4197 msgid "Continuous" msgstr "Continuo" #: camlibs/ptp2/config.c:1942 msgid "Timer 10 sec" msgstr "Timer 10 sec" #: camlibs/ptp2/config.c:1943 msgid "Timer 2 sec" msgstr "Timer 2 sec" #: camlibs/ptp2/config.c:2120 #, c-format msgid "%0.4fs" msgstr "%0.4fs" #: camlibs/ptp2/config.c:2140 #, c-format msgid "%d %d/%d" msgstr "%d %d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:2143 #, c-format msgid "%d/%d" msgstr "%d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:2146 #, c-format msgid "%f" msgstr "%f" #: camlibs/ptp2/config.c:2315 msgid "Creative" msgstr "Creativo" #: camlibs/ptp2/config.c:2316 msgid "Action" msgstr "Azione" #: camlibs/ptp2/config.c:2324 camlibs/ptp2/ptp.c:3768 msgid "Night Landscape" msgstr "Paesaggio notturno" #: camlibs/ptp2/config.c:2325 msgid "Children" msgstr "Bambini" #: camlibs/ptp2/config.c:2326 msgid "Automatic (No Flash)" msgstr "Automatico (senza flash)" #: camlibs/ptp2/config.c:2332 camlibs/ptp2/ptp.c:3770 camlibs/ptp2/ptp.c:4193 msgid "Single Shot" msgstr "Scatto singolo" #: camlibs/ptp2/config.c:2333 msgid "Burst" msgstr "Raffica" #: camlibs/ptp2/config.c:2334 camlibs/ptp2/ptp.c:3772 msgid "Timelapse" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2335 camlibs/ptp2/ptp.c:3773 msgid "Continuous Low Speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2336 camlibs/ptp2/ptp.c:3774 msgid "Timer" msgstr "Timer" #: camlibs/ptp2/config.c:2337 camlibs/ptp2/ptp.c:3776 msgid "Mirror Up" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2339 msgid "Quick Response Remote" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2340 msgid "Delayed Remote" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2341 msgid "Quiet Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2347 camlibs/ptp2/ptp.c:3778 msgid "Centre-spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2348 camlibs/ptp2/ptp.c:3746 camlibs/ptp2/ptp.c:3779 msgid "Multi-spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2349 camlibs/ptp2/ptp.c:3780 msgid "Single Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2350 camlibs/ptp2/ptp.c:3781 msgid "Closest Subject" msgstr "Soggetto più vicino" #: camlibs/ptp2/config.c:2351 camlibs/ptp2/ptp.c:3782 msgid "Group Dynamic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2352 msgid "Single-area AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2353 msgid "Dynamic-area AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2354 msgid "Group-dyamic AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2355 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2361 msgid "sRGB (portrait)" msgstr "sRGB (ritratto)" #: camlibs/ptp2/config.c:2362 camlibs/ptp2/config.c:2369 #: camlibs/ptp2/config.c:2375 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:2363 msgid "sRGB (nature)" msgstr "sRGB (natura)" #: camlibs/ptp2/config.c:2368 camlibs/ptp2/config.c:2374 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:2432 #, c-format msgid "Unknown value 0x%04x" msgstr "Valore 0x%04x sconosciuto" #: camlibs/ptp2/config.c:2439 camlibs/ptp2/ptp.c:3926 msgid "Centre" msgstr "Centro" #: camlibs/ptp2/config.c:2440 camlibs/ptp2/ptp.c:3927 msgid "Top" msgstr "Alto" #: camlibs/ptp2/config.c:2441 camlibs/ptp2/ptp.c:3928 msgid "Bottom" msgstr "Basso" #: camlibs/ptp2/config.c:2442 camlibs/ptp2/ptp.c:3929 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: camlibs/ptp2/config.c:2443 camlibs/ptp2/ptp.c:3930 msgid "Right" msgstr "Destra" #: camlibs/ptp2/config.c:2450 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790 msgid "Center Weighted" msgstr "Pesata al centro" #: camlibs/ptp2/config.c:2451 msgid "Multi Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2452 msgid "Center Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2459 msgid "Automatic Flash" msgstr "Flash automatico" #: camlibs/ptp2/config.c:2461 camlibs/ptp2/ptp.c:3751 msgid "Fill flash" msgstr "Flash riempimento" #: camlibs/ptp2/config.c:2462 msgid "Red-eye automatic" msgstr "Riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/config.c:2463 msgid "Red-eye fill" msgstr "Riempimento occhi rossi" #: camlibs/ptp2/config.c:2464 camlibs/ptp2/ptp.c:3754 msgid "External sync" msgstr "Sincronizzazione esterna" #: camlibs/ptp2/config.c:2465 camlibs/ptp2/ptp.c:3755 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: camlibs/ptp2/config.c:2466 camlibs/ptp2/ptp.c:3756 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:1019 #: camlibs/sierra/sierra.c:1030 camlibs/sierra/sierra.c:1327 #: camlibs/sierra/sierra.c:1529 camlibs/sierra/sierra.c:1539 #: camlibs/sierra/sierra.c:1766 msgid "Slow Sync" msgstr "Sincronizzazione lenta" #: camlibs/ptp2/config.c:2467 camlibs/ptp2/ptp.c:3757 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2468 camlibs/ptp2/ptp.c:3758 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" msgstr "Riduzione occhi rossi + Sincronizzazione lenta" #: camlibs/ptp2/config.c:2469 msgid "Front-curtain sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2470 msgid "Red-eye reduction" msgstr "Riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/config.c:2471 msgid "Red-eye reduction with slow sync" msgstr "Riduzione occhi rossi con sincronizzazione lenta" #: camlibs/ptp2/config.c:2472 msgid "Slow sync" msgstr "Sincronizzazione lenta" #: camlibs/ptp2/config.c:2473 msgid "Rear-curtain with slow sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2474 msgid "Rear-curtain sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2480 camlibs/ricoh/library.c:331 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137 msgid "Black & White" msgstr "Bianco e nero" #: camlibs/ptp2/config.c:2568 camlibs/ptp2/config.c:2614 msgid "infinite" msgstr "Infinito" #: camlibs/ptp2/config.c:2570 camlibs/ptp2/config.c:2578 #: camlibs/ptp2/config.c:2618 #, c-format msgid "%d mm" msgstr "%d mm" #: camlibs/ptp2/config.c:2828 camlibs/ptp2/ptp.c:3834 msgid "AE/AF Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2829 camlibs/ptp2/ptp.c:3836 msgid "AE Lock only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2830 msgid "AF Lock Only" msgstr "Solo blocco AF" #: camlibs/ptp2/config.c:2831 camlibs/ptp2/ptp.c:3837 msgid "AF Lock Hold" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2832 camlibs/ptp2/ptp.c:3838 msgid "AF On" msgstr "AF attivo" #: camlibs/ptp2/config.c:2833 msgid "Flash Level Lock" msgstr "Blocco livello del flash" #: camlibs/ptp2/config.c:2839 camlibs/ptp2/config.c:2870 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3851 camlibs/ptp2/ptp.c:3854 msgid "20 seconds" msgstr "20 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:2840 camlibs/ptp2/config.c:2859 #: camlibs/ptp2/config.c:2961 camlibs/ptp2/ptp.c:3855 msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" #: camlibs/ptp2/config.c:2841 camlibs/ptp2/config.c:2860 #: camlibs/ptp2/config.c:2962 camlibs/ptp2/ptp.c:3856 msgid "5 minutes" msgstr "5 minuti" #: camlibs/ptp2/config.c:2842 camlibs/ptp2/config.c:2861 #: camlibs/ptp2/config.c:2963 camlibs/ptp2/ptp.c:3857 msgid "10 minutes" msgstr "10 minuti" #: camlibs/ptp2/config.c:2843 camlibs/ptp2/config.c:2868 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3849 camlibs/ptp2/ptp.c:3858 msgid "5 seconds" msgstr "5 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:2848 camlibs/ptp2/ptp.c:3932 msgid "Card" msgstr "Card" #: camlibs/ptp2/config.c:2849 msgid "SDRAM" msgstr "SDRAM" #: camlibs/ptp2/config.c:2854 camlibs/ptp2/config.c:3043 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3841 msgid "4 seconds" msgstr "4 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:2855 camlibs/ptp2/ptp.c:3842 msgid "6 seconds" msgstr "6 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:2856 camlibs/ptp2/config.c:3044 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3843 msgid "8 seconds" msgstr "8 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:2857 camlibs/ptp2/ptp.c:3844 msgid "16 seconds" msgstr "16 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:2858 camlibs/ptp2/ptp.c:3846 msgid "30 seconds" msgstr "30 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:2862 camlibs/ptp2/ptp.c:3845 msgid "30 minutes" msgstr "30 minuti" #: camlibs/ptp2/config.c:2875 msgid "6 mm" msgstr "6 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:2876 msgid "8 mm" msgstr "8 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:2877 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:2878 msgid "12 mm" msgstr "12 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:2884 msgid "1/60" msgstr "1/60" #: camlibs/ptp2/config.c:2885 msgid "1/30" msgstr "1/30" #: camlibs/ptp2/config.c:2886 msgid "1/15" msgstr "1/15" #: camlibs/ptp2/config.c:2887 msgid "1/8" msgstr "1/8" #: camlibs/ptp2/config.c:2888 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: camlibs/ptp2/config.c:2889 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: camlibs/ptp2/config.c:2890 msgid "1" msgstr "1" #: camlibs/ptp2/config.c:2891 msgid "2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:2892 msgid "4" msgstr "4" #: camlibs/ptp2/config.c:2893 msgid "8" msgstr "8" #: camlibs/ptp2/config.c:2894 msgid "15" msgstr "15" #: camlibs/ptp2/config.c:2895 msgid "30" msgstr "30" #: camlibs/ptp2/config.c:2900 msgid "bulb" msgstr "posa bulb" #: camlibs/ptp2/config.c:2901 msgid "30s" msgstr "30s" #: camlibs/ptp2/config.c:2902 msgid "25s" msgstr "25s" #: camlibs/ptp2/config.c:2903 msgid "20s" msgstr "20s" #: camlibs/ptp2/config.c:2904 msgid "15s" msgstr "15s" #: camlibs/ptp2/config.c:2905 msgid "13s" msgstr "13s" #: camlibs/ptp2/config.c:2906 msgid "10s" msgstr "10s" #: camlibs/ptp2/config.c:2907 msgid "8s" msgstr "8s" #: camlibs/ptp2/config.c:2908 msgid "6s" msgstr "6s" #: camlibs/ptp2/config.c:2909 msgid "5s" msgstr "5s" #: camlibs/ptp2/config.c:2910 msgid "4s" msgstr "4s" #: camlibs/ptp2/config.c:2911 msgid "3s" msgstr "3s" #: camlibs/ptp2/config.c:2912 msgid "2.5s" msgstr "2.5s" #: camlibs/ptp2/config.c:2913 msgid "2s" msgstr "2s" #: camlibs/ptp2/config.c:2914 msgid "1.6s" msgstr "1.6s" #: camlibs/ptp2/config.c:2915 msgid "1.3s" msgstr "1.3s" #: camlibs/ptp2/config.c:2916 msgid "1s" msgstr "1s" #: camlibs/ptp2/config.c:2917 msgid "1/1.3s" msgstr "1/1.3s" #: camlibs/ptp2/config.c:2918 msgid "1/1.6s" msgstr "1/1.6s" #: camlibs/ptp2/config.c:2919 msgid "1/2s" msgstr "1/2s" #: camlibs/ptp2/config.c:2920 msgid "1/2.5s" msgstr "1/2.5s" #: camlibs/ptp2/config.c:2921 msgid "1/3s" msgstr "1/3s" #: camlibs/ptp2/config.c:2922 msgid "1/4s" msgstr "1/4s" #: camlibs/ptp2/config.c:2923 msgid "1/5s" msgstr "1/5s" #: camlibs/ptp2/config.c:2924 msgid "1/6s" msgstr "1/6s" #: camlibs/ptp2/config.c:2925 msgid "1/8s" msgstr "1/8s" #: camlibs/ptp2/config.c:2926 msgid "1/10s" msgstr "1/10s" #: camlibs/ptp2/config.c:2927 msgid "1/13s" msgstr "1/13s" #: camlibs/ptp2/config.c:2928 msgid "1/15s" msgstr "1/15s" #: camlibs/ptp2/config.c:2929 msgid "1/20s" msgstr "1/20s" #: camlibs/ptp2/config.c:2930 msgid "1/25s" msgstr "1/25s" #: camlibs/ptp2/config.c:2931 msgid "1/30s" msgstr "1/30s" #: camlibs/ptp2/config.c:2932 msgid "1/40s" msgstr "1/40s" #: camlibs/ptp2/config.c:2933 msgid "1/50s" msgstr "1/50s" #: camlibs/ptp2/config.c:2934 msgid "1/60s" msgstr "1/60s" #: camlibs/ptp2/config.c:2935 msgid "1/80s" msgstr "1/80s" #: camlibs/ptp2/config.c:2936 msgid "1/100s" msgstr "1/100s" #: camlibs/ptp2/config.c:2937 msgid "1/125s" msgstr "1/125s" #: camlibs/ptp2/config.c:2938 msgid "1/160s" msgstr "1/160s" #: camlibs/ptp2/config.c:2939 msgid "1/200s" msgstr "1/200s" #: camlibs/ptp2/config.c:2940 msgid "1/250s" msgstr "1/250s" #: camlibs/ptp2/config.c:2941 msgid "1/320s" msgstr "1/320s" #: camlibs/ptp2/config.c:2942 msgid "1/400s" msgstr "1/400s" #: camlibs/ptp2/config.c:2943 msgid "1/500s" msgstr "1/500s" #: camlibs/ptp2/config.c:2944 msgid "1/640s" msgstr "1/640s" #: camlibs/ptp2/config.c:2945 msgid "1/800s" msgstr "1/800s" #: camlibs/ptp2/config.c:2946 msgid "1/1000s" msgstr "1/1000s" #: camlibs/ptp2/config.c:2947 camlibs/ptp2/config.c:2948 msgid "1/1250s" msgstr "1/1250s" #: camlibs/ptp2/config.c:2949 msgid "1/1600s" msgstr "1/1600s" #: camlibs/ptp2/config.c:2950 msgid "1/2000s" msgstr "1/2000s" #: camlibs/ptp2/config.c:2951 msgid "1/2500s" msgstr "1/2500s" #: camlibs/ptp2/config.c:2952 msgid "1/3200s" msgstr "1/3200s" #: camlibs/ptp2/config.c:2953 msgid "1/4000s" msgstr "1/4000s" #: camlibs/ptp2/config.c:2954 msgid "1/5000s" msgstr "1/5000s" #: camlibs/ptp2/config.c:2955 msgid "1/6400s" msgstr "1/6400s" #: camlibs/ptp2/config.c:2956 msgid "1/8000s" msgstr "1/8000s" #: camlibs/ptp2/config.c:2964 msgid "15 minutes" msgstr "15 minuti" #: camlibs/ptp2/config.c:2971 camlibs/ptp2/ptp.c:3956 msgid "Sharper" msgstr "Più preciso" #: camlibs/ptp2/config.c:2972 camlibs/ptp2/ptp.c:3957 msgid "Softer" msgstr "Più soffice" #: camlibs/ptp2/config.c:2973 camlibs/ptp2/ptp.c:3958 msgid "Direct Print" msgstr "Stampa diretta" #: camlibs/ptp2/config.c:2984 camlibs/ptp2/config.c:2995 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3789 camlibs/ptp2/ptp.c:3797 msgid "Medium Low" msgstr "Medio bassa" #: camlibs/ptp2/config.c:2985 camlibs/ptp2/ptp.c:3790 msgid "Medium high" msgstr "Medio alta" #: camlibs/ptp2/config.c:2994 camlibs/ptp2/ptp.c:3796 msgid "Low contrast" msgstr "Contrasto basso" #: camlibs/ptp2/config.c:2996 camlibs/ptp2/ptp.c:3798 msgid "Medium High" msgstr "Medio alta" #: camlibs/ptp2/config.c:2997 camlibs/ptp2/ptp.c:3799 msgid "High control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3006 camlibs/ptp2/ptp.c:4159 msgid "Zone Focus (Close-up)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3007 camlibs/ptp2/ptp.c:4160 msgid "Zone Focus (Very Close)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3008 camlibs/ptp2/ptp.c:4161 msgid "Zone Focus (Close)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3009 camlibs/ptp2/ptp.c:4162 msgid "Zone Focus (Medium)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3010 camlibs/ptp2/ptp.c:4163 msgid "Zone Focus (Far)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3011 msgid "Zone Focus (Reserved 1)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3012 msgid "Zone Focus (Reserved 2)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3013 msgid "Zone Focus (Reserved 3)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3014 msgid "Zone Focus (Reserved 4)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3024 msgid "Automatic Macro" msgstr "Macro automatico" #: camlibs/ptp2/config.c:3028 msgid "Single-Servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3029 msgid "Continuous-Servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3034 msgid "One Shot" msgstr "Scatto singolo" #: camlibs/ptp2/config.c:3035 camlibs/ptp2/ptp.c:4195 msgid "AI Focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3036 camlibs/ptp2/ptp.c:4194 msgid "AI Servo" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3045 msgid "Hold" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3057 camlibs/ptp2/ptp.c:4180 camlibs/ptp2/ptp.c:4186 msgid "Fluorescent H" msgstr "Fluorescente H" #: camlibs/ptp2/config.c:3059 camlibs/ptp2/ptp.c:4182 msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3060 camlibs/ptp2/ptp.c:4183 msgid "Custom Whitebalance PC-2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3061 camlibs/ptp2/ptp.c:4184 msgid "Custom Whitebalance PC-3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3062 camlibs/ptp2/ptp.c:4185 msgid "Missing Number" msgstr "Numero mancante" #: camlibs/ptp2/config.c:3078 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" #: camlibs/ptp2/config.c:3138 msgid "Low sharpening" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3140 msgid "Black & white" msgstr "Bianco e nero" #: camlibs/ptp2/config.c:3237 camlibs/ptp2/ptp.c:3882 msgid "AE & Flash" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3238 camlibs/ptp2/ptp.c:3883 msgid "AE only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3239 camlibs/ptp2/ptp.c:3884 msgid "Flash only" msgstr "Solo Flash" #: camlibs/ptp2/config.c:3240 camlibs/ptp2/ptp.c:3885 msgid "WB bracketing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3241 msgid "ADL bracketing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3247 camlibs/ptp2/ptp.c:3964 msgid "Moderate" msgstr "Moderato" #: camlibs/ptp2/config.c:3248 camlibs/ptp2/ptp.c:3965 msgid "Enhanced" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3254 camlibs/ptp2/ptp.c:3887 msgid "MTR > Under" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3255 camlibs/ptp2/ptp.c:3888 msgid "Under > MTR" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3331 msgid "50%" msgstr "50%" #: camlibs/ptp2/config.c:3332 msgid "100%" msgstr "100%" #: camlibs/ptp2/config.c:3333 msgid "75%" msgstr "75%" #: camlibs/ptp2/config.c:3334 msgid "25%" msgstr "25%" #: camlibs/ptp2/config.c:3335 msgid "Unknown value" msgstr "Valore sconosciuto" #: camlibs/ptp2/config.c:3471 msgid "Near 1" msgstr "Vicino 1" #: camlibs/ptp2/config.c:3472 msgid "Near 2" msgstr "Vicino 2" #: camlibs/ptp2/config.c:3473 msgid "Near 3" msgstr "Vicino 3" #: camlibs/ptp2/config.c:3475 msgid "Far 1" msgstr "Lontano 1" #: camlibs/ptp2/config.c:3476 msgid "Far 2" msgstr "Lontano 2" #: camlibs/ptp2/config.c:3477 msgid "Far 3" msgstr "Lontano 3" #: camlibs/ptp2/config.c:3496 #, c-format msgid "Near %d" msgstr "Vicino %d" #: camlibs/ptp2/config.c:3497 #, c-format msgid "Far %d" msgstr "Lontano %d" #: camlibs/ptp2/config.c:3788 msgid "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set 'shutterspeed' to 'bulb'." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3882 msgid "Internal RAM" msgstr "RAM interna" #: camlibs/ptp2/config.c:3883 msgid "Memory card" msgstr "Scheda di memoria" #: camlibs/ptp2/config.c:4000 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:4005 msgid "Display" msgstr "Display" #: camlibs/ptp2/config.c:4015 #, c-format msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s" msgstr "Data creazione: %s, Data di ultimo uso: %s" #: camlibs/ptp2/config.c:4021 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: camlibs/ptp2/config.c:4090 msgid "WEP 64-bit" msgstr "WEP 64-bit" #: camlibs/ptp2/config.c:4091 msgid "WEP 128-bit" msgstr "WEP 128-bit" #: camlibs/ptp2/config.c:4138 msgid "Managed" msgstr "Gestito" #: camlibs/ptp2/config.c:4139 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #: camlibs/ptp2/config.c:4308 msgid "Profile name" msgstr "Nome profilo" #: camlibs/ptp2/config.c:4309 msgid "WIFI ESSID" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4310 msgid "IP address (empty for DHCP)" msgstr "Indirizzo IP (vuoto per DHCP)" #: camlibs/ptp2/config.c:4311 msgid "Network mask" msgstr "Maschera di rete" #: camlibs/ptp2/config.c:4312 msgid "Default gateway" msgstr "Gateway predefinito" #: camlibs/ptp2/config.c:4313 msgid "Access mode" msgstr "Modalità di accesso" #: camlibs/ptp2/config.c:4314 msgid "WIFI channel" msgstr "Canale WIFI" #: camlibs/ptp2/config.c:4315 msgid "Encryption" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4316 msgid "Encryption key (hex)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4317 msgid "Write" msgstr "Scrivi" #: camlibs/ptp2/config.c:4365 msgid "List Wifi profiles" msgstr "Elenca i profili Wifi" #: camlibs/ptp2/config.c:4366 msgid "Create Wifi profile" msgstr "Crea un profilo Wifi" #: camlibs/ptp2/config.c:4419 camlibs/ptp2/ptp.c:3241 msgid "Focus Lock" msgstr "Blocca focus" #: camlibs/ptp2/config.c:4420 msgid "Bulb Mode" msgstr "Modalità posa bulb" #: camlibs/ptp2/config.c:4421 msgid "UI Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4424 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4425 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4426 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4427 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4428 msgid "Canon EOS Zoom " msgstr "Canon EOS Zoom " #: camlibs/ptp2/config.c:4429 msgid "Canon EOS Zoom Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4430 msgid "Canon EOS Viewfinder" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4438 msgid "PTP Version" msgstr "Versione PTP" #: camlibs/ptp2/config.c:4439 camlibs/ptp2/ptp.c:3099 msgid "DPOF Version" msgstr "Versione DPOF" #: camlibs/ptp2/config.c:4440 camlibs/ptp2/ptp.c:3373 msgid "AC Power" msgstr "Alimentazione AC" #: camlibs/ptp2/config.c:4441 msgid "External Flash" msgstr "Flash esterno" #: camlibs/ptp2/config.c:4442 camlibs/ptp2/config.c:4443 #: camlibs/ptp2/ptp.c:2978 msgid "Battery Level" msgstr "Livello batteria" #: camlibs/ptp2/config.c:4444 camlibs/ptp2/config.c:4445 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3395 msgid "Camera Orientation" msgstr "Orientamento fotocamera" #: camlibs/ptp2/config.c:4446 camlibs/ptp2/ptp.c:3529 msgid "Flash Open" msgstr "Flash aperto" #: camlibs/ptp2/config.c:4447 camlibs/ptp2/ptp.c:3531 msgid "Flash Charged" msgstr "Flash caricato" #: camlibs/ptp2/config.c:4448 camlibs/ptp2/config.c:4449 msgid "Lens Name" msgstr "Nome lente" #: camlibs/ptp2/config.c:4450 msgid "Serial Number" msgstr "Numero di serie" #: camlibs/ptp2/config.c:4451 msgid "Shutter Counter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4452 msgid "Available Shots" msgstr "Scatti disponibili" #: camlibs/ptp2/config.c:4453 msgid "Focal Length Minimum" msgstr "Lunghezza focale minima" #: camlibs/ptp2/config.c:4454 msgid "Focal Length Maximum" msgstr "Lunghezza focale massima" #: camlibs/ptp2/config.c:4455 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum" msgstr "Massima apertura alla lunghezza focale minima" #: camlibs/ptp2/config.c:4456 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum" msgstr "Massima apertura alla lunghezza focale minima" #: camlibs/ptp2/config.c:4457 msgid "Low Light" msgstr "Luce bassa" #: camlibs/ptp2/config.c:4458 camlibs/ptp2/config.c:4459 msgid "Light Meter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4460 camlibs/ptp2/ptp.c:3377 msgid "AF Locked" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4461 camlibs/ptp2/ptp.c:3378 msgid "AE Locked" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4462 camlibs/ptp2/ptp.c:3379 msgid "FV Locked" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4467 camlibs/ptp2/config.c:4468 #: camlibs/ptp2/config.c:4469 msgid "Camera Date and Time" msgstr "Data e ora fotocamera" #: camlibs/ptp2/config.c:4470 camlibs/ptp2/ptp.c:3020 camlibs/ptp2/ptp.c:3031 msgid "Beep Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4471 msgid "Image Comment" msgstr "Commento all'immagine" #: camlibs/ptp2/config.c:4472 msgid "Enable Image Comment" msgstr "Abilita commento all'immagine" #: camlibs/ptp2/config.c:4473 camlibs/ptp2/ptp.c:3247 msgid "LCD Off Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4474 camlibs/ptp2/ptp.c:3389 msgid "Recording Media" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4475 msgid "Meter Off Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4476 msgid "Quick Review Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4477 camlibs/ptp2/ptp.c:3487 msgid "CSM Menu" msgstr "Menu CSM" #: camlibs/ptp2/config.c:4478 camlibs/ptp2/ptp.c:3306 msgid "Reverse Command Dial" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4479 camlibs/ptp2/config.c:4480 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3083 msgid "Camera Output" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4481 msgid "EVF Mode" msgstr "Modalità EVF" #: camlibs/ptp2/config.c:4484 camlibs/ptp2/ptp.c:3009 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: camlibs/ptp2/config.c:4485 camlibs/ricoh/library.c:439 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: camlibs/ptp2/config.c:4488 msgid "Fast Filesystem" msgstr "Filesystem veloce" #: camlibs/ptp2/config.c:4489 camlibs/ptp2/config.c:4490 msgid "Capture Target" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4501 msgid "Image Format SD" msgstr "Formato immagine SD" #: camlibs/ptp2/config.c:4502 msgid "Image Format CF" msgstr "Formato immagine CF" #: camlibs/ptp2/config.c:4504 msgid "Image Format Ext HD" msgstr "Formato immagine HD esterno" #: camlibs/ptp2/config.c:4510 camlibs/ptp2/config.c:4511 #: camlibs/ptp2/config.c:4512 msgid "WhiteBalance" msgstr "Bilanciamento bianco" #: camlibs/ptp2/config.c:4513 msgid "WhiteBalance Adjust A" msgstr "Bilanciamento bianco A" #: camlibs/ptp2/config.c:4514 msgid "WhiteBalance Adjust B" msgstr "Bilanciamento bianco B" #: camlibs/ptp2/config.c:4515 msgid "WhiteBalance X A" msgstr "Bilanciamento bianco X A" #: camlibs/ptp2/config.c:4516 msgid "WhiteBalance X B" msgstr "Bilanciamento bianco X B" #: camlibs/ptp2/config.c:4517 camlibs/ptp2/ptp.c:3093 msgid "Photo Effect" msgstr "Effetti foto" #: camlibs/ptp2/config.c:4518 camlibs/ptp2/ptp.c:3167 msgid "Color Model" msgstr "Modello colore" #: camlibs/ptp2/config.c:4519 camlibs/ptp2/config.c:4520 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3179 msgid "Color Space" msgstr "Spazio colore" #: camlibs/ptp2/config.c:4521 camlibs/ptp2/ptp.c:3219 msgid "Auto ISO" msgstr "Auto ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:4522 msgid "Auto ISO PADV Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4527 msgid "Long Exp Noise Reduction" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4528 msgid "Auto Focus Mode 2" msgstr "Autofocus modo 2" #: camlibs/ptp2/config.c:4530 camlibs/ptp2/config.c:4533 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3094 msgid "Assist Light" msgstr "Luce di assistenza" #: camlibs/ptp2/config.c:4531 msgid "Rotation Flag" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4539 camlibs/ptp2/ptp.c:3062 msgid "Flash Compensation" msgstr "Compensazione flash" #: camlibs/ptp2/config.c:4540 camlibs/ptp2/ptp.c:3063 msgid "AEB Exposure Compensation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4543 msgid "Nikon Flash Mode" msgstr "Modo flash Nikon" #: camlibs/ptp2/config.c:4544 camlibs/ptp2/ptp.c:3471 msgid "Flash Commander Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4545 msgid "Flash Commander Power" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4546 camlibs/ptp2/ptp.c:3539 msgid "Flash Command Channel" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4547 camlibs/ptp2/ptp.c:3541 msgid "Flash Command Self Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4548 camlibs/ptp2/ptp.c:3543 msgid "Flash Command Self Compensation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4549 camlibs/ptp2/ptp.c:3545 msgid "Flash Command Self Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4550 camlibs/ptp2/ptp.c:3547 msgid "Flash Command A Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4551 camlibs/ptp2/ptp.c:3549 msgid "Flash Command A Compensation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4552 camlibs/ptp2/ptp.c:3551 msgid "Flash Command A Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4553 camlibs/ptp2/ptp.c:3553 msgid "Flash Command B Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4554 camlibs/ptp2/ptp.c:3555 msgid "Flash Command B Compensation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4555 camlibs/ptp2/ptp.c:3557 msgid "Flash Command B Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4556 camlibs/ptp2/ptp.c:3467 msgid "AF Area Illumination" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4557 camlibs/ptp2/ptp.c:3457 msgid "AF Beep Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4558 camlibs/ptp2/ptp.c:2984 msgid "F-Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4559 camlibs/ptp2/ptp.c:2986 msgid "Focus Distance" msgstr "Distanza messa a fuoco" #: camlibs/ptp2/config.c:4560 camlibs/ptp2/ptp.c:2985 camlibs/ptp2/ptp.c:3066 msgid "Focal Length" msgstr "Lunghezza focale" #: camlibs/ptp2/config.c:4563 msgid "Focus Mode 2" msgstr "Modalità messa a fuoco 2" #: camlibs/ptp2/config.c:4565 camlibs/ptp2/ptp.c:3002 msgid "Effect Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4566 msgid "Exposure Program" msgstr "Programma di esposizione" #: camlibs/ptp2/config.c:4567 camlibs/ptp2/config.c:4568 #: camlibs/ptp2/ptp.c:2998 msgid "Still Capture Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4569 msgid "Canon Shooting Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4570 msgid "Canon Auto Exposure Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4571 camlibs/ptp2/ptp.c:3044 msgid "Drive Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4572 msgid "Picture Style" msgstr "Stile fotografia" #: camlibs/ptp2/config.c:4573 camlibs/ptp2/ptp.c:3007 msgid "Focus Metering Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4574 camlibs/ptp2/ptp.c:2988 msgid "Exposure Metering Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4577 msgid "AV Open" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4578 msgid "AV Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4580 camlibs/ptp2/ptp.c:3048 msgid "Focusing Point" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4582 msgid "Capture Delay" msgstr "Ritardo di cattura" #: camlibs/ptp2/config.c:4586 msgid "Shutter Speed 2" msgstr "Velocità otturatore 2" #: camlibs/ptp2/config.c:4589 camlibs/ptp2/config.c:4590 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3046 msgid "Metering Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4591 camlibs/ptp2/ptp.c:3047 msgid "AF Distance" msgstr "Distanza AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4592 camlibs/ptp2/ptp.c:3209 msgid "Focus Area Wrap" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4593 msgid "Exposure Delay Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4594 camlibs/ptp2/ptp.c:3239 msgid "Exposure Lock" msgstr "Blocca esposizione" #: camlibs/ptp2/config.c:4595 msgid "AE-L/AF-L Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4596 camlibs/ptp2/ptp.c:3261 msgid "File Number Sequencing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4597 camlibs/ptp2/ptp.c:3473 msgid "Flash Sign" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4598 msgid "Viewfinder Grid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4599 camlibs/ptp2/ptp.c:3465 msgid "Image Review" msgstr "Controlla immagine" #: camlibs/ptp2/config.c:4600 msgid "Image Rotation Flag" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4601 msgid "Release without CF card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4602 camlibs/ptp2/ptp.c:3481 msgid "Flash Mode Manual Power" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4603 msgid "Auto Focus Area" msgstr "Area di autofocus" #: camlibs/ptp2/config.c:4604 camlibs/ptp2/ptp.c:3423 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4605 msgid "Bracketing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4606 msgid "Bracket Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4607 msgid "EV Step" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4608 camlibs/ptp2/ptp.c:3285 msgid "Bracket Set" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4609 camlibs/ptp2/ptp.c:3289 msgid "Bracket Order" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4610 camlibs/ptp2/ptp.c:3003 msgid "Burst Number" msgstr "Numero raffica" #: camlibs/ptp2/config.c:4611 camlibs/ptp2/ptp.c:3004 msgid "Burst Interval" msgstr "Intervallo raffica" #: camlibs/ptp2/config.c:4614 camlibs/ptp2/config.c:4623 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3125 msgid "Auto White Balance Bias" msgstr "Bilanciamento del bianco automatico" #: camlibs/ptp2/config.c:4615 camlibs/ptp2/config.c:4624 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3127 msgid "Tungsten White Balance Bias" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4616 camlibs/ptp2/config.c:4625 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3129 msgid "Fluorescent White Balance Bias" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4617 camlibs/ptp2/config.c:4626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3131 msgid "Daylight White Balance Bias" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4618 camlibs/ptp2/config.c:4627 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3133 msgid "Flash White Balance Bias" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4619 camlibs/ptp2/config.c:4628 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3135 msgid "Cloudy White Balance Bias" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4620 camlibs/ptp2/config.c:4629 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3137 msgid "Shady White Balance Bias" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4631 msgid "White Balance Bias Preset Nr" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4632 msgid "White Balance Bias Preset 0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4633 msgid "White Balance Bias Preset 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4634 msgid "White Balance Bias Preset 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4635 msgid "White Balance Bias Preset 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4636 msgid "White Balance Bias Preset 4" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4637 msgid "Selftimer Delay" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4638 msgid "Center Weight Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4639 camlibs/ptp2/ptp.c:3279 msgid "Flash Shutter Speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4640 camlibs/ptp2/ptp.c:3477 msgid "Remote Timeout" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4641 camlibs/ptp2/ptp.c:3425 msgid "Optimize Image" msgstr "Ottimizza immmagine" #: camlibs/ptp2/config.c:4642 camlibs/ptp2/ptp.c:3163 msgid "Sharpening" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4643 camlibs/ptp2/ptp.c:3165 msgid "Tone Compensation" msgstr "Compensazione tono" #: camlibs/ptp2/config.c:4644 camlibs/ptp2/ptp.c:3427 msgid "Saturation" msgstr "Saturazione" #: camlibs/ptp2/config.c:4645 camlibs/ptp2/ptp.c:3169 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Aggiustamento tonalità" #: camlibs/ptp2/config.c:4646 msgid "Auto Exposure Bracketing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4655 msgid "Image Settings" msgstr "Impostazioni immagine" #: camlibs/ptp2/config.c:4656 msgid "Capture Settings" msgstr "Impostazioni di cattura" #: camlibs/ptp2/config.c:4657 msgid "WIFI profiles" msgstr "Profili WIFI" #: camlibs/ptp2/config.c:4754 msgid "Other PTP Device Properties" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4780 camlibs/ptp2/config.c:5015 #, c-format msgid "PTP Property 0x%04x" msgstr "Proprietà PTP 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:4965 camlibs/ptp2/config.c:5032 #, c-format msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently ready-only." msgstr "Spiacenti, la proprietà '%s' / 0x%04x è di sola lettura." #: camlibs/ptp2/config.c:4971 camlibs/ptp2/config.c:4992 #: camlibs/ptp2/config.c:5067 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set, PTP errorcode 0x%04x." msgstr "La proprietà '%s' / 0x%04x non è stata impostata, codice di errore PTP 0x%04x." #: camlibs/ptp2/config.c:4996 #, c-format msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d!" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:121 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/" msgstr "Occorre indicare una cartella che inizia con /store_xxxxxxxxx/" #: camlibs/ptp2/library.c:163 msgid "PTP Undefined Error" msgstr "PTP Errore non definito" #: camlibs/ptp2/library.c:164 msgid "PTP OK!" msgstr "PTP OK!" #: camlibs/ptp2/library.c:165 msgid "PTP General Error" msgstr "PTP Errore generico" #: camlibs/ptp2/library.c:166 msgid "PTP Session Not Open" msgstr "PTP Sessione non aperta" #: camlibs/ptp2/library.c:167 msgid "PTP Invalid Transaction ID" msgstr "PTP ID di transazione non valido" #: camlibs/ptp2/library.c:168 msgid "PTP Operation Not Supported" msgstr "PTP Operazione non gestita" #: camlibs/ptp2/library.c:169 msgid "PTP Parameter Not Supported" msgstr "PTP Parametro non gestito" #: camlibs/ptp2/library.c:170 msgid "PTP Incomplete Transfer" msgstr "PTP Trasferimento incompleto" #: camlibs/ptp2/library.c:171 msgid "PTP Invalid Storage ID" msgstr "PTP ID di memoria non valido" #: camlibs/ptp2/library.c:172 msgid "PTP Invalid Object Handle" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:173 msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:174 msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgstr "PTP Codice di formato dell'oggetto non valido" #: camlibs/ptp2/library.c:175 msgid "PTP Store Full" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:176 msgid "PTP Object Write Protected" msgstr "PTP Oggetto protetto da scrittura" #: camlibs/ptp2/library.c:177 msgid "PTP Store Read Only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:178 msgid "PTP Access Denied" msgstr "PTP Accesso negato" #: camlibs/ptp2/library.c:179 msgid "PTP No Thumbnail Present" msgstr "PTP Nessuna miniatura presente" #: camlibs/ptp2/library.c:180 msgid "PTP Self Test Failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:181 msgid "PTP Partial Deletion" msgstr "PTP Eliminazione parziale" #: camlibs/ptp2/library.c:182 msgid "PTP Store Not Available" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:184 msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP Specificazione di formato non gestita" #: camlibs/ptp2/library.c:185 msgid "PTP No Valid Object Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:186 msgid "PTP Invalid Code Format" msgstr "PTP Formato codice non valido" #: camlibs/ptp2/library.c:187 msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgstr "PTP Codice fornitore sconosciuto" #: camlibs/ptp2/library.c:189 msgid "PTP Capture Already Terminated" msgstr "PTP Cattura già completata" #: camlibs/ptp2/library.c:190 msgid "PTP Device Busy" msgstr "PTP Dispositivo occupato" #: camlibs/ptp2/library.c:191 msgid "PTP Invalid Parent Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:192 msgid "PTP Invalid Device Prop Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:193 msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:194 msgid "PTP Invalid Parameter" msgstr "PTP Parametro non valido" #: camlibs/ptp2/library.c:195 msgid "PTP Session Already Opened" msgstr "PTP Sessione già aperta" #: camlibs/ptp2/library.c:196 msgid "PTP Transaction Canceled" msgstr "PTP Transazione annullata" #: camlibs/ptp2/library.c:198 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP Specificazione di destinazione non gestita" #: camlibs/ptp2/library.c:199 msgid "PTP EK Filename Required" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:200 msgid "PTP EK Filename Conflicts" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:201 msgid "PTP EK Filename Invalid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:203 msgid "Hardware Error" msgstr "Errore hardware" #: camlibs/ptp2/library.c:204 msgid "Out of Focus" msgstr "Fuori fuoco" #: camlibs/ptp2/library.c:205 msgid "Change Camera Mode Failed" msgstr "Cambiamento modalità fotocamera non riuscito" #: camlibs/ptp2/library.c:206 msgid "Invalid Status" msgstr "Stato non valido" #: camlibs/ptp2/library.c:207 msgid "Set Property Not Supported" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:208 msgid "Whitebalance Reset Error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:209 msgid "Dust Reference Error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:210 msgid "Shutter Speed Bulb" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:211 msgid "Mirror Up Sequence" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:212 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:213 msgid "Not in Liveview" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:214 msgid "Mf Drive Step End" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:215 msgid "Mf Drive Step Insufficiency" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:216 msgid "Advanced Transfer Cancel" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:217 msgid "Unknown command" msgstr "Comando sconosciuto" #: camlibs/ptp2/library.c:218 msgid "Operation refused" msgstr "Operazione rifiutata" #: camlibs/ptp2/library.c:219 msgid "Lens cover present" msgstr "Copertura lente presente" #: camlibs/ptp2/library.c:220 msgid "Battery low" msgstr "Batteria bassa" #: camlibs/ptp2/library.c:221 msgid "Camera not ready" msgstr "Fotocamera non pronta" #: camlibs/ptp2/library.c:223 msgid "PTP I/O error" msgstr "PTP Errore di I/O" #: camlibs/ptp2/library.c:224 msgid "PTP Cancel request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:225 msgid "PTP Error: bad parameter" msgstr "PTP Errore: parametro non corretto" #: camlibs/ptp2/library.c:226 msgid "PTP Protocol error, data expected" msgstr "PTP Errore di protocollo, dati attesi" #: camlibs/ptp2/library.c:227 msgid "PTP Protocol error, response expected" msgstr "PTP Errore di protocollo, risposta attesa" #: camlibs/ptp2/library.c:228 msgid "PTP Timeout" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:1496 #, c-format msgid "" "PTP2 driver\n" "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn .\n" "(c) 2003-%d by Marcus Meissner .\n" "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n" "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:1593 #, c-format msgid "Canon get viewfinder image failed: %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:1672 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" msgstr "Questa fotocamera Canon non gestisce la modalità Canon Viewfinder" #: camlibs/ptp2/library.c:1679 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" msgstr "Questa fotocamera Nikon non gestisce la modalità LiveView" #: camlibs/ptp2/library.c:1694 #, c-format msgid "Nikon enable liveview failed: %x" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:1714 camlibs/ptp2/library.c:1730 msgid "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Questa fotocamera Nikon sembra non produrre un'immagine JPEG in modalità LiveView" #: camlibs/ptp2/library.c:1746 #, c-format msgid "Nikon disable liveview failed: %x" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:1876 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" msgstr "Questa fotocamera non gestisce la cattura Nikon" #: camlibs/ptp2/library.c:2040 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" msgstr "Spiacenti, questa fotocamera Canon non gestisce la cattura Canon EOS" #: camlibs/ptp2/library.c:2052 camlibs/ptp2/library.c:2056 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgstr "Cattura Canon EOS non riuscita: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:2061 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:2065 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:2069 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:2079 camlibs/ptp2/library.c:2586 #, c-format msgid "Canon EOS Get Changes failed: %x" msgstr "" # FIXME #: camlibs/ptp2/library.c:2202 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" msgstr "Spiacenti, questa fotocamera Canon non gestisce Canon Capture initiation" #: camlibs/ptp2/library.c:2213 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:2266 #, c-format msgid "Canon Capture failed: %x" msgstr "Cattura Canon non riuscita: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:2402 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" msgstr "Questa fotocamera non gestisce la cattura generica" #: camlibs/ptp2/library.c:2482 #, c-format msgid "No event received, error %x." msgstr "Nessun evento ricevuto, errore %x." #: camlibs/ptp2/library.c:3007 msgid "read only" msgstr "solo lettura" #: camlibs/ptp2/library.c:3008 msgid "readwrite" msgstr "lettura scrittura" #: camlibs/ptp2/library.c:3143 camlibs/sierra/sierra.c:1941 #, c-format msgid "Manufacturer: %s\n" msgstr "Produttore: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3145 #, c-format msgid "Model: %s\n" msgstr "Modello: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3147 #, c-format msgid " Version: %s\n" msgstr " Versione: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3150 #, c-format msgid " Serial Number: %s\n" msgstr " Numero di serie: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3154 #, c-format msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3161 #, c-format msgid "Vendor Extension Description: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3166 #, c-format msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n" msgstr "Versione standard PTP: %d.%d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3173 #, c-format msgid "Functional Mode: 0x%04x\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3178 #, c-format msgid "" "\n" "Capture Formats: " msgstr "" "\n" "Formati di cattura: " #: camlibs/ptp2/library.c:3192 #, c-format msgid "Display Formats: " msgstr "Formati di visualizzazione: " #: camlibs/ptp2/library.c:3208 #, c-format msgid "Supported MTP Object Properties:\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3224 #, c-format msgid " PTP error %04x on query" msgstr " PTP errore %04x alla richiesta" #: camlibs/ptp2/library.c:3241 #, c-format msgid "" "\n" "Device Capabilities:\n" msgstr "" "\n" "Capacità dispositivo:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3245 #, c-format msgid "\tFile Download, " msgstr "\tScaricamento file, " #: camlibs/ptp2/library.c:3248 #, c-format msgid "File Deletion, " msgstr "Eliminazione file, " #: camlibs/ptp2/library.c:3250 #, c-format msgid "No File Deletion, " msgstr "Nessuna eliminazione file, " #: camlibs/ptp2/library.c:3254 #, c-format msgid "File Upload\n" msgstr "Caricamento del file\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3256 #, c-format msgid "No File Upload\n" msgstr "Nessun caricamento file\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3261 #, c-format msgid "\tGeneric Image Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3263 #, c-format msgid "\tNo Image Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3266 #, c-format msgid "Open Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3268 #, c-format msgid "No Open Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3274 #, c-format msgid "Canon Capture\n" msgstr "Cattura Canon\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3278 #, c-format msgid "Canon EOS Capture\n" msgstr "Cattura Canon EOS\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3282 #, c-format msgid "Nikon Capture\n" msgstr "Cattura Nikon\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3284 #, c-format msgid "No vendor specific capture\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3293 #, c-format msgid "\tNikon Wifi support\n" msgstr "\tGestione Nikon Wifi\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3299 #, c-format msgid "\tCanon Wifi support\n" msgstr "\tGestione Canon Wifi\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3310 #, c-format msgid "" "\n" "Storage Devices Summary:\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3326 #, c-format msgid "\tStorageDescription: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3330 #, c-format msgid "\tVolumeLabel: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3337 msgid "Builtin ROM" msgstr "ROM interna" #: camlibs/ptp2/library.c:3338 msgid "Removable ROM" msgstr "ROM rimovibile" #: camlibs/ptp2/library.c:3339 msgid "Builtin RAM" msgstr "RAM interna" #: camlibs/ptp2/library.c:3340 msgid "Removable RAM (memory card)" msgstr "RAM rimovibile (scheda di memoria)" #: camlibs/ptp2/library.c:3342 camlibs/ptp2/library.c:3355 #: camlibs/ptp2/library.c:3367 #, c-format msgid "Unknown: 0x%04x\n" msgstr "Sconosciuto (0x%04x)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3346 #, c-format msgid "\tStorage Type: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3351 msgid "Generic Flat" msgstr "Generico piatto" #: camlibs/ptp2/library.c:3352 msgid "Generic Hierarchical" msgstr "Generico gerarchico" #: camlibs/ptp2/library.c:3353 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3359 #, c-format msgid "\tFilesystemtype: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3363 msgid "Read-Write" msgstr "Lettura-Scrittura" #: camlibs/ptp2/library.c:3364 msgid "Read-Only" msgstr "Solo Lettura" #: camlibs/ptp2/library.c:3365 msgid "Read Only with Object deletion" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3371 #, c-format msgid "\tAccess Capability: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3373 #, c-format msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tCapacità massima: %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3378 #, c-format msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tSpazio libero (byte): %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3383 #, c-format msgid "\tFree Space (Images): %d\n" msgstr "\tSpazio libero (immagini): %d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3391 #, c-format msgid "" "\n" "Device Property Summary:\n" msgstr "" "\n" "Sommario proprietà dispositivo:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3417 #, c-format msgid " not read out.\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3490 #, c-format msgid " error %x on query." msgstr " errore %x alla richiesta." #: camlibs/ptp2/library.c:4435 camlibs/ptp2/library.c:4439 #, c-format msgid "File '%s/%s' does not exist." msgstr "Il file \"%s/%s\" non esiste." #: camlibs/ptp2/library.c:4445 msgid "Metadata only supported for MTP devices." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:4636 msgid "Device does not support setting object protection." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:4641 #, c-format msgid "Device failed to set object protection to %d, error 0x%04x." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:5289 msgid "Initializing Camera" msgstr "Inizializzazione fotocamera" #: camlibs/ptp2/library.c:5450 #, c-format msgid "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type %x" msgstr "Per il momento, PTP è implementato solo per fotocamere USB e PTP/IP, porta tipo %x." #: camlibs/ptp2/ptp.c:2916 msgid "PTP: Undefined Error" msgstr "PTP: Errore non definito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2917 msgid "PTP: OK!" msgstr "PTP: OK!" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2918 msgid "PTP: General Error" msgstr "PTP: Errore generico" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2919 msgid "PTP: Session Not Open" msgstr "PTP: Sessione non aperta" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2920 msgid "PTP: Invalid Transaction ID" msgstr "PTP: ID di transazione non valido" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2921 msgid "PTP: Operation Not Supported" msgstr "PTP: Operazione non gestita" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2922 msgid "PTP: Parameter Not Supported" msgstr "PTP: Parametro non gestito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2923 msgid "PTP: Incomplete Transfer" msgstr "PTP: Trasferimento incompleto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2924 msgid "PTP: Invalid Storage ID" msgstr "PTP: ID memoria non valido" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2925 msgid "PTP: Invalid Object Handle" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2926 msgid "PTP: Device Prop Not Supported" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2927 msgid "PTP: Invalid Object Format Code" msgstr "PTP: Codice di formato dell'oggetto non valido" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2928 msgid "PTP: Store Full" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2929 msgid "PTP: Object Write Protected" msgstr "PTP: Oggetto protetto da scrittura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2930 msgid "PTP: Store Read Only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2931 msgid "PTP: Access Denied" msgstr "PTP: Accesso negato" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2932 msgid "PTP: No Thumbnail Present" msgstr "PTP: Nessuna miniatura presente" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2933 msgid "PTP: Self Test Failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2934 msgid "PTP: Partial Deletion" msgstr "PTP: Eliminazione parziale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2935 msgid "PTP: Store Not Available" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2937 msgid "PTP: Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP: specificazione di formato non gestita" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2938 msgid "PTP: No Valid Object Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2939 msgid "PTP: Invalid Code Format" msgstr "PTP: Formato codice non valido" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2940 msgid "PTP: Unknown Vendor Code" msgstr "PTP: Codice fornitore sconosciuto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2942 msgid "PTP: Capture Already Terminated" msgstr "PTP: Cattura già terminata" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2943 msgid "PTP: Device Busy" msgstr "PTP: Dispositivo occupato" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2944 msgid "PTP: Invalid Parent Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2945 msgid "PTP: Invalid Device Prop Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2946 msgid "PTP: Invalid Device Prop Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2947 msgid "PTP: Invalid Parameter" msgstr "PTP: Parametro non valido" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2948 msgid "PTP: Session Already Opened" msgstr "PTP: Sessione già aperta" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2949 msgid "PTP: Transaction Canceled" msgstr "PTP: Transazione annullata" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2951 msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP: Specificazione di destinazione non gestita" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2952 msgid "PTP: EK Filename Required" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2953 msgid "PTP: EK Filename Conflicts" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2954 msgid "PTP: EK Filename Invalid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2956 msgid "PTP: I/O error" msgstr "PTP: Errore di I/O" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2957 msgid "PTP: Error: bad parameter" msgstr "PTP: Errore: parametro non valido" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2958 msgid "PTP: Protocol error, data expected" msgstr "PTP: Errore di protocollo, dati attesi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2959 msgid "PTP: Protocol error, response expected" msgstr "PTP: Errore di protocollo, risposta attesa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2977 msgid "Undefined PTP Property" msgstr "Proprietà PTP non definita" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2979 msgid "Functional Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2981 