# Simplified Chinese Translation. # Copyright © 2000-2002 # Wang Li , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gphoto2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-11 12:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-21 11:02+0800\n" "Last-Translator: Wang Li \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:83 msgid "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " msgstr "" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:555 msgid "" "agfa_cl20\n" "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" " Email us at cl20@poeml.de \n" " Visit us at http://cl20.poeml.de " msgstr "" #: camlibs/aox/library.c:106 #, c-format msgid "" "Your USB camera has an Aox chipset.\n" "Number of lo-res PICs = %i\n" "Number of hi-res PICs = %i\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" #: camlibs/aox/library.c:119 msgid "" "Aox generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" # camlibs/barbie/barbie.c:149 #: camlibs/barbie/barbie.c:149 #, c-format msgid "" "Number of pictures: %i\n" "Firmware Version: %s" msgstr "" "照片数é‡ï¼š%i\n" "固件版本:%s" # camlibs/barbie/barbie.c:159 #: camlibs/barbie/barbie.c:159 msgid "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering of image data by:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implemented using documents found on\n" "the web. Permission given by Vision." msgstr "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "由此人对图åƒæ•°æ®è¿›è¡Œäº†åå‘工程:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "æ ¹æ®ç½‘上找到的文档实现。由 Vision\n" " 授æƒã€‚" # camlibs/canon/library.c:774 #: camlibs/canon/canon.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "无法创建目录 \\DCIM。" # camlibs/canon/library.c:774 #: camlibs/canon/canon.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove directory %s." msgstr "无法创建目录 \\DCIM。" #: camlibs/canon/canon.c:916 camlibs/canon/canon.c:1197 #: camlibs/canon/usb.c:505 msgid "lock keys failed." msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:980 camlibs/canon/canon.c:981 msgid "*UNKNOWN*" msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:1141 #, c-format msgid "" "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with " "status %i" msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:1228 #, c-format msgid "" "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %" "i" msgstr "" # camlibs/canon/canon.c:651 #: camlibs/canon/canon.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "Name '%s' (%i characters) too long, maximum 30 characters are allowed." msgstr "å称“%sâ€(%i 个字符)太长(%i 个字符),最多å…许 30 个字符。" #: camlibs/canon/canon.c:1743 #, c-format msgid "Lower case letters in %s not allowed." msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:1918 #, c-format msgid "canon_int_list_dir: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:1940 msgid "" "canon_int_list_dir: Reached end of packet while examining the first dirent" msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:2025 msgid "canon_int_list_dir: truncated directory entry encountered" msgstr "" # camlibs/canon/canon.c:1490 #: camlibs/canon/canon.c:2363 msgid "File protected." msgstr "文件已å—到ä¿æŠ¤ã€‚" #: camlibs/canon/canon.c:2434 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:2459 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" msgstr "" #: camlibs/canon/canon.h:144 camlibs/canon/canon.h:158 #, c-format msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" msgstr "" #: camlibs/canon/canon.h:342 #, c-format msgid "" "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%xin %s line %i." msgstr "" #: camlibs/canon/crc.c:237 #, c-format msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" msgstr "" #: camlibs/canon/crc.c:250 #, c-format msgid "unable to guess initial CRC value\n" msgstr "" #: camlibs/canon/crc.c:277 #, c-format msgid "" "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) " "#########################\n" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:125 msgid "" "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n" " with still image capability.\n" "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n" " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n" "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n" " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n" " 2005.\n" "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n" "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n" "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" msgstr "" # camlibs/canon/library.c:165 camlibs/canon/library.c:889 # camlibs/canon/library.c:902 #: camlibs/canon/library.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Camera unavailable: %s" msgstr "相机ä¸å¯ç”¨" # camlibs/canon/library.c:176 #: camlibs/canon/library.c:274 msgid "Switching Camera Off" msgstr "关闭相机" # camlibs/canon/library.c:232 #: camlibs/canon/library.c:332 camlibs/canon/library.c:366 msgid "Error capturing image" msgstr "æ•èŽ·å›¾åƒå‡ºé”™" # camlibs/canon/library.c:267 #: camlibs/canon/library.c:422 #, c-format msgid "Could not get disk name: %s" msgstr "无法获å–ç£ç›˜å:%s" # camlibs/canon/library.c:268 #: camlibs/canon/library.c:423 msgid "No reason available" msgstr "ä¸çŸ¥ç¼˜ç”±" # camlibs/canon/library.c:275 #: camlibs/canon/library.c:430 #, c-format msgid "Could not get disk info: %s" msgstr "无法获å–ç£ç›˜ä¿¡æ¯ï¼š%s" #: camlibs/canon/library.c:494 #, c-format msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" msgstr "" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1199 #: camlibs/canon/library.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "No audio file could be found for %s" msgstr "在文件夹“%2$sâ€ä¸­æ— æ³•æ‰¾åˆ°æ–‡ä»¶â€œ%1$sâ€ã€‚" #: camlibs/canon/library.c:565 camlibs/canon/library.c:603 #, c-format msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided" msgstr "" # camlibs/canon/library.c:568 #: camlibs/canon/library.c:773 #, c-format msgid "" " Drive %s\n" " %11s bytes total\n" " %11s bytes available" msgstr "" " 驱动器 %s\n" " 共计 %11s 字节\n" " å¯ç”¨ %11s 字节" # camlibs/canon/library.c:576 camlibs/canon/library.c:582 # camlibs/canon/library.c:851 camlibs/canon/library.c:857 #: camlibs/canon/library.c:781 camlibs/canon/library.c:787 #: camlibs/canon/library.c:1305 camlibs/canon/library.c:1311 msgid "AC adapter" msgstr "交æµå˜åŽ‹å™¨" # camlibs/canon/library.c:576 camlibs/canon/library.c:582 # camlibs/canon/library.c:851 camlibs/canon/library.c:857 #: camlibs/canon/library.c:781 camlibs/canon/library.c:787 #: camlibs/canon/library.c:1305 camlibs/canon/library.c:1311 msgid "on battery" msgstr "使用电池" # camlibs/canon/library.c:578 camlibs/canon/library.c:853 #: camlibs/canon/library.c:783 camlibs/canon/library.c:1307 msgid "power OK" msgstr "电力充足" # camlibs/canon/library.c:578 camlibs/canon/library.c:853 #: camlibs/canon/library.c:783 camlibs/canon/library.c:1307 msgid "power bad" msgstr "电力ä¸è¶³" # camlibs/canon/library.c:586 #: camlibs/canon/library.c:791 #, c-format msgid "not available: %s" msgstr "ä¸å¯ç”¨ï¼š%s" # camlibs/canon/library.c:598 #: camlibs/canon/library.c:817 #, c-format msgid "%s (host time %s%i seconds)" msgstr "%s (主机时间 %s%i 秒)" # camlibs/canon/library.c:608 #: camlibs/canon/library.c:827 #, c-format msgid "" "\n" "Camera identification:\n" " Model: %s\n" " Owner: %s\n" "\n" "Power status: %s\n" "\n" "Flash disk information:\n" "%s\n" "\n" "Time: %s\n" msgstr "" "\n" "相机鉴定:\n" " åž‹å·ï¼š%s\n" " 所有者:%s\n" "\n" "电æºçŠ¶æ€ï¼š%s\n" "\n" "闪存ç£ç›˜ä¿¡æ¯ï¼š\n" "%s\n" "\n" "时间:%s\n" # camlibs/canon/library.c:625 #: camlibs/canon/library.c:844 #, fuzzy msgid "" "Canon PowerShot series driver by\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5 additions by Ole W. Saastad\n" "Additional enhancements by\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" msgstr "" "佳能 PowerShot 系列驱动程åºç”±\n" "Wolfgang G. Reissnegger,\n" "Werner Almesberger,\n" "Edouard Lafargue,\n" "Philippe Marzouk 编写\n" "A5 ç”± Ole W. Saastad\n" "Holger Klemm 添加\n" # camlibs/canon/library.c:664 #: camlibs/canon/library.c:887 msgid "Error deleting file" msgstr "删除文件出错" # camlibs/canon/library.c:680 #: camlibs/canon/library.c:903 msgid "Error deleting associated thumbnail file" msgstr "删除相关缩略图文件出错" # camlibs/canon/library.c:713 #: camlibs/canon/library.c:1033 camlibs/canon/library.c:1162 msgid "" "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" msgstr "该相机ä¸æ”¯æŒé«˜äºŽ 57600 的速度的上载" # camlibs/canon/library.c:730 #: camlibs/canon/library.c:1050 camlibs/canon/library.c:1179 msgid "Could not get flash drive letter" msgstr "无法获å–闪存驱动字符" # camlibs/canon/library.c:754 #: camlibs/canon/library.c:1094 camlibs/canon/library.c:1202 msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." msgstr "" "无法上载,没有å¯ç”¨çš„空闲文件夹了ï¼\n" "已有 999 个佳能文件夹å称存在而且æ¯ä¸ªæ–‡ä»¶å¤¹ä¸­éƒ½æœ‰ç…§ç‰‡ AUT_9999.JPG。" # camlibs/canon/library.c:774 #: camlibs/canon/library.c:1116 camlibs/canon/library.c:1222 msgid "Could not create \\DCIM directory." msgstr "无法创建目录 \\DCIM。" # camlibs/canon/library.c:780 #: camlibs/canon/library.c:1122 camlibs/canon/library.c:1228 msgid "Could not create destination directory." msgstr "无法创建目标目录。" # camlibs/canon/library.c:806 #: camlibs/canon/library.c:1260 camlibs/ptp2/library.c:2508 #: camlibs/ptp2/library.c:2599 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "相机åŠé©±åŠ¨å™¨é…ç½®" # camlibs/canon/library.c:808 camlibs/polaroid/pdc700.c:983 #: camlibs/canon/library.c:1262 camlibs/polaroid/pdc700.c:982 msgid "Camera" msgstr "相机" # camlibs/canon/library.c:811 #: camlibs/canon/library.c:1265 msgid "Camera Model (readonly)" msgstr "ç›¸æœºåž‹å· (åªè¯»)" # camlibs/canon/library.c:815 camlibs/canon/library.c:885 #: camlibs/canon/library.c:1269 camlibs/canon/library.c:1346 msgid "Owner name" msgstr "所有者姓å" # camlibs/canon/library.c:822 camlibs/canon/library.c:826 # camlibs/canon/library.c:831 #: camlibs/canon/library.c:1276 camlibs/canon/library.c:1280 #: camlibs/canon/library.c:1285 msgid "Date and Time (readonly)" msgstr "日期和时间 (åªè¯»)" # camlibs/canon/library.c:827 #: camlibs/canon/library.c:1281 msgid "Error" msgstr "错误" # camlibs/canon/library.c:832 camlibs/canon/library.c:859 #: camlibs/canon/library.c:1286 camlibs/canon/library.c:1313 msgid "Unavailable" msgstr "ä¸å¯ç”¨" # camlibs/canon/library.c:836 camlibs/canon/library.c:898 #: camlibs/canon/library.c:1290 camlibs/canon/library.c:1359 msgid "Set camera date to PC date" msgstr "将相机日期设置为 PC 日期" # camlibs/canon/library.c:839 #: camlibs/canon/library.c:1293 msgid "Firmware revision (readonly)" msgstr "固件版本 (åªè¯»)" # camlibs/canon/library.c:863 #: camlibs/canon/library.c:1317 camlibs/ptp2/library.c:2546 #: camlibs/ptp2/library.c:2575 msgid "Power (readonly)" msgstr "ç”µæº (åªè¯»)" # camlibs/canon/library.c:867 #: camlibs/canon/library.c:1321 msgid "Driver" msgstr "驱动器" # camlibs/canon/library.c:870 camlibs/canon/library.c:912 #: camlibs/canon/library.c:1324 camlibs/canon/library.c:1373 msgid "List all files" msgstr "列出所有文件" #: camlibs/canon/library.c:1329 camlibs/canon/library.c:1382 msgid "Keep filename on upload" msgstr "上传时ä¿æŒæ–‡ä»¶å" # camlibs/canon/library.c:165 camlibs/canon/library.c:889 # camlibs/canon/library.c:902 #: camlibs/canon/library.c:1350 camlibs/canon/library.c:1363 msgid "Camera unavailable" msgstr "相机ä¸å¯ç”¨" # camlibs/canon/library.c:892 #: camlibs/canon/library.c:1353 msgid "Owner name changed" msgstr "所有者姓å已改å˜" # camlibs/canon/library.c:894 #: camlibs/canon/library.c:1355 msgid "could not change owner name" msgstr "无法改å˜æ‰€æœ‰è€…姓å" # camlibs/canon/library.c:905 #: camlibs/canon/library.c:1366 msgid "time set" msgstr "时间设置" # camlibs/canon/library.c:907 #: camlibs/canon/library.c:1368 msgid "could not set time" msgstr "无法设置时间" # camlibs/canon/library.c:1107 #: camlibs/canon/library.c:1586 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." msgstr "给出未知端å£ç±»åž‹ %i = 0x%x。ä¸å¯èƒ½åˆå§‹åŒ–。" # camlibs/canon/serial.c:625 camlibs/canon/serial.c:690 #: camlibs/canon/serial.c:699 camlibs/canon/serial.c:764 msgid "Battery exhausted, camera off." msgstr "电池没电,关闭相机。" # camlibs/canon/serial.c:628 #: camlibs/canon/serial.c:702 msgid "ERROR: unexpected message" msgstr "错误:未预期的消æ¯" # camlibs/canon/serial.c:638 #: camlibs/canon/serial.c:712 msgid "ERROR: message overrun" msgstr "错误:过多的消æ¯" # camlibs/canon/serial.c:667 #: camlibs/canon/serial.c:741 msgid "ERROR: out of sequence." msgstr "错误:顺åºé”™è¯¯ã€‚" # camlibs/canon/serial.c:672 #: camlibs/canon/serial.c:746 msgid "ERROR: unexpected packet type." msgstr "错误:未预期的包类型。" # camlibs/canon/serial.c:682 #: camlibs/canon/serial.c:756 msgid "ERROR: message format error." msgstr "错误:消æ¯æ ¼å¼é”™è¯¯ã€‚" # camlibs/canon/serial.c:694 #: camlibs/canon/serial.c:768 msgid "ERROR: unexpected message2." msgstr "错误:未预期的消æ¯2。" # camlibs/canon/serial.c:888 #: camlibs/canon/serial.c:982 msgid "Uploading file..." msgstr "正在上载文件..." # camlibs/canon/serial.c:946 camlibs/digita/digita.c:256 #: camlibs/canon/serial.c:1053 camlibs/digita/digita.c:258 msgid "Getting file..." msgstr "正在获å–文件..." #: camlibs/canon/serial.c:1123 msgid "" "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory " "entries" msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1131 #, c-format msgid "" "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1151 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1171 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1189 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1216 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1226 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" msgstr "" # camlibs/canon/serial.c:1172 #: camlibs/canon/serial.c:1295 msgid "Error changing speed." msgstr "改å˜é€Ÿåº¦å‡ºé”™ã€‚" # camlibs/canon/serial.c:1181 #: camlibs/canon/serial.c:1304 msgid "Resetting protocol..." msgstr "正在é‡ç½®åè®®..." # camlibs/canon/serial.c:1190 #: camlibs/canon/serial.c:1313 msgid "Camera OK.\n" msgstr "相机就绪。\n" # camlibs/canon/serial.c:1203 #: camlibs/canon/serial.c:1326 msgid "Looking for camera ..." msgstr "正在寻找相机..." # camlibs/canon/serial.c:1213 #: camlibs/canon/serial.c:1336 msgid "Trying to contact camera..." msgstr "正试图与相机è”络..." # camlibs/canon/serial.c:1217 #: camlibs/canon/serial.c:1340 msgid "Communication error 1" msgstr "通讯错误 1" # camlibs/canon/serial.c:1227 camlibs/canon/serial.c:1231 # camlibs/dimera/dimera3500.c:970 #: camlibs/canon/serial.c:1350 camlibs/canon/serial.c:1354 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:921 msgid "No response from camera" msgstr "相机无应答" # camlibs/canon/serial.c:1235 #: camlibs/canon/serial.c:1358 msgid "Unrecognized response" msgstr "ä¸å¯è¯†åˆ«çš„应答" # camlibs/canon/usb.c:871 #: camlibs/canon/serial.c:1378 #, fuzzy, c-format msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" msgstr "已监测到一个“%sâ€ã€‚" # libgphoto2/gphoto2-result.c:46 #: camlibs/canon/serial.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown model \"%s\"" msgstr "未知型å·" # camlibs/canon/serial.c:1278 #: camlibs/canon/serial.c:1407 msgid "Bad EOT" msgstr "错误的 EOT" # camlibs/canon/serial.c:1284 #: camlibs/canon/serial.c:1413 msgid "Communication error 2" msgstr "通讯错误 2" # camlibs/canon/serial.c:1307 #: camlibs/canon/serial.c:1436 msgid "Communication error 3" msgstr "通讯错误 3" # camlibs/canon/serial.c:1311 #: camlibs/canon/serial.c:1440 msgid "Changing speed... wait..." msgstr "正在改å˜é€Ÿåº¦... 