msgid "Compression Setting" msgstr "Impostazioni di compressione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2982 camlibs/ptp2/ptp.c:3049 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628 #: camlibs/sierra/sierra.c:1075 camlibs/sierra/sierra.c:1358 #: camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1775 msgid "White Balance" msgstr "Bilanciamento del bianco" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2983 msgid "RGB Gain" msgstr "Guadagno RGB" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2990 msgid "Exposure Time" msgstr "Tempo di esposizione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2991 msgid "Exposure Program Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2993 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2995 msgid "Exposure Bias Compensation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2997 msgid "Pre-Capture Delay" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2999 camlibs/ptp2/ptp.c:3053 msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3001 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576 msgid "Digital Zoom" msgstr "Zoom digitale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3005 msgid "Timelapse Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3006 msgid "Timelapse Interval" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3008 msgid "Upload URL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3010 msgid "Copyright Info" msgstr "Informazioni di copyright" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3019 msgid "Date Time Stamp Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3021 msgid "Video Out" msgstr "Uscita video" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3022 msgid "Power Saving" msgstr "Salvataggio energia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3023 msgid "UI Language" msgstr "Lingua interfaccia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3032 msgid "Battery Type" msgstr "Tipo batteria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3033 msgid "Battery Mode" msgstr "Modalità batteria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3034 msgid "UILockType" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3035 msgid "Camera Mode" msgstr "Modalità fotocamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3037 msgid "Full View File Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3039 msgid "Self Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3042 camlibs/ptp2/ptp.c:3175 msgid "Shooting Mode" msgstr "Modalità di scatto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3043 msgid "Image Mode" msgstr "Modalità immagine" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3050 msgid "Slow Shutter Setting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3051 msgid "AF Mode" msgstr "Modalità autofocus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3052 msgid "Image Stabilization" msgstr "Stabilizzazione immagine" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3054 msgid "Color Gain" msgstr "Guadagno colore" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3056 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilità" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3057 msgid "Parameter Set" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3064 msgid "Av Open" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3065 msgid "Av Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3067 camlibs/ptp2/ptp.c:3091 msgid "Focal Length Tele" msgstr "Lunghezza focale tele" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3068 msgid "Focal Length Wide" msgstr "Lunghezza focale grandangolo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3069 msgid "Focal Length Denominator" msgstr "Lunghezza focale denominatore" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3070 msgid "Capture Transfer Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3072 msgid "Name Prefix" msgstr "Prefisso nome" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3073 msgid "Size Quality Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3074 msgid "Supported Thumb Size" msgstr "Dimensioni miniature gestite" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3075 msgid "Size of Output Data from Camera" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3076 msgid "Size of Input Data to Camera" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3077 msgid "Remote API Version" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3080 msgid "Camera Owner" msgstr "Proprietario fotocamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3081 msgid "UNIX Time" msgstr "Orario UNIX" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3082 msgid "Camera Body ID" msgstr "Identificativo corpo fotocamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3084 msgid "Disp Av" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3085 msgid "Av Open Apex" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3086 msgid "Digital Zoom Magnification" msgstr "Ingrandimento zoom digitale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3087 msgid "Ml Spot Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3088 msgid "Disp Av Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3089 msgid "Av Max Apex" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3090 msgid "EZoom Start Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3092 msgid "EZoom Size of Tele" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3095 msgid "Flash Quantity Count" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3096 msgid "Rotation Angle" msgstr "Angolo di rotazione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3097 msgid "Rotation Scene" msgstr "Rotazione scena" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3098 msgid "Event Emulate Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3100 msgid "Type of Slideshow" msgstr "Tipo di presentazione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3101 msgid "Average Filesizes" msgstr "Dimensioni medie dei file" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3102 msgid "Model ID" msgstr "Modello ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3111 msgid "Shooting Bank" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3113 msgid "Shooting Bank Name A" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3115 msgid "Shooting Bank Name B" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3117 msgid "Shooting Bank Name C" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3119 msgid "Shooting Bank Name D" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3121 msgid "Reset Bank 0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3123 msgid "Raw Compression" msgstr "Compressione Raw" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3139 msgid "White Balance Colour Temperature" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3141 msgid "White Balance Preset Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3143 msgid "White Balance Preset Name 0" msgstr "Impostazione bilanciamento del bianco nome 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3145 msgid "White Balance Preset Name 1" msgstr "Impostazione bilanciamento del bianco nome 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3147 msgid "White Balance Preset Name 2" msgstr "Impostazione bilanciamento del bianco nome 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3149 msgid "White Balance Preset Name 3" msgstr "Impostazione bilanciamento del bianco nome 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3151 msgid "White Balance Preset Name 4" msgstr "Impostazione bilanciamento del bianco nome 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3153 msgid "White Balance Preset Value 0" msgstr "Impostazione bilanciamento del bianco valore 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3155 msgid "White Balance Preset Value 1" msgstr "Impostazione bilanciamento del bianco valore 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3157 msgid "White Balance Preset Value 2" msgstr "Impostazione bilanciamento del bianco valore 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3159 msgid "White Balance Preset Value 3" msgstr "Impostazione bilanciamento del bianco valore 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3161 msgid "White Balance Preset Value 4" msgstr "Impostazione bilanciamento del bianco valore 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3171 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3173 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3177 msgid "JPEG Compression Policy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3181 msgid "Auto DX Crop" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3185 msgid "Menu Bank Name A" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3187 msgid "Menu Bank Name B" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3189 msgid "Menu Bank Name C" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3191 msgid "Menu Bank Name D" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3193 msgid "Reset Menu Bank" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3211 msgid "Vertical AF On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3213 msgid "AF Lock On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3215 msgid "Focus Area Zone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3217 msgid "Enable Copyright" msgstr "Abilita copyright" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3221 msgid "Exposure ISO Step" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3223 msgid "Exposure Step" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3225 msgid "Exposure Compensation (EV)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3229 msgid "Centre Weight Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3231 msgid "Exposure Base Matrix" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3233 msgid "Exposure Base Center" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3235 msgid "Exposure Base Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3237 msgid "Live View AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3243 msgid "Auto Meter Off Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3245 msgid "Self Timer Delay" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3249 msgid "Img Conf Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3251 msgid "Angle Level" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3253 msgid "Shooting Speed" msgstr "Velocità di scatto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3255 camlibs/ptp2/ptp.c:3376 msgid "Maximum Shots" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3257 msgid "Exposure delay mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3259 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3267 msgid "LCD Illumination" msgstr "Illuminazione LCD" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3269 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3271 msgid "On screen tips" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3273 msgid "Artist Name" msgstr "Nome artista" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3275 msgid "Copyright Information" msgstr "Informazioni di copyright" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3277 msgid "Flash Sync. Speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3283 msgid "Modeling Flash" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3287 msgid "Manual Mode Bracketing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3291 msgid "Auto Bracket Selection" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3292 msgid "NIKON Auto Bracketing Set" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3294 msgid "Center Button Shooting Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3296 msgid "Center Button Playback Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3298 msgid "Multiselector" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3300 msgid "Photo Info. Playback" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3302 msgid "Assign Func. Button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3304 msgid "Customise Command Dials" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3308 msgid "Aperture Setting" msgstr "Impostazione dell'apertura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3310 msgid "Menus and Playback" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3312 msgid "Buttons and Dials" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3314 msgid "No CF Card Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3316 msgid "Center Button Zoom Ratio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3318 msgid "Function Button 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3320 msgid "AF Area Point" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3322 msgid "Normal AF On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3324 msgid "Image Comment String" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3326 msgid "Image Comment Enable" msgstr "Abilita commento all'immagine" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3328 msgid "Image Rotation" msgstr "Rotazione immagine" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3330 msgid "Manual Set Lens Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3332 msgid "Movie Screen Size" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3334 msgid "Movie Voice" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3336 msgid "Bracketing Enable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3338 msgid "Exposure Bracketing Step" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3340 msgid "Exposure Bracketing Program" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3342 msgid "Auto Exposure Bracket Count" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3343 msgid "White Balance Bracket Step" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3344 msgid "White Balance Bracket Program" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3346 msgid "Lens ID" msgstr "Identificativo lente" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3348 msgid "Lens Sort" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3350 msgid "Lens Type" msgstr "Tipo lente" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3352 msgid "Min. Focal Length" msgstr "Distanza focale minima" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3354 msgid "Max. Focal Length" msgstr "Distanza focale massima" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3356 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgstr "Massima apertura alla distanza focale minima" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3358 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgstr "Massima apertura alla distanza focale massima" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3360 msgid "Finder ISO Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3362 msgid "Auto Off Photo" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3364 msgid "Auto Off Menu" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3366 msgid "Auto Off Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3368 msgid "Self Timer Shot Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3370 msgid "Vignette Control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3372 msgid "Nikon Exposure Time" msgstr "Tempo di esposizione Nikon" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3374 msgid "Warning Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3381 msgid "AF LCD Top Mode 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3383 msgid "Active AF Sensor" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3385 msgid "Flexible Program" msgstr "Programma flessibile" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3387 msgid "Exposure Meter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3391 msgid "USB Speed" msgstr "Velocità USB" # #: camlibs/ptp2/ptp.c:3393 msgid "CCD Serial Number" msgstr "Numero di serie CCD" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3397 msgid "Group PTN Type" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3399 msgid "FNumber Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3401 msgid "Exposure Aperture Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3403 msgid "TV Lock Setting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3405 msgid "AV Lock Setting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3407 msgid "Illum Setting" msgstr "Impostazioni illuminazione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3409 msgid "Focus Point Bright" msgstr "Posizione di fuoco" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3411 msgid "External Flash Attached" msgstr "Flash esterno collegato" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3413 msgid "External Flash Status" msgstr "Stato flash esterno" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3415 msgid "External Flash Sort" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3417 camlibs/ptp2/ptp.c:3421 msgid "External Flash Mode" msgstr "Modalità flash esterno" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3419 msgid "External Flash Compensation" msgstr "Compensazione flash esterno" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3429 msgid "BW Filler Effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3431 msgid "BW Sharpness" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3433 msgid "BW Contrast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3435 msgid "BW Setting Type" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3437 msgid "Slot 2 Save Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3439 msgid "Raw Bit Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3441 msgid "ISO Auto Time" msgstr "Tempo di spegnimento automatico" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3443 msgid "Flourescent Type" msgstr "Tipo fluorescente" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3445 msgid "Tune Colour Temperature" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3447 msgid "Tune Preset 0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3449 msgid "Tune Preset 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3451 msgid "Tune