请等待..." # camlibs/canon/serial.c:1316 #: camlibs/canon/serial.c:1445 msgid "Error changing speed" msgstr "改å˜é€Ÿåº¦å‡ºé”™" # camlibs/canon/serial.c:1328 #: camlibs/canon/serial.c:1456 #, fuzzy msgid "Error waiting for ACK during initialization retrying" msgstr "åˆå§‹åŒ–é‡è¯•ä¸­ç­‰å¾… ACK 时出错" # camlibs/canon/serial.c:1334 #: camlibs/canon/serial.c:1462 msgid "Error waiting ACK during initialization" msgstr "åˆå§‹åŒ–中等待 ACK 时出错" # camlibs/canon/serial.c:1338 #: camlibs/canon/serial.c:1466 msgid "Connected to camera" msgstr "已连接到相机" #: camlibs/canon/serial.c:1504 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1520 #, c-format msgid "ERROR: %d is too big" msgstr "" # camlibs/canon/serial.c:1400 #: camlibs/canon/serial.c:1530 msgid "Getting thumbnail..." msgstr "正在获å–缩略图..." #: camlibs/canon/usb.c:193 msgid "NOT RECOGNIZED" msgstr "" # camlibs/ricoh/library.c:242 #: camlibs/canon/usb.c:208 #, fuzzy msgid "Could not establish initial contact with camera" msgstr "无法检测到任何相机。" #: camlibs/canon/usb.c:214 msgid "Camera was already active" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:217 msgid "Camera was woken up" msgstr "" # libgphoto2/gphoto2-result.c:76 #: camlibs/canon/usb.c:222 #, fuzzy msgid "Unknown (some kind of error)" msgstr "未知的相机库错误" #: camlibs/canon/usb.c:223 #, c-format msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:237 #, c-format msgid "" "Step #2 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera not " "operational" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:257 camlibs/canon/usb.c:278 #, c-format msgid "" "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera not " "operational" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:309 camlibs/canon/usb.c:336 #, c-format msgid "Step #4 failed! (returned %i, expected %i) Camera not operational" msgstr "" # camlibs/canon/usb.c:215 #: camlibs/canon/usb.c:408 camlibs/sipix/blink.c:1068 #: camlibs/stv0674/stv0674.c:250 msgid "Could not apply USB settings" msgstr "无法应用 USB 设置" # camlibs/canon/usb.c:240 #: camlibs/canon/usb.c:433 #, c-format msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" msgstr "相机未就绪,多个“鉴别相机â€è¯·æ±‚å‡å¤±è´¥ï¼š%s" #: camlibs/canon/usb.c:466 #, c-format msgid "" "canon_usb_init: Unexpected return of %i bytes (expected %i) from \"get " "picture abilities.\"" msgstr "" # camlibs/canon/usb.c:240 #: camlibs/canon/usb.c:472 camlibs/canon/usb.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" msgstr "相机未就绪,多个“鉴别相机â€è¯·æ±‚å‡å¤±è´¥ï¼š%s" #: camlibs/canon/usb.c:576 camlibs/canon/usb.c:598 camlibs/canon/usb.c:624 #: camlibs/canon/usb.c:665 #, c-format msgid "" "canon_usb_lock_keys: Unexpected amount of data returned (%i bytes, expected %" "i)" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:649 #, c-format msgid "" "canon_usb_lock_keys: Unexpected return of %i bytes (expected %i) from \"get " "picture abilities.\" We will continue." msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:708 camlibs/canon/usb.c:724 #, c-format msgid "" "canon_usb_unlock_keys: Unexpected amount of data returned (%i bytes, " "expected %i)" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:779 camlibs/canon/usb.c:797 #, c-format msgid "" "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %" "i)" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:851 #, c-format msgid "" "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f " "sec \"%s\"" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:905 #, c-format msgid "" "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s" "\"" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1010 #, c-format msgid "" "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1021 #, c-format msgid "" "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1041 msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1049 msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1059 #, c-format msgid "" "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1077 msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1111 msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1289 #, c-format msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1395 #, c-format msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x" msgstr "" # camlibs/canon/usb.c:640 #: camlibs/canon/usb.c:1516 msgid "Receiving data..." msgstr "正在接收数æ®..." #: camlibs/canon/usb.c:1839 camlibs/canon/usb.c:1975 #, c-format msgid "Out of memory: %d bytes needed." msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1904 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1911 #, c-format msgid "" "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error " "status 0x%08x from camera" msgstr "" # camlibs/canon/library.c:275 #: camlibs/canon/usb.c:1986 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read from file \"%s\"" msgstr "无法获å–ç£ç›˜ä¿¡æ¯ï¼š%s" #: camlibs/canon/usb.c:1996 #, c-format msgid "Out of memory: %ld bytes needed." msgstr "" # camlibs/canon/serial.c:888 #: camlibs/canon/usb.c:2029 camlibs/canon/usb.c:2040 camlibs/canon/usb.c:2076 #: camlibs/canon/usb.c:2090 camlibs/canon/usb.c:2104 #, fuzzy msgid "File upload failed." msgstr "正在上载文件..." #: camlibs/canon/usb.c:2130 msgid "" "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before " "uploading more files." msgstr "文件太大。你å¯èƒ½éœ€è¦å°†ç›¸æœºå…³é—­å†æ‰“开,æ‰èƒ½ä¸Šä¼ æ›´å¤šæ–‡ä»¶ã€‚" #: camlibs/canon/usb.c:2176 #, c-format msgid "" "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) " "too long." msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:2193 #, c-format msgid "" "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " "returned %i" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:2244 #, c-format msgid "" "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, " "'%.96s' (truncated) too long." msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:2263 #, c-format msgid "" "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " "returned %i" msgstr "" # camlibs/canon/usb.c:871 #: camlibs/canon/usb.c:2332 #, c-format msgid "Detected a '%s'." msgstr "已监测到一个“%sâ€ã€‚" #: camlibs/canon/usb.c:2338 #, c-format msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" msgstr "" # camlibs/dimera/dimera3500.c:347 #: camlibs/casio/casio-qv.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Image type %d not supported" msgstr "图åƒç±»åž‹ä¸æ”¯æŒ" # camlibs/konica/konica.c:101 #: camlibs/casio/casio-qv.c:174 camlibs/konica/qm150.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "Image %s is delete protected." msgstr "图åƒå·²å—到ä¿æŠ¤ã€‚" #: camlibs/casio/casio-qv.c:187 msgid "" "Download program for Casio QV cameras. Originally written for gphoto-0.4. " "Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller ." msgstr "" #: camlibs/casio/casio-qv.c:203 #, c-format msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." msgstr "" # camlibs/polaroid/pdc700.c:981 camlibs/sierra/sierra.c:776 # camlibs/sierra/sierra.c:1353 #: camlibs/casio/casio-qv.c:261 camlibs/dimera/dimera3500.c:771 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:168 camlibs/polaroid/pdc700.c:980 #: camlibs/sierra/sierra.c:856 camlibs/sierra/sierra.c:1434 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:203 msgid "Camera Configuration" msgstr "相机é…ç½®" # camlibs/polaroid/pdc700.c:172 #: camlibs/casio/casio-qv.c:264 camlibs/konica/qm150.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "Battery" msgstr "电池" # camlibs/sierra/sierra.c:1083 camlibs/sierra/sierra.c:1322 #: camlibs/casio/casio-qv.c:271 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "LCD 亮度" # camlibs/sierra/sierra.c:918 camlibs/sierra/sierra.c:926 # camlibs/sierra/sierra.c:1214 #: camlibs/casio/casio-qv.c:273 camlibs/casio/casio-qv.c:276 #, fuzzy msgid "Too bright" msgstr "版æƒ" # camlibs/konica/konica.c:104 #: camlibs/casio/casio-qv.c:274 camlibs/casio/casio-qv.c:277 #, fuzzy msgid "Too dark" msgstr "光线太暗。" # camlibs/kodak/dc240/library.c:572 #: camlibs/casio/casio-qv.c:275 camlibs/casio/casio-qv.c:278 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:570 msgid "OK" msgstr "确认" # camlibs/konica/konica.c:125 #: camlibs/digita/digita.c:333 msgid "Unsupported image type" msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„图åƒç±»åž‹" # camlibs/agfa/agfa.c:221 camlibs/digita/digita.c:389 #: camlibs/digita/digita.c:391 #, c-format msgid "Number of pictures: %d" msgstr "照片数é‡ï¼š%d" # camlibs/digita/digita.c:396 #: camlibs/digita/digita.c:398 msgid "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " msgstr "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " # camlibs/dimera/dimera3500.c:295 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:161 #, c-format msgid "" "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." msgstr "仅支æŒæ ¹æ–‡ä»¶å¤¹ - 您请求文件“%sâ€çš„文件列表。" # camlibs/dimera/dimera3500.c:303 camlibs/dimera/dimera3500.c:497 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:363 msgid "Problem getting number of images" msgstr "获å–图åƒæ•°é‡æ—¶å‡ºé—®é¢˜" # camlibs/dimera/dimera3500.c:347 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:213 msgid "Image type is not supported" msgstr "图åƒç±»åž‹ä¸æ”¯æŒ" # camlibs/dimera/dimera3500.c:402 camlibs/dimera/dimera3500.c:648 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:268 camlibs/dimera/dimera3500.c:514 msgid "Problem getting image information" msgstr "获å–图åƒä¿¡æ¯æ—¶å‡ºé—®é¢˜" # camlibs/dimera/dimera3500.c:433 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:299 msgid "Capture type is not supported" msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„æ•æ‰ç±»åž‹" # camlibs/dimera/dimera3500.c:518 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:384 #, c-format msgid " (battery is %d%% full)" msgstr " (电池 %d%% 满)" # camlibs/dimera/dimera3500.c:522 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:388 #, c-format msgid "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d\n" "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res)\n" "Camera features: %s, %s, %s, %s\n" "Flash is %s, is %s and is %s\n" "Resolution is set to %s\n" "Camera is %s powered%s\n" msgstr "" "Dimera 3500 版本 %s %d/%d %d:%d\n" "%d 张照片大约å ç”¨ %d (高分辨率) 或 %d (低分辨率)\n" "相机特性:%s, %s, %s, %s\n" "闪光ç¯ä¸º %s,为 %s 并且为 %s\n" "分辨率设置为 %s\n" "ç›¸æœºä½¿ç”¨ç”µæº %s %s\n" # camlibs/dimera/dimera3500.c:533 camlibs/konica/library.c:744 # camlibs/konica/library.c:984 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:399 camlibs/dimera/dimera3500.c:785 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:253 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:421 #: camlibs/konica/library.c:778 camlibs/konica/library.c:1019 #: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/ptp2/library.c:1521 #: camlibs/ptp2/library.c:2490 camlibs/ptp2/ptp.c:1928 #: camlibs/ricoh/library.c:500 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286 msgid "Flash" msgstr "闪光ç¯" # camlibs/dimera/dimera3500.c:533 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:399 msgid "NO Flash" msgstr "无闪光ç¯" # camlibs/dimera/dimera3500.c:535 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:401 msgid "Dual Iris" msgstr "åŒå…‰åœˆ" # camlibs/dimera/dimera3500.c:535 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:401 msgid "NO Dual Iris" msgstr "éžåŒå…‰åœˆ" # camlibs/dimera/dimera3500.c:537 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:403 msgid "Resolution Switch" msgstr "分辨率切æ¢" # camlibs/dimera/dimera3500.c:537 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:403 msgid "NO Resolution Switch" msgstr "无分辨率切æ¢" # camlibs/dimera/dimera3500.c:539 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:405 msgid "NO Power Light" msgstr "无电æºæŒ‡ç¤ºç¯" # camlibs/dimera/dimera3500.c:541 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:407 msgid "ON" msgstr "å¼€" # camlibs/dimera/dimera3500.c:541 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:407 msgid "OFF" msgstr "å…³" # camlibs/dimera/dimera3500.c:543 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:409 msgid "ready" msgstr "就绪" # camlibs/dimera/dimera3500.c:543 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:409 msgid "NOT ready" msgstr "未就绪" # camlibs/dimera/dimera3500.c:545 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:411 msgid "in fill mode" msgstr "处于填充模å¼" # camlibs/dimera/dimera3500.c:545 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:411 msgid "NOT in fill mode" msgstr "ä¸å¤„于填充模å¼" # camlibs/dimera/dimera3500.c:547 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:413 msgid "low (320x240)" msgstr "低 (320x240)" # camlibs/dimera/dimera3500.c:547 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:413 msgid "high (640x480)" msgstr "高 (640x480)" # camlibs/dimera/dimera3500.c:549 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:415 msgid "externally" msgstr "外部" # camlibs/dimera/dimera3500.c:549 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:415 msgid "internally" msgstr "内部" # camlibs/dimera/dimera3500.c:559 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:425 #, fuzzy msgid "" "* Image glitches or problems communicating are\n" " often caused by a low battery.\n" "* Images captured remotely on this camera are stored\n" " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n" "* Exposure control when capturing images can be\n" " configured manually or set to automatic mode.\n" "* Image quality is currently lower than it could be.\n" msgstr "" "* 图åƒå¹²æ‰°æˆ–通讯问题ç»å¸¸æ˜¯ç”±ç”µé‡\n" " ä¸è¶³å¯¼è‡´çš„。\n" "* 该相机远程æ•æ‰çš„图åƒæ˜¯å­˜å‚¨åœ¨ä¸´\n" " æ—¶ RAM 中,而ä¸æ˜¯åœ¨é—ªå­˜å¡ä¸­ã€‚\n" "* æ•æ‰æ‰€æœ‰å›¾åƒæ—¶çš„æ›å…‰æŽ§åˆ¶æ˜¯ç”±æ•\n" " æ‰é¢„览函数自动设定的。\n" "* 当å‰å›¾åƒè´¨é‡æ¯”å¯èƒ½çš„图åƒè´¨é‡ä½Žã€‚\n" # camlibs/dimera/dimera3500.c:573 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:439 msgid "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "This software was created with the\n" "help of proprietary information belonging\n" "to StarDot Technologies.\n" "\n" "Author:\n" " Brian Beattie \n" "Contributors:\n" " Chuck Homic \n" " Converting raw camera images to RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information on protocol, raw image format,\n" " gphoto2 port\n" msgstr "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "该软件是在属于 StarDot\n" "科技的ç§æœ‰ä¿¡æ¯çš„帮助下\n" "编制的。\n" "\n" "作者:\n" " Brian Beattie \n" "贡献者:\n" " Chuck Homic \n" " 将原始相机图åƒè½¬æ¢ä¸º RGB æ ¼å¼\n" " Dan Fandrich \n" " 关于åè®®ã€åŽŸå§‹æ•°æ®æ ¼å¼çš„ä¿¡æ¯ã€‚\n" " 移æ¤åˆ° gphoto2\n" # camlibs/dimera/dimera3500.c:666 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:532 msgid "Problem reading image from flash" msgstr "从闪存读å–图åƒå‡ºé—®é¢˜" # camlibs/dimera/dimera3500.c:684 camlibs/dimera/dimera3500.c:850 # camlibs/dimera/dimera3500.c:918 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:550 camlibs/dimera/dimera3500.c:716 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:860 msgid "Out of memory" msgstr "内存耗尽" # camlibs/dimera/dimera3500.c:701 camlibs/dimera/dimera3500.c:737 # camlibs/panasonic/coolshot/library.c:375 camlibs/samsung/samsung.c:211 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:567 camlibs/dimera/dimera3500.c:603 #: camlibs/konica/qm150.c:259 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:375 #: camlibs/ricoh/g3.c:321 camlibs/samsung/samsung.c:214 #: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:127 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:173 msgid "Downloading image..." msgstr "正在下载图åƒ..." # camlibs/dimera/dimera3500.c:723 camlibs/dimera/dimera3500.c:759 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:589 camlibs/dimera/dimera3500.c:625 msgid "Problem downloading image" msgstr "下载图åƒå‡ºé—®é¢˜" # camlibs/dimera/dimera3500.c:731 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:597 msgid "User canceled download" msgstr "用户å–消下载" # camlibs/dimera/dimera3500.c:865 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:731 msgid "Problem taking live image" msgstr "获å–现场图åƒæœ‰é—®é¢˜" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:773 camlibs/konica/library.c:804 #: camlibs/konica/library.c:1037 camlibs/konica/qm150.c:882 #: camlibs/ricoh/library.c:496 msgid "Exposure" msgstr "æ›å…‰" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:776 camlibs/dimera/dimera3500.c:813 msgid "Automatic exposure adjustment on preview" msgstr "" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:780 camlibs/dimera/dimera3500.c:805 #, fuzzy msgid "Exposure level on preview" msgstr "æ›å…‰æµ‹å®š" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:788 camlibs/dimera/dimera3500.c:822 msgid "Automatic flash on capture" msgstr "" # camlibs/dimera/dimera3500.c:937 