Preset 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3453 msgid "Tune Preset 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3455 msgid "Tune Preset 4" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3459 msgid "Autofocus Mode" msgstr "Modalità autofocus." #: camlibs/ptp2/ptp.c:3461 msgid "AF Assist Lamp" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3463 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3475 msgid "ISO Auto" msgstr "ISO Auto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3479 msgid "Viewfinder Grid Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3483 msgid "Flash Mode Commander Power" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3485 msgid "Auto FP" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3489 msgid "Warning Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3491 msgid "Battery Cell Kind" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3493 msgid "ISO Auto High Limit" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3495 msgid "Dynamic AF Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3497 msgid "Continuous Speed High" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3499 msgid "Info Disp Setting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3501 msgid "Preview Button" msgstr "Pulsante anteprima" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3503 msgid "Preview Button 2" msgstr "Pulsante anteprima 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3505 msgid "AEAF Lock Button 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3507 msgid "Indicator Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3509 msgid "Cell Kind Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3511 msgid "Bracketing Frames and Steps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3513 msgid "Live View Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3515 msgid "Live View Drive Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3517 msgid "Live View Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3519 msgid "Live View Image Zoom Ratio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3521 msgid "Live View Prohibit Condition" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3523 msgid "Exposure Display Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3525 msgid "Exposure Indicate Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3527 msgid "Exposure Indicate Lightup" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3533 msgid "Flash MRepeat Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3535 msgid "Flash MRepeat Count" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3537 msgid "Flash MRepeat Interval" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3559 msgid "Active Pic Ctrl Item" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3561 msgid "Change Pic Ctrl Item" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3568 msgid "Secure Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3569 msgid "Device Certificate" msgstr "Certificato dispositivo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3570 msgid "Revocation Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3572 msgid "Synchronization Partner" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3574 msgid "Friendly Device Name" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3575 msgid "Volume Level" msgstr "Livello volume" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3576 msgid "Device Icon" msgstr "Icona dispositivo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3577 msgid "Session Initiator Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3578 msgid "Perceived Device Type" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3579 msgid "Playback Rate" msgstr "Velocità di riproduzione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3580 msgid "Playback Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3582 msgid "Playback Container Index" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3583 msgid "Playback Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3584 msgid "PlaysForSure ID" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3592 msgid "Quality" msgstr "Qualità" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3593 msgid "Release Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3594 msgid "Focus Areas" msgstr "Aree di fuoco" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3595 msgid "AE Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3698 camlibs/ptp2/ptp.c:3704 camlibs/ptp2/ptp.c:3705 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3712 #, c-format msgid "%.1f stops" msgstr "%.1f stop" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3706 #, c-format msgid "%.0f mm" msgstr "%.0f mm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3723 msgid "JPEG Norm" msgstr "JPEG Normale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3726 msgid "RAW + JPEG Basic" msgstr "RAW + JPEG Base" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3732 camlibs/ricoh/library.c:330 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284 msgid "Incandescent" msgstr "Incandescente" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3738 msgid "Manual Focus" msgstr "Messa a fuoco manuale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3740 msgid "Automatic Macro (close-up)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3745 msgid "Center Weighted Average" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3747 msgid "Center-spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3749 msgid "Automatic flash" msgstr "Flash automatico" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3752 msgid "Automatic Red-eye Reduction" msgstr "Automatico, riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3753 msgid "Red-eye fill flash" msgstr "Riempimento occhi rossi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3771 msgid "Power Wind" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3777 msgid "Timer + Remote" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3835 msgid "AF Lock only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3839 msgid "Flash Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3890 msgid "Reset focus point to center" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3891 msgid "Highlight active focus point" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3892 msgid "Unused" msgstr "Non utilizzato" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3933 msgid "SDRam" msgstr "SDRam" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3935 msgid "USB 1.1" msgstr "USB 1.1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3936 msgid "USB 2.0" msgstr "USB 2.0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3948 msgid "LCD Backlight" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3949 msgid "LCD Backlight and Info Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4007 msgid "1 min" msgstr "1 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4008 msgid "5 mins" msgstr "5 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4009 msgid "10 mins" msgstr "10 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4010 msgid "15 mins" msgstr "15 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4044 msgid "Dark on light" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4045 msgid "Light on dark" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4070 msgid "Lithium Ion" msgstr "Litio-ione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4071 msgid "Nickel hydride" msgstr "Nickel ibrido" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4072 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Nickel-Cadmio" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4073 msgid "Alkalium manganese" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4077 msgid "Warning Level 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4078 msgid "Emergency" msgstr "Emergenza" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4079 msgid "Warning Level 0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4082 msgid "Economy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4085 msgid "Lossless" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4086 msgid "SuperFine" msgstr "SuperFine" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4105 msgid "Red Eye Suppression" msgstr "Riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4106 msgid "Low Speed Synchronization" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4107 msgid "Auto + Red Eye Suppression" msgstr "Automatico + riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4108 msgid "On + Red Eye Suppression" msgstr "Acceso + riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4122 msgid "Distant View" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4123 msgid "High-Speed Shutter" msgstr "Otturatore alta velocità" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4124 msgid "Low-Speed Shutter" msgstr "Otturatore bassa velocità" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4125 camlibs/ptp2/ptp.c:4189 msgid "Night View" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4126 msgid "Grayscale" msgstr "Scala di grigi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4132 msgid "Pan Focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4136 msgid "Single-Frame Shooting" msgstr "Scatto singolo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4137 msgid "Continuous Shooting" msgstr "Scatto continuo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4138 msgid "Timer (Single) Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4139 msgid "Continuous Low-speed Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4140 msgid "Continuous High-speed Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4143 camlibs/ricoh/library.c:378 #: camlibs/sierra/sierra.c:1155 camlibs/sierra/sierra.c:1161 msgid "2x" msgstr "2x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4144 camlibs/ricoh/library.c:380 msgid "4x" msgstr "4x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4145 msgid "Smooth" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4147 msgid "Center-weighted Metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4148 msgid "Spot Metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4149 msgid "Average Metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4150 msgid "Evaluative Metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4151 msgid "Partial Metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4152 msgid "Center-weighted Average Metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4153 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4154 msgid "Multi-Spot Metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4191 msgid "Low-speed shutter function not available" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4201 camlibs/ptp2/ptp.c:4207 camlibs/ptp2/ptp.c:4213 msgid "Low 2" msgstr "Bassa 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4205 camlibs/ptp2/ptp.c:4211 camlibs/ptp2/ptp.c:4217 msgid "High 2" msgstr "Alta 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4220 msgid "Upper 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4221 msgid "Upper 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4223 msgid "Standard Development Parameters" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4224 msgid "Development Parameters 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4225 msgid "Development Parameters 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4226 msgid "Development Parameters 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4255 msgid "MlSpotPosCenter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4256 msgid "MlSpotPosAfLink" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4360 msgid "Media Card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4361 msgid "Media Card Group" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4362 msgid "Encounter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4363 msgid "Encounter Box" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4364 msgid "M4A" msgstr "M4A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4365 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4366 msgid "Windows Image Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4367 msgid "Undefined Audio" msgstr "Audio non definito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4371 msgid "Audible.com Codec" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4373 msgid "Samsung Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4374 msgid "Undefined Video" msgstr "Video non definito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4379 msgid "Undefined Collection" msgstr "Collezione non definita" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4380 msgid "Abstract Multimedia Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4381 msgid "Abstract Image Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4382 msgid "Abstract Audio Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4383 msgid "Abstract Video Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4384 msgid "Abstract Audio Video Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4385 msgid "Abstract Contact Group" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4386 msgid "Abstract Message Folder" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4387 msgid "Abstract Chaptered Production" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4388 msgid "Abstract Audio Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4389 msgid "Abstract Video Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4390 msgid "Abstract Mediacast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4391 msgid "WPL Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4392 msgid "M3U Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4393 msgid "MPL Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4394 msgid "ASX Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4395 msgid "PLS Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4396 msgid "Undefined Document" msgstr "Documento non definito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4397 msgid "Abstract Document" msgstr "Documento astratto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4398 msgid "XMLDocument" msgstr "Documento XML" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4399 msgid "Microsoft Word Document" msgstr " Documento Microsoft Word" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4400 msgid "MHT Compiled HTML Document" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4401 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" msgstr "Foglio di calcolo Microsoft Excel (.xls)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4402 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" msgstr "Microsoft Powerpoint (.ppt)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4403 msgid "Undefined Message" msgstr "Messaggio non definito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4404 msgid "Abstract Message" msgstr "Messaggio astratto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4405 msgid "Undefined Contact" msgstr "Contatto non definito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4406 msgid "Abstract Contact" msgstr "Contatto astratto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4407 msgid "vCard2" msgstr "vCard2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4408 msgid "vCard3" msgstr "vCard3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4409 msgid "Undefined Calendar Item" msgstr "Elemento calendario non definito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4410 msgid "Abstract Calendar Item" msgstr "Elemento calendario astratto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4411 msgid "vCalendar1" msgstr "vCalendar1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4412 msgid "vCalendar2" msgstr "vCalendar2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4413 msgid "Undefined Windows Executable" msgstr "Eseguibile Windows non definito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4414 msgid "Media Cast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4415 msgid "Section" msgstr "Sezione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4454 #, c-format msgid "Unknown(%04x)" msgstr "Sconosciuto (%04x)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4462 msgid "get device info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4463 msgid "Open session" msgstr "Apri sessione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4464 msgid "Close session" msgstr "Chiudi sessione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4465 msgid "Get storage IDs" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4466 msgid "Get storage info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4467 msgid "Get number of objects" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4468 msgid "Get object handles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4469 msgid "Get object info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4470 msgid "Get object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4471 msgid "Get thumbnail" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4472 msgid "Delete object" msgstr "Elimina oggetto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4473 msgid "Send object info" msgstr "Invia informazioni sull'oggetto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4474 msgid "Send object" msgstr "Invia oggetto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4475 msgid "Initiate capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4476 msgid "Format storage" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4477 msgid "Reset device" msgstr "Reimposta dispositivo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4478 msgid "Self test device" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4479 msgid "Set object protection" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4480 msgid "Power down device" msgstr "Spegni dispositivo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4481 msgid "Get device property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4482 msgid "Get