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:888 msgid "Problem opening port" msgstr "打开端å£å‡ºé—®é¢˜" # camlibs/dimera/dimera3500.c:947 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:898 msgid "Problem resetting camera" msgstr "é‡ç½®ç›¸æœºå‡ºé—®é¢˜" # camlibs/dimera/dimera3500.c:957 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:908 msgid "Problem setting camera communication speed" msgstr "设置相机通讯速度出问题" # camlibs/dimera/dimera3500.c:976 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:927 msgid "Looks like a modem, not a camera" msgstr "看起æ¥è±¡è°ƒåˆ¶è§£è°ƒå™¨ï¼Œè€Œä¸è±¡ç›¸æœº" # camlibs/directory/directory.c:159 #: camlibs/directory/directory.c:168 #, c-format msgid "Listing files in '%s'..." msgstr "正在“%sâ€ä¸­åˆ—举文件..." # camlibs/directory/directory.c:195 #: camlibs/directory/directory.c:215 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' (%m)." msgstr "无法获å–关于“%sâ€(%m) çš„ä¿¡æ¯ã€‚" # camlibs/directory/directory.c:201 #: camlibs/directory/directory.c:224 #, c-format msgid "Could not follow the link '%s' (%m)." msgstr "无法跟éšè¿žæŽ¥â€œ%sâ€(%m)。" # camlibs/directory/directory.c:228 #: camlibs/directory/directory.c:252 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." msgstr "正在“%sâ€ä¸­åˆ—举文件夹..." # camlibs/directory/directory.c:269 #: camlibs/directory/directory.c:304 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)." msgstr "无法从“%2$sâ€ä¸­èŽ·å–关于“%1$sâ€çš„ä¿¡æ¯ (%3$m)。" # camlibs/directory/directory.c:275 #: camlibs/directory/directory.c:312 #, c-format msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)." msgstr "无法跟éšâ€œ%2$sâ€ä¸­çš„连接“%1$sâ€(%3$m)。" # camlibs/directory/directory.c:340 #: camlibs/directory/directory.c:378 #, c-format msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)." msgstr "无法改å˜â€œ%2$sâ€ä¸­çš„文件“%1$sâ€çš„时间(%3$m)。" # camlibs/directory/directory.c:421 #: camlibs/directory/directory.c:459 #, c-format msgid "Could not open '%s'." msgstr "无法打开“%sâ€ã€‚" # camlibs/directory/directory.c:461 #: camlibs/directory/directory.c:500 msgid "Directory Browse" msgstr "æµè§ˆç›®å½•" # camlibs/directory/directory.c:462 camlibs/directory/directory.c:493 #: camlibs/directory/directory.c:501 camlibs/directory/directory.c:532 msgid "View hidden directories" msgstr "查看éšè—的目录" # camlibs/directory/directory.c:506 #: camlibs/directory/directory.c:545 msgid "" "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." msgstr "目录æµè§ˆâ€œç›¸æœºâ€å…许您为您硬盘上的照片编制索引。" # camlibs/directory/directory.c:515 #: camlibs/directory/directory.c:554 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger ." msgstr "目录æµè§ˆæ¨¡å¼ - ç”± Scott Fritzinger 编制。" # camlibs/directory/directory.c:562 #: camlibs/directory/directory.c:601 #, c-format msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)." msgstr "无法删除文件夹“%2$sâ€ä¸­çš„文件“%1$sâ€(é”™è¯¯ç  %3$i:%4$m)。" #: camlibs/enigma13/enigma13.c:69 msgid "" "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by , and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy " "to port your driver on this cam! " msgstr "" # camlibs/polaroid/pdc700.c:349 #: camlibs/fuji/fuji.c:85 #, c-format msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." msgstr "相机åªå‘é€ %i ä¸ªå­—èŠ‚ï¼Œä½†æˆ‘ä»¬è‡³å°‘éœ€è¦ %i 个。" # camlibs/ricoh/library.c:242 #: camlibs/fuji/fuji.c:126 camlibs/ricoh/library.c:551 msgid "Could not contact camera." msgstr "无法检测到任何相机。" # camlibs/polaroid/pdc700.c:229 #: camlibs/fuji/fuji.c:188 #, c-format msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "收到æ„å¤–çš„æ•°æ® (0x%02x,0x%02x)。" #: camlibs/fuji/fuji.c:214 #, c-format msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." msgstr "错误的 ESC åºåˆ—:应为 0x%02x,得到 0x%02x。" #: camlibs/fuji/fuji.c:231 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "é”™è¯¯çš„æ•°æ® - 得到 0x%02x,应为 0x%02x。" #: camlibs/fuji/fuji.c:244 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." msgstr "é”™è¯¯çš„æ•°æ® - 得到 0x%02x,应为 0x%02x 或 0x%02x。" #: camlibs/fuji/fuji.c:251 #, c-format msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "错误的校验和 - 得到 0x%02x,应为 0x%02x。" # camlibs/polaroid/pdc700.c:296 #: camlibs/fuji/fuji.c:289 camlibs/fuji/fuji.c:728 msgid "Camera rejected the command." msgstr "相机拒ç»å‘½ä»¤ã€‚" # camlibs/sierra/sierra.c:1048 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/fuji/fuji.c:298 camlibs/fuji/fuji.c:737 msgid "Camera reset itself." msgstr "相机自行é‡ç½®ã€‚" #: camlibs/fuji/fuji.c:302 camlibs/fuji/fuji.c:742 #, c-format msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." msgstr "相机å‘é€äº†æ„外的字节 0x%02x。" # camlibs/konica/lowlevel.c:382 camlibs/polaroid/pdc700.c:314 # camlibs/sierra/library.c:989 #: camlibs/fuji/fuji.c:317 camlibs/konica/lowlevel.c:382 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:315 msgid "Downloading..." msgstr "正在下载..." #: camlibs/fuji/fuji.c:538 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." msgstr "æ— æ³•ä¸ºæ­£åœ¨ä¸‹è½½çš„ç¼©ç•¥å›¾åˆ†é… %i 个字节。" #: camlibs/fuji/fuji.c:572 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." msgstr "æ— æ³•ä¸ºæ­£åœ¨ä¸‹è½½çš„å›¾ç‰‡åˆ†é… %i 个字节。" # camlibs/polaroid/pdc700.c:296 #: camlibs/fuji/fuji.c:671 #, c-format msgid "The camera does not accept '%s' as filename." msgstr "相机ä¸æŽ¥å—作为文件å的“%sâ€ã€‚" #: camlibs/fuji/fuji.c:675 #, c-format msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." msgstr "无法åˆå§‹åŒ–上载 (相机应答 0x%02x)。" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:850 #: camlibs/fuji/fuji.c:773 #, c-format msgid "The camera does not support speed %i." msgstr "该相机ä¸æ”¯æŒé€Ÿåº¦ %i。" #: camlibs/fuji/fuji.c:777 #, c-format msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." msgstr "无法将速度设置为 %i (相机应答 %i)。" #: camlibs/fuji/library.c:153 msgid "" "Matthew G. Martin\n" "Based on fujiplay by Thierry Bousch \n" msgstr "" "Matthew G. Martin\n" "基于 Thierry Bousch çš„ fujiplay\n" # camlibs/ricoh/library.c:252 #: camlibs/fuji/library.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Bit rate %ld is not supported." msgstr "ä¸æ”¯æŒä½çŽ‡ %i" #: camlibs/fuji/library.c:365 msgid "Configuration for your FUJI camera" msgstr "é…置您的 FUJI 相机" # camlibs/sierra/sierra.c:1581 camlibs/sierra/sierra.c:1754 #: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403 #: camlibs/ricoh/library.c:445 camlibs/ricoh/library.c:447 #: camlibs/sierra/sierra.c:1662 camlibs/sierra/sierra.c:1835 msgid "Date & Time" msgstr "日期和时间" #: camlibs/fuji/library.c:385 camlibs/fuji/library.c:418 msgid "ID" msgstr "ID" # frontends/command-line/actions.c:159 #: camlibs/fuji/library.c:438 msgid "Version: " msgstr "版本:" # frontends/command-line/main.c:384 #: camlibs/fuji/library.c:444 msgid "Model: " msgstr "åž‹å·ï¼š" # frontends/command-line/shell.c:779 #: camlibs/fuji/library.c:451 msgid "Available memory: " msgstr "å¯ç”¨çš„内存:" #: camlibs/gsmart300/library.c:163 #, fuzzy msgid "" "gsmart300 library \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly " "provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" "\n" "Till Adam \n" "æ ¹æ®ä¸€äº›å…¶å®ƒ gphoto2 相机库和由 Mustek å‹å¥½æ供的 Windows 驱动程åºæºä»£ç ç¼–制" "çš„æ”¯æŒ Mustek gSmart mini 系列数ç ç›¸æœºçš„库。\n" "\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n" msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„端å£ç±»åž‹ï¼š%d。该驱动程åºåªæ”¯æŒ USB 照相机。\n" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:662 #: camlibs/gsmart300/library.c:216 camlibs/spca50x/library.c:628 msgid "Could not reset camera.\n" msgstr "无法é‡ç½®ç›¸æœºã€‚\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:346 camlibs/spca50x/library.c:516 #, c-format msgid "" "Your camera does only support deleting the last file on the camera. In this " "case, this is file '%s'." msgstr "您的相机åªæ”¯æŒåˆ é™¤ç›¸æœºä¸­çš„最åŽä¸€ä¸ªæ–‡ä»¶ã€‚在此情况下,这是文件“%sâ€ã€‚" #: camlibs/iclick/library.c:102 #, c-format msgid "" "Your USB camera is an iClick 5X.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" msgstr "" #: camlibs/iclick/library.c:114 msgid "" "For cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "We do not recommend the use of a GUI program to access\n" "this camera, unless you are just having fun or trying to\n" "see if you can blow a fuse.