device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4483 msgid "Set device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4484 msgid "Reset device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4485 msgid "Terminate open capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4486 msgid "Move object" msgstr "Sposta oggetto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4487 msgid "Copy object" msgstr "Copia oggetto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4488 msgid "Get partial object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4489 msgid "Initiate open capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4496 msgid "Get object properties supported" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4497 msgid "Get object property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4498 msgid "Get object property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4499 msgid "Set object property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4500 msgid "Get object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4501 msgid "Set object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4502 msgid "Get interdependent property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4503 msgid "Send object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4504 msgid "Get object references" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4505 msgid "Set object references" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4506 msgid "Update device firmware" msgstr "Aggiornare il firmware del dispositivo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4507 msgid "Skip to next position in playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4510 msgid "Get secure time challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4511 msgid "Get secure time response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4512 msgid "Set license response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4513 msgid "Get sync list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4514 msgid "Send meter challenge query" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4515 msgid "Get meter challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4516 msgid "Get meter response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4517 msgid "Clean data store" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4518 msgid "Get license state" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4519 msgid "Send WMDRM-PD Command" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4520 msgid "Send WMDRM-PD Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4523 msgid "Report Added/Deleted Items" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4524 msgid "Report Acquired Items" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4525 msgid "Get transferable playlist types" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4528 msgid "Send WMDRM-PD Application Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4529 msgid "Get WMDRM-PD Application Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4530 msgid "Enable trusted file operations" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4531 msgid "Disable trusted file operations" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4532 msgid "End trusted application session" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4535 msgid "Open Media Session" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4536 msgid "Close Media Session" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4537 msgid "Get Next Data Block" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4538 msgid "Set Current Time Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4541 msgid "Send Registration Request" msgstr "Invia richiesta di registrazione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4542 msgid "Get Registration Response" msgstr "Ricevi risposta di registrazione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4543 msgid "Get Proximity Challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4544 msgid "Send Proximity Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4545 msgid "Send WMDRM-ND License Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4546 msgid "Get WMDRM-ND License Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4549 msgid "Process WFC Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4572 #, c-format msgid "Unknown (%04x)" msgstr "Sconosciuto (%04x)" #: camlibs/ricoh/g3.c:352 msgid "Downloading movie..." msgstr "Scaricamento filmato in corso..." #: camlibs/ricoh/g3.c:358 msgid "Downloading audio..." msgstr "Scaricamento audio in corso..." #: camlibs/ricoh/g3.c:373 msgid "Downloading EXIF data..." msgstr "Scaricamento dati EXIF in corso..." #: camlibs/ricoh/g3.c:375 camlibs/ricoh/g3.c:394 #, c-format msgid "No EXIF data available for %s." msgstr "Nessun dato EXIF disponibile per %s." #: camlibs/ricoh/g3.c:481 msgid "Could not delete file." msgstr "Impossibile eliminare il file." #: camlibs/ricoh/g3.c:509 msgid "Could not remove directory." msgstr "Impossibile rimuovere la directory." #: camlibs/ricoh/g3.c:537 msgid "Could not create directory." msgstr "Impossibile creare la directory." #: camlibs/ricoh/g3.c:556 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Versione: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:561 #, c-format msgid "RTC Status: %d\n" msgstr "Stato RTC: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:567 #, c-format msgid "Camera time: %s %s\n" msgstr "Orario fotocamera: %s %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:573 camlibs/sierra/sierra.c:1943 #, c-format msgid "Camera ID: %s\n" msgstr "ID Fotocamera: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:579 #, c-format msgid "No SD Card inserted.\n" msgstr "Nessuna scheda SD inserita.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:582 #, c-format msgid "SD Card ID: %s\n" msgstr "ID scheda SD: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:590 #, c-format msgid "Photos on camera: %d\n" msgstr "Foto sulla fotocamera: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:596 #, c-format msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "Memoria SD: %d MB totali, %d MB liberi.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:603 #, c-format msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "Memoria interna: %d MB totale, %d MB liberi.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:613 msgid "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n" "at the firmware update image and wild guessing.\n" msgstr "" #: camlibs/ricoh/library.c:216 msgid "" "Ricoh / Philips driver by\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "based on Bob Paauwe's driver\n" msgstr "" "Driver per Ricoh / Philips\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "basato sul driver di Bob Paauwe's\n" #: camlibs/ricoh/library.c:250 #, c-format msgid "unknown (0x%02x)" msgstr "sconosciuto (0x%02x)" #: camlibs/ricoh/library.c:253 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Memory: %d byte(s) of %d available" msgstr "" "Modello: %s\n" "Memoria: %d byte su %d disponibili" #: camlibs/ricoh/library.c:303 msgid "-2.0" msgstr "-2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:304 msgid "-1.5" msgstr "-1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:305 msgid "-1.0" msgstr "-1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:306 msgid "-0.5" msgstr "-0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:307 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: camlibs/ricoh/library.c:308 msgid "0.5" msgstr "0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:309 msgid "1.0" msgstr "1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:310 msgid "1.5" msgstr "1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:311 msgid "2.0" msgstr "2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:320 msgid "1280 x 960" msgstr "1280 x 960" #: camlibs/ricoh/library.c:328 msgid "Outdoor" msgstr "Esterno" #: camlibs/ricoh/library.c:348 msgid "Maximal" msgstr "Massima" #: camlibs/ricoh/library.c:350 msgid "Minimal" msgstr "Minima" #: camlibs/ricoh/library.c:358 msgid "Character" msgstr "Carattere" #: camlibs/ricoh/library.c:359 msgid "Sound" msgstr "Audio" #: camlibs/ricoh/library.c:360 msgid "Image & Sound" msgstr "Immagini e audio" #: camlibs/ricoh/library.c:361 msgid "Character & Sound" msgstr "Carattere e audio" #: camlibs/ricoh/library.c:379 msgid "3x" msgstr "3x" #: camlibs/ricoh/library.c:381 msgid "5x" msgstr "5x" #: camlibs/ricoh/library.c:382 msgid "6x" msgstr "6x" #: camlibs/ricoh/library.c:383 msgid "7x" msgstr "7x" #: camlibs/ricoh/library.c:384 msgid "8x" msgstr "8x" #: camlibs/ricoh/library.c:385 msgid "9x" msgstr "9x" #: camlibs/ricoh/library.c:432 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" #: camlibs/ricoh/library.c:435 msgid "General" msgstr "Generale" #: camlibs/ricoh/library.c:441 msgid "Copyright (max. 20 characters)" msgstr "Copyright (20 caratteri al massimo)" #: camlibs/ricoh/library.c:455 msgid "Pictures" msgstr "Immagini" #: camlibs/ricoh/library.c:499 msgid "White level" msgstr "" #: camlibs/ricoh/library.c:503 msgid "Record Mode" msgstr "Modalità di registrazione" #: camlibs/ricoh/library.c:504 msgid "Compression" msgstr "Compressione" #: camlibs/ricoh/library.c:571 #, c-format msgid "Speed %i is not supported!" msgstr "La velocità %i non è supportata!" #: camlibs/ricoh/ricoh.c:66 #, c-format msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s." msgstr "Previsto %i, ricevuto %i. Segnalare questo errore a %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:75 #, c-format msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." msgstr "Previsti %i byte, ricevuti %i. Segnalare questo errore a %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:177 camlibs/ricoh/ricoh.c:191 #, c-format msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s." msgstr "Previsto 0x%x ma ricevuto 0x%x. Contattare %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:220 #, c-format msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." msgstr "Carattere non valido (0x%x, 0x%x). Contattare %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:261 camlibs/ricoh/ricoh.c:336 #, c-format msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." msgstr "Fotocamera occupata. Se il problema persiste, contattare %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:296 #, c-format msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Tempo scaduto dopo 2 tentativi. Contattare %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:312 #, c-format msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Errore di comunicazione anche dopo 2 tentativi. Contattare %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:350 #, c-format msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." msgstr "La fotocamera è in una modalità errata. Contattare %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:359 #, c-format msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." msgstr "La fotocamera non ha accettato i parametri. Contattare %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:365 #, c-format msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto. Contattare %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:831 #, c-format msgid "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." msgstr "La lunghezza del nome del file non può superare 12 caratteri (\"%s\" ha %i caratteri)." #: camlibs/samsung/samsung.c:243 msgid "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie for gphoto. Lutz Mueller ported it to gphoto2. Marcus Meissner fixed and enhanced the port." msgstr "" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 camlibs/sierra/olympus-desc.c:165 msgid "Resolution plus Size" msgstr "" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:183 msgid "Date and time (GMT)" msgstr "Data e ora (GMT)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:424 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472 msgid "Aperture Settings" msgstr "Impostazioni di apertura" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 #: camlibs/sierra/sierra.c:984 camlibs/sierra/sierra.c:1294 #: camlibs/sierra/sierra.c:1623 camlibs/sierra/sierra.c:1824 msgid "Color Mode" msgstr "Modalità colore" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:1018 #: camlibs/sierra/sierra.c:1028 camlibs/sierra/sierra.c:1325 #: camlibs/sierra/sierra.c:1528 camlibs/sierra/sierra.c:1537 #: camlibs/sierra/sierra.c:1764 msgid "Red-eye Reduction" msgstr "Riduzione occhi rossi" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:506 camlibs/sierra/olympus-desc.c:525 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:546 msgid "Flash Settings" msgstr "Impostazioni del flash" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:709 msgid "Host power save (seconds)" msgstr "" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:694 msgid "Camera power save (seconds)" msgstr "Risparmio energetico fotocamera (secondi)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1106 #: camlibs/sierra/sierra.c:1379 camlibs/sierra/sierra.c:1578 #: camlibs/sierra/sierra.c:1791 msgid "Lens Mode" msgstr "Modalità lente" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1674 #: camlibs/sierra/sierra.c:1683 camlibs/sierra/sierra.c:1860 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419 #: camlibs/sierra/sierra.c:1675 camlibs/sierra/sierra.c:1685 #: camlibs/sierra/sierra.c:1862 msgid "English" msgstr "Inglese" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420 #: camlibs/sierra/sierra.c:1676 camlibs/sierra/sierra.c:1687 #: camlibs/sierra/sierra.c:1864 msgid "French" msgstr "Francese" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 #: camlibs/sierra/sierra.c:1677 camlibs/sierra/sierra.c:1689 #: camlibs/sierra/sierra.c:1866 msgid "German" msgstr "Tedesco" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1678 #: camlibs/sierra/sierra.c:1691 camlibs/sierra/sierra.c:1868 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1679 #: camlibs/sierra/sierra.c:1693 camlibs/sierra/sierra.c:1870 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1680 #: camlibs/sierra/sierra.c:1695 camlibs/sierra/sierra.c:1872 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1681 #: camlibs/sierra/sierra.c:1697 camlibs/sierra/sierra.c:1874 msgid "Portugese" msgstr "Portoghese" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:691 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:702 camlibs/sierra/nikon-desc.c:713 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1013 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1112 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1133 #: camlibs/sierra/sierra.c:905 camlibs/sierra/sierra.c:1572 msgid "Picture Settings" msgstr "Impostazioni immagine" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:289 msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" msgstr "" #: camlibs/sierra/library.c:147 camlibs/sierra/library.c:1361 msgid "No memory card present" msgstr "Nessuna scheda di memoria presente" #: camlibs/sierra/library.c:298 msgid "Cannot retrieve the battery capacity" msgstr "Impossibile recuperare la capacità della batteria" #: camlibs/sierra/library.c:306 #, c-format msgid "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." msgstr "Il livello della batteria della fotocamera è troppo bassoi (%d%%). L'operazione è annullata." #: camlibs/sierra/library.c:330 msgid "Cannot retrieve the available memory left" msgstr "Impossibile leggere la quantità di memoria libera" #: camlibs/sierra/library.c:385 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." msgstr "La fotocamera ha rifiutato 3 volte di mantenere la connessione aperta." #: camlibs/sierra/library.c:599 #, c-format msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." msgstr "Il primo byte ricevuto (0x%x) non è valido." #: camlibs/sierra/library.c:721 #, c-format msgid "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." msgstr "Trasmissione dei pacchetti scaduta dopo %i tentativi. Contattare %s." #: camlibs/sierra/library.c:755 camlibs/sierra/library.c:779 msgid "Could not transmit packet even after several retries." msgstr "Impossibile trasmettere il pacchetto anche dopo diversi tentativi." #: camlibs/sierra/library.c:770 #, c-format msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s." msgstr "Il pacchetto è stato rifiutato dalla fotocamera. Contattare %s." #: camlibs/sierra/library.c:797 #, c-format msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." msgstr "Impossibile trasmettere pacchetto (codice errore %i). Contattare %s." #: camlibs/sierra/library.c:888 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." msgstr "Trasmissione scaduta dopo 2 tentativi." #: camlibs/sierra/library.c:907 #, c-format msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s." msgstr "Ricevuto risultato non previsto 0x%x. Contattare %s." #: camlibs/sierra/library.c:1005 #, c-format msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s." msgstr "Ricevuta risposta non prevista (%i). Contattare %s." #: camlibs/sierra/library.c:1067 #, c-format msgid "Could not get register %i. Please contact %s." msgstr "Impossibile leggere il registro %i. Contattare %s." #: camlibs/sierra/library.c:1087 camlibs/sierra/library.c:1107 msgid "Too many retries failed." msgstr "Troppi tentativi non riusciti." #: camlibs/sierra/library.c:1147 msgid "Sending data..." msgstr "Invio dei dati in corso..." #: camlibs/sierra/library.c:1206 #, c-format msgid "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." msgstr "" #: camlibs/sierra/library.c:1261 #, c-format msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." msgstr "Impossibile leggere il registro %i. Contattare %s." #: camlibs/sierra/library.c:1492 #, c-format msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s." msgstr "Attesi 32 byte, ricevuti %i. Contattare %s." #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" msgstr "Velocità otturatore in microsecondi (0 automatico)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:229 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:283 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343 msgid "Shutter Speed (in seconds)" msgstr "Velocità otturatore (in secondi)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:481 msgid "B/W" msgstr "B/N" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:537 msgid "Anti-redeye" msgstr "Riduzione occhi rossi" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238 msgid "Slow-sync" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1049 #: camlibs/sierra/sierra.c:1059 camlibs/sierra/sierra.c:1347 msgid "Contrast+" msgstr "Contrasto+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1050 #: camlibs/sierra/sierra.c:1061 camlibs/sierra/sierra.c:1349 msgid "Contrast-" msgstr "Contrasto-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256 msgid "Brightness+" msgstr "Luminosità+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257 msgid "Brightness-" msgstr "Luminosità-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262 msgid "Image Adjustment" msgstr "Aggiustamento immagine" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306 msgid "Blink" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 msgid "LED Mode" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326 msgid "Infinity" msgstr "Infinito" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362 msgid "Preview Thumbnail" msgstr "Anteprima miniatura" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363 msgid "Next" msgstr "Successivo" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378 msgid "Operation Mode" msgstr "Modalità di operazione" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:680 #: camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1451 msgid "LCD Brightness" msgstr "Luminosità LCD" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:722 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491 msgid "Center-Weighted" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:776 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:793 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494 msgid "Spot-AF" msgstr "Spot-AF" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:781 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:799 msgid "Exposure Metering" msgstr "Misurazione esposizione" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:815 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:831 camlibs/sierra/olympus-desc.c:847 msgid "Zoom (in millimeters)" msgstr "Zoom (in millimetri)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543 msgid "none" msgstr "nessuno" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546 msgid "AE-lock" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547 msgid "Fisheye" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548 msgid "Wide" msgstr "Largo" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558 msgid "Misc exposure/lens settings" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581 msgid "Auto exposure lock" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:724 msgid "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Camera configuration (or preferences):\n" "\n" " The optical zoom does not properly\n" " function.\n" "\n" " Not all configuration settings\n" " can be properly read or written, for\n" " example, the fine tuned setting of\n" " white balance, and the language settings.\n" "\n" " Put the camera in 'M' mode in order to\n" " to set the shutter speed.\n" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:743 msgid "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Camera configuration (preferences) for this\n" " camera are incomplete, contact the gphoto\n" " developer mailing list\n" " if you would like to contribute to this\n" " driver.\n" "\n" " The download should function correctly.\n" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:483 msgid "White board" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484 msgid "Black board" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489 msgid "Color or Function Mode" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:519 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538 msgid "Slow" msgstr "Lento" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540 msgid "Anti-redeye Fill" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596 msgid "Fluorescent-1-home-6700K" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598 msgid "Fluorescent-3-office-4200K" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617 msgid "Flourescent-1-home-6700K" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:618 msgid "Flourescent-2-desk-5000K" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:619 msgid "Flourescent-3-office-4200K" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620 msgid "Dusk" msgstr "Tramonto" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:665 msgid "LCD Mode" msgstr "Modo LCD" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792 msgid "ESP" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864 msgid "Digital zoom" msgstr "Zoom digitale" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:915 camlibs/sierra/olympus-desc.c:931 msgid "Focus position" msgstr "Posizione di fuoco" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:948 msgid "Time format" msgstr "Formato dell'orario" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147 msgid "" "Some notes about Olympus cameras:\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A zero value will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166 msgid "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to control mode.\n" "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182 msgid "" "Default sierra driver:\n" "\n" " This is the default sierra driver, it\n" " should be capable of supporting the download\n" " and browsing of pictures on your camera.\n" "\n" " Camera configuration (or preferences)\n" " settings are based on the Olympus 3040,\n" " and are likely incomplete. If you verify\n" " that the configuration settings are\n" " complete for your camera, or can contribute\n" " code to support complete configuration,\n" " please contact the developer mailing list.\n" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:762 camlibs/soundvision/soundvision.c:411 msgid "The file to be uploaded has a null length" msgstr "Il file da caricare ha lunghezza nulla" #: camlibs/sierra/sierra.c:776 msgid "Not enough memory available on the memory card" msgstr "Insufficiente memoria disponibile sulla scheda di memoria" #: camlibs/sierra/sierra.c:783 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" msgstr "Impossibile ottenere il nome della cartella contenente le foto" #: camlibs/sierra/sierra.c:790 #, c-format msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" msgstr "È possibile caricare un file solo nella cartella \"%s\"" #: camlibs/sierra/sierra.c:918 camlibs/sierra/sierra.c:927 #: camlibs/sierra/sierra.c:1256 msgid "Best" msgstr "Migliore" #: camlibs/sierra/sierra.c:930 camlibs/sierra/sierra.c:970 #: camlibs/sierra/sierra.c:1003 camlibs/sierra/sierra.c:1033 #: camlibs/sierra/sierra.c:1064 camlibs/sierra/sierra.c:1095 #: camlibs/sierra/sierra.c:1119 camlibs/sierra/sierra.c:1141 #: camlibs/sierra/sierra.c:1170 camlibs/sierra/sierra.c:1514 #: camlibs/sierra/sierra.c:1542 camlibs/sierra/sierra.c:1565 #: camlibs/sierra/sierra.c:1587 camlibs/sierra/sierra.c:1613 #: camlibs/sierra/sierra.c:1632 camlibs/sierra/sierra.c:1700 #, c-format msgid "%i (unknown)" msgstr "%i (sconosciuto)" #: camlibs/sierra/sierra.c:942 camlibs/sierra/sierra.c:1266 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" msgstr "Velocità otturatore (microsecondi, 0 autotomatico)" #: camlibs/sierra/sierra.c:986 camlibs/sierra/sierra.c:994 #: camlibs/sierra/sierra.c:1300 msgid "Black/White" msgstr "Bianco e nero" #: camlibs/sierra/sierra.c:988 camlibs/sierra/sierra.c:998 #: camlibs/sierra/sierra.c:1304 msgid "White Board" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:989 camlibs/sierra/sierra.c:1000 #: camlibs/sierra/sierra.c:1306 msgid "Black Board" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1044 camlibs/sierra/sierra.c:1337 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Luminosità/Contrasto" #: camlibs/sierra/sierra.c:1047 camlibs/sierra/sierra.c:1055 #: camlibs/sierra/sierra.c:1343 msgid "Bright+" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1048 camlibs/sierra/sierra.c:1057 #: camlibs/sierra/sierra.c:1345 msgid "Bright-" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1077 camlibs/sierra/sierra.c:1085 #: camlibs/sierra/sierra.c:1364 msgid "Skylight" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1109 camlibs/sierra/sierra.c:1116 #: camlibs/sierra/sierra.c:1387 msgid "Infinity/Fish-eye" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1130 camlibs/sierra/sierra.c:1397 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1153 camlibs/sierra/sierra.c:1159 msgid "1x" msgstr "1x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1154 camlibs/sierra/sierra.c:1164 msgid "1.6x" msgstr "1.6x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1156 camlibs/sierra/sierra.c:1167 msgid "2.5x" msgstr "2.5x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1184 camlibs/sierra/sierra.c:1431 #: camlibs/sierra/sierra.c:1646 camlibs/sierra/sierra.c:1838 msgid "Auto Off (host) (in seconds)" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1186 camlibs/sierra/sierra.c:1648 msgid "How long will it take until the camera powers off when connected to the computer?" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1198 camlibs/sierra/sierra.c:1441 #: camlibs/sierra/sierra.c:1660 camlibs/sierra/sierra.c:1848 msgid "Auto Off (field) (in seconds)" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1200 camlibs/sierra/sierra.c:1662 msgid "How long will it take until the camera powers off when not connected to the computer?" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1222 camlibs/sierra/sierra.c:1460 msgid "LCD Auto Off (in seconds)" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1484 msgid "Shot Settings" msgstr "Impostazioni scatto" #: camlibs/sierra/sierra.c:1491 camlibs/sierra/sierra.c:1499 #: camlibs/sierra/sierra.c:1734 msgid "F2" msgstr "F2" #: camlibs/sierra/sierra.c:1492 camlibs/sierra/sierra.c:1501 #: camlibs/sierra/sierra.c:1736 msgid "F2.3" msgstr "F2.3" #: camlibs/sierra/sierra.c:1493 camlibs/sierra/sierra.c:1503 #: camlibs/sierra/sierra.c:1738 msgid "F2.8" msgstr "F2.8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1494 camlibs/sierra/sierra.c:1505 #: camlibs/sierra/sierra.c:1740 msgid "F4" msgstr "F4" #: camlibs/sierra/sierra.c:1495 camlibs/sierra/sierra.c:1507 #: camlibs/sierra/sierra.c:1742 msgid "F5.6" msgstr "F5.6" #: camlibs/sierra/sierra.c:1496 camlibs/sierra/sierra.c:1509 #: camlibs/sierra/sierra.c:1744 msgid "F8" msgstr "F8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1598 camlibs/sierra/sierra.c:1604 #: camlibs/sierra/sierra.c:1809 msgid "standard" msgstr "Standard" #: camlibs/sierra/sierra.c:1601 camlibs/sierra/sierra.c:1610 #: camlibs/sierra/sierra.c:1815 msgid "HyPict" msgstr "HyPict" #: camlibs/sierra/sierra.c:1624 camlibs/sierra/sierra.c:1627 #: camlibs/sierra/sierra.c:1827 msgid "color" msgstr "colori" #: camlibs/sierra/sierra.c:1625 camlibs/sierra/sierra.c:1629 #: camlibs/sierra/sierra.c:1829 msgid "black & white" msgstr "bianco e nero" #: camlibs/sierra/sierra.c:1931 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" msgstr "Nota: scheda di memoria non presente, alcuni valori possono essere non validi\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1939 #, c-format msgid "Camera Model: %s\n" msgstr "Modello fotocamera: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1945 #, c-format msgid "Serial Number: %s\n" msgstr "Numero di serie: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1947 #, c-format msgid "Software Rev.: %s\n" msgstr "Revisione software: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1952 camlibs/sierra/sierra.c:1955 #, c-format msgid "Frames Taken: %i\n" msgstr "Scatti fatti: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1958 #, c-format msgid "Frames Left: %i\n" msgstr "Scatti rimasti: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1960 #, c-format msgid "Battery Life: %i\n" msgstr "Durata batteria: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1962 #, c-format msgid "Memory Left: %i bytes\n" msgstr "Memoria libera: %i byte\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1967 #, c-format msgid "Date: %s" msgstr "Data: %s" #: camlibs/sierra/sierra.c:2027 msgid "No camera manual available.\n" msgstr "Nessun manuale per la fotocamera disponibile.\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2034 #, c-format msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to %s (in English)\n" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:2046 msgid "" "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A value of 0 will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " to this mode, turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you cannot use\n" " the camera's buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:2073 msgid "" "sierra SPARClite library\n" "Scott Fritzinger \n" "Support for sierra-based digital cameras\n" "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n" "\n" "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n" "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" "support implementation." msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:186 #, c-format msgid "%lld (unknown)" msgstr "%lld (sconosciuto)" #: camlibs/sipix/blink.c:872 msgid "" "Sipix StyleCam Blink Driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" msgstr "" "Sipix StyleCam Blink Driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" #: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:256 msgid "Could not apply USB settings" msgstr "Impossibile applicare le impostazioni USB" #: camlibs/sipix/web2.c:629 msgid "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for accessing the SiPix Web2 camera." msgstr "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver per accedere alla fotocamera SiPix Web2." #: camlibs/smal/smal.c:167 msgid "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" msgstr "" #: camlibs/sonix/library.c:120 #, c-format msgid "" "Sonix camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Sonix camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Fotocamera Sonix.\n" "C'è %i foto. \n" msgstr[1] "" "Fotocamera Sonix.\n" "Ci sono %i foto. \n" #: camlibs/sonix/library.c:131 msgid "" "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n" "The following operations are supported:\n" " - thumbnails for a GUI frontend\n" " - full images in PPM format\n" " - delete all images\n" " - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n" " - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n" "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n" "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n" msgstr "" #: camlibs/sonix/library.c:149 msgid "" "Sonix camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Libreria per la fotocamera Sonix\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:562 msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" "M. Adam Kendall \n" "Based on the chotplay CLI interface from\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen " msgstr "" #: camlibs/sonydscf55/camera.c:102 msgid "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n" "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n" "Originally written by Mark Davies \n" "gPhoto2 port by Raymond Penners " msgstr "" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:317 #, c-format msgid "" "Firmware Revision: %8s\n" "Pictures: %i\n" "Memory Total: %ikB\n" "Memory Free: %ikB\n" msgstr "" "Revisione del firmware: %8s\n" "Immagini: %i\n" "Memoria totale: %ikB\n" "Memoria libera: %ikB\n" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:325 #, c-format msgid "Firmware Revision: %8s" msgstr "Revisione del firmware: %8s" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333 msgid "" "Soundvision Driver\n" "Vince Weaver \n" msgstr "" "Driver per Soundvision\n" "Vince Weaver \n" #: camlibs/spca50x/library.c:269 #, c-format msgid "" "FLASH:\n" " Files: %d\n" msgstr "" "FLASH:\n" " File: %d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:278 #, c-format msgid "" "SDRAM:\n" " Files: %d\n" " Images: %4d\n" " Movies: %4d\n" "Space used: %8d\n" "Space free: %8d\n" msgstr "" "SDRAM:\n" " File: %d\n" " Immagini: %4d\n" " Filmati: %4d\n" "Spazio usato: %8d\n" "Spazio libero: %8d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:294 msgid "spca50x library v" msgstr "Libreria spca50x v" #: camlibs/sq905/library.c:128 #, c-format msgid "" "Your USB camera has a S&Q chipset.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" "Some of these could be clips containing\n" "several frames\n" msgstr "" #: camlibs/sq905/library.c:142 msgid "" "For cameras with S&Q Technologies chip.\n" "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" "\n" "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n" "those are, will depend on your particular camera.\n" "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n" "Uploading of data to the camera is not supported.\n" "The photo compression mode found on many of the S&Q\n" "cameras is supported, to some extent.