\n" "If you seriously want your photos, try\n" "gphoto2 -P\n" "from the command line.\n" "Also don't even try to download video clips.\n" msgstr "" #: camlibs/iclick/library.c:132 msgid "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:1826 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "Frames Taken : %4d\n" msgstr "%s已用帧:%i\n" # camlibs/jamcam/jamcam.c:280 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:295 msgid "jamcam library v" msgstr "jamcam 库 v" # camlibs/jamcam/jamcam.c:281 camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:265 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:296 camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:265 #: camlibs/spca50x/library.c:303 msgid " " msgstr " " # camlibs/jamcam/jamcam.c:281 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:296 msgid "" "\n" "Chris Pinkham \n" "Support for KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digital cameras\n" "based on reverse engineering serial protocol.\n" "\n" msgstr "" "\n" "Chris Pinkham \n" "基于串å£åè®®åå‘工程支æŒ\n" "KBGear JamCam v2.0 & v3.0 æ•°ç ç›¸æœº\n" "\n" # camlibs/jamcam/library.c:336 camlibs/jd11/serial.c:455 #: camlibs/jamcam/library.c:337 camlibs/jd11/serial.c:459 msgid "Downloading data..." msgstr "正在下载数æ®..." # camlibs/jamcam/library.c:494 camlibs/jd11/serial.c:375 #: camlibs/jamcam/library.c:497 camlibs/jd11/serial.c:375 msgid "Downloading thumbnail..." msgstr "正在下载缩略图..." # camlibs/jd11/jd11.c:174 #: camlibs/jd11/jd11.c:161 msgid "" "The JD11 camera works rather well with this driver.\n" "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n" "The driver allows you to get\n" "\n" " - thumbnails (64x48 PGM format)\n" " - full images (640x480 PPM format)\n" msgstr "" "JD11 相机使用该驱动程åºå·¥ä½œå¾—更好。\n" "图åƒä¼ è¾“需è¦ä¸€ä¸ª 115 åƒä½çš„ RS232 接å£ã€‚\n" "驱动程åºå…许您获å–\n" "\n" " - 缩略图 (64x48 PGM æ ¼å¼)\n" " - 全图 (640x480 PPM æ ¼å¼)\n" # camlibs/jd11/jd11.c:187 #: camlibs/jd11/jd11.c:174 msgid "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" "Protocol reverse engineered using WINE and IDA." msgstr "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Jenoptik JD11 相机驱动程åºã€‚\n" "使用 WINE å’Œ IDA 对å议进行åå‘工程。" # camlibs/polaroid/pdc700.c:981 camlibs/sierra/sierra.c:776 # camlibs/sierra/sierra.c:1353 #: camlibs/jd11/jd11.c:187 #, fuzzy msgid "JD11 Configuration" msgstr "é…ç½®" # camlibs/jd11/jd11.c:202 camlibs/jd11/jd11.c:254 #: camlibs/jd11/jd11.c:190 camlibs/jd11/jd11.c:247 msgid "Other Settings" msgstr "其它设置" # camlibs/jd11/jd11.c:207 camlibs/jd11/jd11.c:255 #: camlibs/jd11/jd11.c:195 camlibs/jd11/jd11.c:248 msgid "Bulb Exposure Time" msgstr "闪光ç¯é—ªå…‰æ—¶é—´" # camlibs/jd11/jd11.c:215 camlibs/jd11/jd11.c:263 #: camlibs/jd11/jd11.c:204 camlibs/jd11/jd11.c:256 msgid "Color Settings" msgstr "色彩设置" # camlibs/jd11/jd11.c:221 camlibs/jd11/jd11.c:265 #: camlibs/jd11/jd11.c:211 camlibs/jd11/jd11.c:258 msgid "Red" msgstr "红" # camlibs/jd11/jd11.c:228 camlibs/jd11/jd11.c:270 #: camlibs/jd11/jd11.c:219 camlibs/jd11/jd11.c:263 msgid "Green" msgstr "绿" # camlibs/jd11/jd11.c:235 camlibs/jd11/jd11.c:275 #: camlibs/jd11/jd11.c:227 camlibs/jd11/jd11.c:268 msgid "Blue" msgstr "è“" # camlibs/kodak/dc120/dc120.c:31 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:31 msgid "CompactFlash Card" msgstr "闪存å¡" # camlibs/kodak/dc120/dc120.c:364 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:364 msgid "" "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you " "want to view the images you download from your camera, you will need to " "download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff." "sourceforge.net" msgstr "" "柯达 DC120 相机使用 KDC 文件格å¼å­˜å‚¨å›¾åƒã€‚如果您希望æµè§ˆæ‚¨ä»Žç›¸æœºä¸­ä¸‹è½½çš„图" "åƒï¼Œæ‚¨å°±éœ€è¦ä¸‹è½½ç¨‹åºâ€œkdc2tiffâ€ã€‚该程åºå¯ä»¥ä»Ž http://kdc2tiff.sourceforge.net " "得到。" # camlibs/kodak/dc120/dc120.c:376 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:376 msgid "" "Kodak DC120 Camera Library\n" "Scott Fritzinger \n" "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" "(by popular demand)." msgstr "" "柯达 DC120 相机库\n" "Scott Fritzinger \n" "柯达 DC120 相机库。\n" "(它有广泛的需求)。" # camlibs/kodak/dc120/library.c:122 camlibs/kodak/dc240/library.c:318 # camlibs/panasonic/dc1000.c:424 camlibs/panasonic/dc1580.c:552 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:122 camlibs/kodak/dc210/library.c:441 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:316 camlibs/panasonic/dc1000.c:422 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:550 msgid "Getting data..." msgstr "正在获å–æ•°æ®..." # camlibs/kodak/dc120/library.c:506 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:506 msgid "Waiting for completion..." msgstr "等待完æˆ..." # frontends/command-line/actions.c:141 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:170 msgid "File" msgstr "文件" # libgphoto2/gphoto2-result.c:45 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:173 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:342 msgid "File type" msgstr "文件类型" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:175 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:180 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" # camlibs/dimera/dimera3500.c:533 camlibs/konica/library.c:744 # camlibs/konica/library.c:984 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:176 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:182 #, fuzzy msgid "FlashPix" msgstr "闪光ç¯" # camlibs/konica/library.c:684 camlibs/konica/library.c:896 # camlibs/sierra/sierra.c:786 camlibs/sierra/sierra.c:1117 # camlibs/sierra/sierra.c:1468 camlibs/sierra/sierra.c:1677 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:351 msgid "File resolution" msgstr "文件分辨率" # camlibs/polaroid/pdc700.c:175 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:188 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:193 #: camlibs/ricoh/library.c:318 msgid "640 x 480" msgstr "640 x 480" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:189 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:195 msgid "1152 x 864" msgstr "1152 x 864" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:201 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:364 msgid "File compression" msgstr "文件压缩" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:203 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 msgid "Low (best quality)" msgstr "低 (最佳质é‡)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:204 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:211 msgid "Medium (better quality)" msgstr "中 (良好质é‡)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213 msgid "High (good quality)" msgstr "高 (普通质é‡)" # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217 camlibs/konica/qm150.c:1053 #: camlibs/ptp2/library.c:2464 msgid "Capture" msgstr "光圈" # camlibs/sierra/sierra.c:1023 camlibs/sierra/sierra.c:1283 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:220 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:379 #: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/library.c:2487 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1603 camlibs/ricoh/library.c:499 #: camlibs/sierra/sierra.c:1104 camlibs/sierra/sierra.c:1364 msgid "Zoom" msgstr "缩放" # camlibs/sierra/sierra.c:978 camlibs/sierra/sierra.c:983 # camlibs/sierra/sierra.c:1254 camlibs/sierra/sierra.c:1450 # camlibs/sierra/sierra.c:1453 camlibs/sierra/sierra.c:1666 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:227 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241 #: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/ptp2/library.c:2109 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1956 camlibs/ricoh/library.c:498 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:218 camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:488 camlibs/sierra/sierra.c:1059 #: camlibs/sierra/sierra.c:1064 