\n" "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n" "Gtkam will download these separately. When clips are present\n" "on the camera, there is a little triangle before the name of\n" "the camera. If no folders are listed, click on the little \n" "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n" "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n" "be downloaded as separate photos, with special names which\n" "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n" "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" msgstr "" #: camlibs/sq905/library.c:170 msgid "" "sq905 generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Driver generico per sq905\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/st2205/library.c:81 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" msgstr "" #: camlibs/st2205/library.c:90 msgid "" "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/st2205/library.c:103 msgid "" "ST2205 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/st2205/library.c:546 camlibs/st2205/library.c:570 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" #: camlibs/stv0674/stv0674.c:203 msgid "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" msgstr "" #: camlibs/stv0680/library.c:360 camlibs/stv0680/library.c:394 msgid "Bad exposure (not enough light probably)" msgstr "Cattiva esposizione (probabilmente non abbastanza luce)" #: camlibs/stv0680/library.c:524 msgid "Information on STV0680-based camera:\n" msgstr "Informazioni per la fotocamera basata su STV0680:\n" #: camlibs/stv0680/library.c:529 #, c-format msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" msgstr "Revisione del firmware: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:533 #, c-format msgid "ASIC Revision: %d.%d\n" msgstr "Revisione ASIC: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:537 #, c-format msgid "Sensor ID: %d.%d\n" msgstr "ID sensore: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:543 #, c-format msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n" msgstr "" #: camlibs/stv0680/library.c:546 #, c-format msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n" msgstr "Memoria nella fotocamera: %d Mbit.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:550 msgid "Camera supports Thumbnails.\n" msgstr "La fotocamera gestisce le miniature.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:552 msgid "Camera supports Video.\n" msgstr "La fotocamera gestisce i filmati.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:555 msgid "Camera pictures are monochrome.\n" msgstr "" #: camlibs/stv0680/library.c:557 msgid "Camera has memory.\n" msgstr "" #: camlibs/stv0680/library.c:559 msgid "Camera supports videoformats: " msgstr "La fotocamera gestisce i formati video." #: camlibs/stv0680/library.c:565 #, c-format msgid "Vendor ID: %02x%02x\n" msgstr "ID Vendor: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:569 #, c-format msgid "Product ID: %02x%02x\n" msgstr "ID prodotto: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:576 #, c-format msgid "Number of Images: %d\n" msgstr "Numero di immagini: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:579 #, c-format msgid "Maximum number of Images: %d\n" msgstr "Massimo numero di immagini: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:582 #, c-format msgid "Image width: %d\n" msgstr "Larghezza immagine :%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:585 #, c-format msgid "Image height: %d\n" msgstr "Altezza immagine: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:588 #, c-format msgid "Image size: %d\n" msgstr "Dimensioni immagine: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:592 #, c-format msgid "Thumbnail width: %d\n" msgstr "Larghezza miniatura: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:593 #, c-format msgid "Thumbnail height: %d\n" msgstr "Altezza miniatura: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:594 #, c-format msgid "Thumbnail size: %d\n" msgstr "Dimensioni miniatura: %d\n" #: camlibs/stv0680/stv0680.c:272 msgid "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras." msgstr "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver per le fotocamere con il processore STV0680 ASIC.\n" "Reverse engineered del protocollo usando CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Esteso per Aiptek PenCam e altre fotocamere STM USB Dual-mode." #: camlibs/sx330z/library.c:139 #, c-format msgid "Getting information on %i files..." msgstr "Lettura informazioni su %i file in corso..." #: camlibs/sx330z/library.c:243 msgid "" "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n" "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n" "Please send bugreports and comments.\n" "Dominik Kuhlen \n" msgstr "" #: camlibs/sx330z/library.c:286 msgid "sx330z is USB only" msgstr "sx330z è solo USB" #: camlibs/topfield/puppy.c:540 msgid "Driver Settings" msgstr "Impostazioni driver" #: camlibs/topfield/puppy.c:544 msgid "Turbo mode" msgstr "Modalità turbo" #: camlibs/topfield/puppy.c:599 msgid "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n" "Ported from puppy (c) Peter Urbanec \n" msgstr "" #: camlibs/topfield/puppy.c:646 #, c-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Scaricamento di \"%s\"..." #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120 msgid "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" msgstr "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Driver per Toshiba pdr-m11.\n" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:201 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)" msgstr "Errore interno durante la ricerca di camlibs (nomi di percorso troppo lunghi?)" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:215 #, c-format msgid "Loading camera drivers from '%s'..." msgstr "Caricamento dei driver della fotocamera da \"%s\"..." #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:633 #, c-format msgid "Could not find any driver for '%s'" msgstr "Impossibile trovare alcun driver per \"%s\"" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81 #, c-format msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" msgstr "Si è verificato un errore nella libreria di I/O (\"%s\"): %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85 msgid "No additional information available." msgstr "Nessuna informazione aggiuntiva disponibile." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:696 msgid "Could not detect any camera" msgstr "Impossibile rilevare alcuna fotocamera" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:714 #, c-format msgid "Could not detect any camera at port %s" msgstr "Impossibile rilevare alcuna fotocamera alla porta %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera." msgstr "Occorre impostare la porta prima di inizializzare la fotocamera." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:760 #, c-format msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." msgstr "Impossibile caricare il driver della fotocamera \"%s\" richiesto (%s)." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:773 #, c-format msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." msgstr "Il driver \"%s\" della fotocamera non contiene la funzione \"camera_init\"." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:826 msgid "This camera does not offer any configuration options." msgstr "Questa fotocamera non offre alcuna opzione di configurazione." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:859 msgid "This camera does not support setting configuration options." msgstr "Questa fotocamera non gestisce l'impostazione di opzioni di configurazione" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:891 msgid "This camera does not support summaries." msgstr "Questa fotocamera non gestisce i sommari." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:922 msgid "This camera does not offer a manual." msgstr "Questa fotocamera non offre un manuale." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:954 msgid "This camera does not provide information about the driver." msgstr "Questa fotocamera non fornisce informazioni sul driver." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:988 msgid "This camera can not capture." msgstr "Questa fotocamera non può catturare." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1022 msgid "This camera can not capture previews." msgstr "Questa fotocamera non può catturare anteprime." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:306 #, c-format msgid "The path '%s' is not absolute." msgstr "Il percorso \"%s\" non è assoluto." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:744 #, c-format msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists." msgstr "Impossibile aggiungere \"%s\" alla cartella \"%s\" perché il file esiste già." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1109 #, c-format msgid "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem does not support deletion of files." msgstr "Si è cercato di eliminare \"%s\" dalla cartella \"%s\", ma il filesystem non gestisce l'eliminazione di file." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1118 #, c-format msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..." msgstr "Eliminazione di \"%s\" dalla cartella \"%s\"..." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1246 #, c-format msgid "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Ci sono ancora delle sottocartelle nella cartella \"%s/%s\" che si vuole rimuovere." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1251 #, c-format msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Ci sono ancora dei file nella cartella \"%s/%s\" che si vuole rimuovere." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1287 msgid "The filesystem does not support upload of files." msgstr "Il filesystem non gestisce il caricamento di file." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1340 #, c-format msgid "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i." msgstr "La cartella \"%s\" contiene solo %i file, ma è stato richiesto un file con numero %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1388 #, c-format msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." msgstr "Il file \"%s\" non è stato trovato nella cartella \"%s\"." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1506 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "Impossibile trovare il file \"%s\"." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1632 msgid "The filesystem doesn't support getting files" msgstr "Il filesystem non gestisce la lettura dei file." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1665 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2166 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2324 #, c-format msgid "Unknown file type %i." msgstr "Tipo di file %i sconosciuto." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1669 #, c-format msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..." msgstr "Scaricamento di \"%s\" dalla cartella \"%s\" in corso..." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1924 msgid "The filesystem doesn't support getting file information" msgstr "Il filesystem non gestisce la lettura delle informazioni del file." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2434 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" msgstr "Il filesystem non gestisce l'impostazione delle informazioni del file" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2456 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." msgstr "Attributi di sola lettura del file, come larghezza e altezza, non possono essere modificati." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2539 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information" msgstr "Il filesystem non gestisce la lettura delle informazioni del file" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 msgid "Corrupted data" msgstr "Dati danneggiati" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:48 msgid "File exists" msgstr "Il file esiste" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:49 msgid "Unknown model" msgstr "Modello sconosciuto" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:50 msgid "Directory not found" msgstr "Directory non trovata" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:51 msgid "File not found" msgstr "File non trovato" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:52 msgid "Directory exists" msgstr "La directory esiste" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:53 msgid "I/O in progress" msgstr "I/O in avanzamento" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:54 msgid "Path not absolute" msgstr "Percorso non assoluto" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:55 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operazione annullata" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:56 msgid "Camera could not complete operation" msgstr "La fotocamera non ha potuto completare l'operazione" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:57 msgid "OS error in camera communication" msgstr "Errore del sistema operativo durante la comunicazione con la fotocamera" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:58 msgid "Not enough free space" msgstr "Spazio libero non sufficiente" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:83 msgid "Unknown camera library error" msgstr "Errore sconosciuto nella libreria della fotocamera" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:89 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" #~ msgid "No zoom" #~ msgstr "Nessuno zoom" #~ msgid "Zoom 1" #~ msgstr "Zoom 1" #~ msgid "Invalid zoom level" #~ msgstr "Livello di zoom non valido" #~ msgid "spot" #~ msgstr "spot" #~ msgid "average" #~ msgstr "media" #~ msgid "large" #~ msgstr "largo" #~ msgid "medium 1" #~ msgstr "medio 1" #~ msgid "small" #~ msgstr "piccolo" # FIXME #~ msgid "This camera does not support event handling." #~ msgstr "Questa fotocamera non supporta la gestione di eventi." #~ msgid "ISO speed" #~ msgstr "Velocità ISO" #~ msgid "Flash mode" #~ msgstr "Modalità flash" #~ msgid "Date and Time (readonly)" #~ msgstr "Data e ora (solo lettura)" #~ msgid "Set camera date to PC date" #~ msgstr "Imposta la data della fotocamera alla data del PC" #~ msgid "Firmware revision (readonly)" #~ msgstr "Revisione del firmware (solo lettura)" #~ msgid "Power (readonly)" #~ msgstr "Alimentazione (solo lettura)" #~ msgid "Unsupported image type" #~ msgstr "Tipo di immagine non gestito" #~ msgid "Camera Time" #~ msgstr "Orario fotocamera" #~ msgid "Set camera time to PC time" #~ msgstr "Imposta la data della fotocamera alla data del PC" #~ msgid "Canon Image Quality" #~ msgstr "Qualità immagine Canon" #~ msgid "Canon Image Size" #~ msgstr "Dimensioni immagine Canon" #~ msgid "Could not find folder '%s'." #~ msgstr "Impossibile trovare la cartella \"%s\"." #~ msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'." #~ msgstr "La cartella \"%s\" non contiene la cartella \"%s\"." #~ msgid "auto red eye" #~ msgstr "auto occhi rossi" #~ msgid "" #~ "Model: %s\n" #~ " device version: %s\n" #~ " serial number: %s\n" #~ "Vendor extension ID: 0x%08x\n" #~ "Vendor extension description: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Modello: %s\n" #~ " versione dispositivo: %s\n" #~ " numero di serie: %s\n" #~ "Estensione ID vendor: 0x%08x\n" #~ "Descrizione estensione vendor: %s\n" #~ msgid "super fine" #~ msgstr "super fine" #~ msgid "Medium low" #~ msgstr "Medio bassa" #~ msgid "Date Time" #~ msgstr "Data ora" #~ msgid "ShutterSpeed" #~ msgstr "Velocità otturatore" #~ msgid "Sorry, this function not implemented..." #~ msgstr "Questa funzione non è implementata..." #~ msgid "Sorry, nothing to configure..." #~ msgstr "Niente da configurare..." #~ msgid "Couldn't open camera.\n" #~ msgstr "Impossibile aprire la fotocamera.\n" #~ msgid "Error opening camera\n" #~ msgstr "Errore durante l'apertura della fotocamera\n" #~ msgid "Picture number is too large.\n" #~ msgstr "Il numero di immagini è troppo grande.\n" #~ msgid "Error opening camera.\n" #~ msgstr "Errore durante l'apertura della fotocamera.\n" #~ msgid "" #~ "Mars MR97310 camera.\n" #~ "There are %i photos in it. \n" #~ msgstr "" #~ "Fotocamera Mars MR97310.\n" #~ "Ci sono %i foto. \n" #~ msgid "%sCamera ID: %s\n" #~ msgstr "%sID Fotocamera: %s\n" #~ msgid "Manual Not Implemented Yet" #~ msgstr "Manuale non ancora implementato" #~ msgid "NEF+BASIC" #~ msgstr "NEF+BASIC" #~ msgid "Number of values" #~ msgstr "Numero di valori" #~ msgid "Current value" #~ msgstr "Valore corrente" #~ msgid "Capture command completed, but no confirmation received" #~ msgstr "Comando di cattura completato, ma nessuna conferma ricevuta" #~ msgid "Received event 0x%04x" #~ msgstr "Ricevuto evento 0x%04x" #~ msgid "M3U" #~ msgstr "M3U" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists." #~ msgstr "Impossibile accodare la cartella \"%s\", dato che questa cartella esiste di già." #~ msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n" #~ msgstr "Tipo di porta non gestito: %d. Questo driver funziona solo con fotocamere USB.\n" #~ msgid "No manual" #~ msgstr "Nessun manuale" #~ msgid "Macro Mode" #~ msgstr "Modo macro" #~ msgid "Incadescent" #~ msgstr "Incandescente" #~ msgid "" #~ "Sonix camera.\n" #~ "There are %i photos in it. \n" #~ msgstr "" #~ "Fotocamera Sonix.\n" #~ "Ci sono %i foto. \n" #~ msgid "Download program for Casio QV cameras. Originally written for gphoto-0.4. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller ." #~ msgstr "Programma di scaricamento per fotocamere Casio QV. Scritto originalmente per gphoto-0.4. Adattato per gphoto2 da Lutz Mueller ." #~ msgid "Could not follow the link '%s' (%m)." #~ msgstr "Impossibile seguire il collegamento \"%s\" (%m)." #~ msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)." #~ msgstr "Impossibile seguire il collegamento \"%s\" in \"%s\" (%m)." #~ msgid "Directory Browse" #~ msgstr "Sfoglia directory" #~ msgid "View hidden directories" #~ msgstr "Visualizza directory nascoste" #~ msgid "Could not open '%s'" #~ msgstr "Impossibile aprire \"%s\"" #~ msgid "Could not load required camera driver '%s'." #~ msgstr "Impossibile caricare il driver della fotocamera \"%s\" richiesto." #~ msgid "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc filesystem is mounted." #~ msgstr "Impossibile aprire \"/proc/meminfo\" in lettura (\"%m\"). Assicurarsi che il filesystem proc sia montato." #~ msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')." #~ msgstr "Si è verificato un errore leggendo \"/proc/meminfo\" (\"%m\")." #~ msgid "sysctl call failed ('%m')." #~ msgstr "chiamata sysctl non riuscita (\"%m\")." #~ msgid "sysconf call failed ('%m')." #~ msgstr "chiamata sysconf non riuscita (\"%m\")." #~ msgid "swapctl call failed ('%m')." #~ msgstr "chiamata swapctl non riuscita (\"%m\")."