camlibs/sierra/sierra.c:1335 #: camlibs/sierra/sierra.c:1531 camlibs/sierra/sierra.c:1534 #: camlibs/sierra/sierra.c:1747 msgid "Macro" msgstr "巨大" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231 msgid "58 mm" msgstr "58 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:233 msgid "51 mm" msgstr "51 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:235 msgid "41 mm" msgstr "41 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:237 msgid "34 mm" msgstr "34 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:239 msgid "29 mm" msgstr "29 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:404 msgid "Exposure compensation" msgstr "æ›å…‰è¡¥å¿" # camlibs/konica/library.c:749 camlibs/konica/library.c:765 # camlibs/konica/library.c:780 camlibs/konica/library.c:783 # camlibs/konica/library.c:993 camlibs/konica/library.c:1023 # camlibs/sierra/sierra.c:787 camlibs/sierra/sierra.c:793 # camlibs/sierra/sierra.c:827 camlibs/sierra/sierra.c:833 # camlibs/sierra/sierra.c:886 camlibs/sierra/sierra.c:893 # camlibs/sierra/sierra.c:947 camlibs/sierra/sierra.c:954 # camlibs/sierra/sierra.c:1121 camlibs/sierra/sierra.c:1150 # camlibs/sierra/sierra.c:1190 camlibs/sierra/sierra.c:1233 # camlibs/sierra/sierra.c:1396 camlibs/sierra/sierra.c:1402 # camlibs/sierra/sierra.c:1424 camlibs/sierra/sierra.c:1429 # camlibs/sierra/sierra.c:1629 camlibs/sierra/sierra.c:1649 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:255 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 #: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:799 #: camlibs/konica/library.c:814 camlibs/konica/library.c:817 #: camlibs/konica/library.c:1028 camlibs/konica/library.c:1058 #: camlibs/konica/qm150.c:859 camlibs/konica/qm150.c:877 #: camlibs/konica/qm150.c:946 camlibs/konica/qm150.c:949 #: camlibs/konica/qm150.c:967 camlibs/konica/qm150.c:970 #: camlibs/konica/qm150.c:985 camlibs/konica/qm150.c:988 #: camlibs/konica/qm150.c:1005 camlibs/konica/qm150.c:1008 #: camlibs/ptp2/library.c:2069 camlibs/ptp2/library.c:2149 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1924 camlibs/ptp2/ptp.c:1953 camlibs/ptp2/ptp.c:1969 #: camlibs/ricoh/library.c:311 camlibs/ricoh/library.c:326 #: camlibs/ricoh/library.c:367 camlibs/sierra/epson-desc.c:151 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:169 camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:202 camlibs/sierra/nikon-desc.c:234 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:252 camlibs/sierra/nikon-desc.c:282 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:167 camlibs/sierra/olympus-desc.c:213 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:290 camlibs/sierra/olympus-desc.c:322 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:352 camlibs/sierra/olympus-desc.c:394 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:411 camlibs/sierra/olympus-desc.c:430 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:449 camlibs/sierra/olympus-desc.c:468 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489 camlibs/sierra/olympus-desc.c:690 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:707 camlibs/sierra/sierra.c:867 #: camlibs/sierra/sierra.c:873 camlibs/sierra/sierra.c:907 #: camlibs/sierra/sierra.c:913 camlibs/sierra/sierra.c:967 #: camlibs/sierra/sierra.c:974 camlibs/sierra/sierra.c:1028 #: camlibs/sierra/sierra.c:1035 camlibs/sierra/sierra.c:1202 #: camlibs/sierra/sierra.c:1231 camlibs/sierra/sierra.c:1271 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314 camlibs/sierra/sierra.c:1477 #: camlibs/sierra/sierra.c:1483 camlibs/sierra/sierra.c:1505 #: camlibs/sierra/sierra.c:1510 camlibs/sierra/sierra.c:1710 #: camlibs/sierra/sierra.c:1730 msgid "Auto" msgstr "自动" # camlibs/sierra/sierra.c:887 camlibs/sierra/sierra.c:895 # camlibs/sierra/sierra.c:1192 camlibs/sierra/sierra.c:1397 # camlibs/sierra/sierra.c:1404 camlibs/sierra/sierra.c:1631 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:256 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:263 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:395 camlibs/sierra/olympus-desc.c:412 #: camlibs/sierra/sierra.c:968 camlibs/sierra/sierra.c:976 #: camlibs/sierra/sierra.c:1273 camlibs/sierra/sierra.c:1478 #: camlibs/sierra/sierra.c:1485 camlibs/sierra/sierra.c:1712 msgid "Force" msgstr "强制" # frontends/command-line/actions.c:168 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:265 #: camlibs/ricoh/library.c:346 msgid "None" msgstr "æ— " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:422 msgid "Red eye flash" msgstr "红眼闪光ç¯" # camlibs/konica/library.c:649 camlibs/konica/library.c:656 # camlibs/konica/library.c:747 camlibs/konica/library.c:756 # camlibs/konica/library.c:989 camlibs/sierra/sierra.c:1003 # camlibs/sierra/sierra.c:1009 camlibs/sierra/sierra.c:1272 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:271 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 #: camlibs/konica/library.c:683 camlibs/konica/library.c:690 #: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:790 #: camlibs/konica/library.c:1024 camlibs/konica/qm150.c:797 #: camlibs/konica/qm150.c:801 camlibs/konica/qm150.c:811 #: camlibs/konica/qm150.c:815 camlibs/konica/qm150.c:857 #: camlibs/konica/qm150.c:870 camlibs/konica/qm150.c:1027 #: camlibs/konica/qm150.c:1034 camlibs/konica/qm150.c:1041 #: camlibs/konica/qm150.c:1048 camlibs/ptp2/library.c:1474 #: camlibs/ptp2/library.c:1476 camlibs/ptp2/library.c:1488 #: camlibs/ptp2/library.c:1681 camlibs/ptp2/library.c:1683 #: camlibs/ptp2/library.c:1695 camlibs/ptp2/library.c:1714 #: camlibs/ptp2/library.c:1716 camlibs/ptp2/library.c:1728 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1873 camlibs/ptp2/ptp.c:1874 camlibs/ptp2/ptp.c:1971 #: camlibs/ricoh/library.c:338 camlibs/ricoh/library.c:369 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:305 camlibs/sierra/sierra.c:1084 #: camlibs/sierra/sierra.c:1090 camlibs/sierra/sierra.c:1353 msgid "On" msgstr "å¼€" # camlibs/konica/library.c:650 camlibs/konica/library.c:653 # camlibs/konica/library.c:746 camlibs/konica/library.c:753 # camlibs/konica/library.c:861 camlibs/konica/library.c:987 # camlibs/sierra/sierra.c:888 camlibs/sierra/sierra.c:897 # camlibs/sierra/sierra.c:1004 camlibs/sierra/sierra.c:1007 # camlibs/sierra/sierra.c:1194 camlibs/sierra/sierra.c:1274 # camlibs/sierra/sierra.c:1398 camlibs/sierra/sierra.c:1406 # camlibs/sierra/sierra.c:1633 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:272 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:277 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:437 camlibs/konica/library.c:684 #: camlibs/konica/library.c:687 camlibs/konica/library.c:780 #: camlibs/konica/library.c:787 camlibs/konica/library.c:898 #: camlibs/konica/library.c:1022 camlibs/konica/qm150.c:798 #: camlibs/konica/qm150.c:804 camlibs/konica/qm150.c:812 #: camlibs/konica/qm150.c:818 camlibs/konica/qm150.c:856 #: camlibs/konica/qm150.c:863 camlibs/konica/qm150.c:1028 #: camlibs/konica/qm150.c:1031 camlibs/konica/qm150.c:1042 #: camlibs/konica/qm150.c:1045 camlibs/ptp2/library.c:1475 #: camlibs/ptp2/library.c:1476 camlibs/ptp2/library.c:1492 #: camlibs/ptp2/library.c:1682 camlibs/ptp2/library.c:1683 #: camlibs/ptp2/library.c:1699 camlibs/ptp2/library.c:1715 #: camlibs/ptp2/library.c:1716 camlibs/ptp2/library.c:1732 #: camlibs/ptp2/library.c:2108 camlibs/ptp2/library.c:2246 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1873 camlibs/ptp2/ptp.c:1874 camlibs/ptp2/ptp.c:1970 #: camlibs/ricoh/library.c:339 camlibs/ricoh/library.c:368 #: camlibs/ricoh/library.c:376 camlibs/sierra/epson-desc.c:153 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 camlibs/sierra/olympus-desc.c:396 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:413 camlibs/sierra/olympus-desc.c:509 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:673 camlibs/sierra/olympus-desc.c:757 #: camlibs/sierra/sierra.c:969 camlibs/sierra/sierra.c:978 #: camlibs/sierra/sierra.c:1085 camlibs/sierra/sierra.c:1088 #: camlibs/sierra/sierra.c:1275 camlibs/sierra/sierra.c:1355 #: camlibs/sierra/sierra.c:1479 camlibs/sierra/sierra.c:1487 #: camlibs/sierra/sierra.c:1714 msgid "Off" msgstr "å…³" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:280 msgid "Other" msgstr "其它" # camlibs/panasonic/dc1000.c:371 camlibs/panasonic/dc1580.c:468 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:286 msgid "Set clock in camera" msgstr "设置相机时钟" # camlibs/kodak/dc240/library.c:590 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:290 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:415 msgid "Port speed" msgstr "端å£é€Ÿåº¦" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:300 camlibs/kodak/dc210/library.c:697 msgid "Album name" msgstr "相册å称" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:303 msgid "Name to set on card when formatting." msgstr "æ ¼å¼åŒ–时在å¡ä¸Šè®¾ç½®çš„å称。" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:305 msgid "Format compact flash" msgstr "æ ¼å¼åŒ–闪存" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:308 msgid "Format card and set album name." msgstr "æ ¼å¼åŒ–å¡ç‰‡å¹¶è®¾ç½®ç›¸å†Œå。" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:311 msgid "Debug" msgstr "调试" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:329 msgid "" "Execute predefined command\n" "with parameter values." msgstr "" "带å‚数值è¿è¡Œ\n" "预定义命令。" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:625 msgid "" "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work " "also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, " "please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any " "troubles with this driver library or if everything is okay." msgstr "" "该库已ç»åœ¨æŸ¯è¾¾ DC 215 缩放相机上进行过测试。它å¯èƒ½å¯ä»¥åœ¨ DC200 å’Œ DC210 上工" "作。如果您碰巧拥有这样的相机,请给 koltan@gmx.de å‘é€é‚®ä»¶ä»¥ä¾¿è®©æˆ‘知é“您是å¦åœ¨" "使用该驱动程åºæ—¶é‡åˆ°äº†éº»çƒ¦ï¼Œæˆ–者一切正常。" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:637 msgid "" "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan \n" msgstr "" "用于柯达 DC215 缩放相机的相机库。\n" "Michael Koltan \n" # camlibs/panasonic/dc1000.c:476 camlibs/panasonic/dc1580.c:599 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:349 msgid "Waiting..." msgstr "正在等待..." #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1369 msgid "Parameter 1" msgstr "å‚æ•° 1" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1373 msgid "Parameter 2" msgstr "å‚æ•° 2" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1377 msgid "Parameter 3" msgstr "å‚æ•° 3" # camlibs/kodak/dc240/dc240.c:182 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:180 #, c-format msgid "Model: Kodak %s\n" msgstr "åž‹å·ï¼šæŸ¯è¾¾ %s\n" # camlibs/kodak/dc240/dc240.c:183 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:181 #, c-format msgid "Firmware version: %d.%02d\n" msgstr "固件版本:%d.%02d\n" # camlibs/kodak/dc240/dc240.c:185 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:183 #, c-format msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n" msgstr "电池状æ€ï¼š%s,交æµå˜åŽ‹å™¨ï¼š%s\n" # camlibs/kodak/dc240/dc240.c:189 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:187 #, c-format msgid "Number of pictures: %d\n" msgstr "照片数é‡ï¼š%d\n" # camlibs/kodak/dc240/dc240.c:191 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:189 #, c-format msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" msgstr "剩余空间:高:%d,中:%d,低:%d\n" # camlibs/kodak/dc240/dc240.c:195 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:193 #, c-format msgid "Memory card status (%d): %s\n" msgstr "存储å¡çŠ¶æ€ (%d):%s\n" # camlibs/kodak/dc240/dc240.c:199 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:197 #, c-format msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" msgstr "æ•èŽ·ç…§ç‰‡æ€»æ•°ï¼š%d,闪光ç¯é—ªå…‰æ¬¡æ•°ï¼š%d\n" # camlibs/kodak/dc240/dc240.c:213 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:211 msgid "" "Kodak DC240 Camera Library\n" "Scott Fritzinger and Hubert Figuiere \n" "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" "Rewritten and updated for gPhoto2." msgstr "" "柯达 DC240 相机库\n" "Scott Fritzinger å’Œ Hubert Figuiere \n" "支æŒæŸ¯è¾¾ DC240, DC280, DC3400 åŠ DC5000 相机的相机库。\n" "为 gPhoto2 é‡å†™å¹¶æ›´æ–°ã€‚" # camlibs/kodak/dc240/library.c:575 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:573 msgid "Weak" msgstr "å¼±" # camlibs/kodak/dc240/library.c:578 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:576 msgid "Empty" msgstr "空" # camlibs/kodak/dc240/library.c:583 camlibs/kodak/dc240/library.c:598 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:581 camlibs/kodak/dc240/library.c:596 msgid "Invalid" msgstr "éžæ³•" # camlibs/kodak/dc240/library.c:590 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:588 msgid "Not used" msgstr "未使用" # camlibs/kodak/dc240/library.c:593 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:591 msgid "In use" msgstr "使用中" # camlibs/kodak/dc240/library.c:607 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:605 msgid "Card is open" msgstr "å¡å·²æ‰“å¼€" # camlibs/kodak/dc240/library.c:610 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:608 msgid "Card is not open" msgstr "å¡æœªæ‰“å¼€" # camlibs/kodak/dc240/library.c:614 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:612 msgid "Card is not formatted" msgstr "å¡å°šæœªæ ¼å¼åŒ–" # camlibs/kodak/dc240/library.c:618 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:616 msgid "No card" msgstr "æ— å¡" # camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:38 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:38 msgid "" "There is currently an operation in progress. This camera only supports one " "operation at a time. Please wait until the current operation has finished." msgstr "" "现在正有一个æ“作在进行。该相机在åŒä¸€æ—¶åˆ»ä»…支æŒä¸€ä¸ªæ“作。请等待直到当å‰æ“作完" "æˆã€‚" # camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:142 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:142 #, c-format msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" msgstr "相机éžæ´»è·ƒæ—¶é—´å¤§äºŽ 9 秒,正在é‡æ–°åˆå§‹åŒ–。\n" # camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:431 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:431 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, " "it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the " "camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to " "reinitialize." msgstr "" "已知问题:\n" "\n" "1. 如果柯达 DC3200 没有在 10 秒内收到至少一个命令,它就将超时,并必须é‡æ–°åˆå§‹" "化。如果您å‘现相机没有应答,请é‡æ–°é€‰æ‹©ç›¸æœºã€‚这将导致相机é‡æ–°åˆå§‹åŒ–。" # camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:444 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:444 msgid "" "Kodak DC3200 Driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Questions and comments appreciated." msgstr "" "柯达 DC3200 驱动程åº\n" "Donn Morrison \n" "\n" "欢迎问题和评论。" #: camlibs/kodak/ez200/library.c:111 #, c-format msgid "" "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/ez200/library.c:124 msgid "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois \n" msgstr "" # camlibs/konica/konica.c:62 #: camlibs/konica/konica.c:62 msgid "Focusing error." msgstr "èšç„¦é”™è¯¯ã€‚" # camlibs/konica/konica.c:65 #: camlibs/konica/konica.c:65 msgid "Iris error." msgstr "光圈错误。" # camlibs/konica/konica.c:68 #: camlibs/konica/konica.c:68 msgid "Strobe error." msgstr "闪光ç¯ã€‚" # camlibs/konica/konica.c:71 #: camlibs/konica/konica.c:71 msgid "EEPROM checksum error." msgstr "EEPROM 校验和错误。" # camlibs/konica/konica.c:74 #: camlibs/konica/konica.c:74 msgid "Internal error (1)." msgstr "内部错误 (1)。" # camlibs/konica/konica.c:77 #: camlibs/konica/konica.c:77 msgid "Internal error (2)." msgstr "内部错误 (2)。" # camlibs/konica/konica.c:80 #: camlibs/konica/konica.c:80 msgid "No card present." msgstr "未æ’å¡ã€‚" # camlibs/konica/konica.c:83 #: camlibs/konica/konica.c:83 msgid "Card not supported." msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„å¡ã€‚" # camlibs/konica/konica.c:86 #: camlibs/konica/konica.c:86 msgid "Card removed during access." msgstr "访问使å–出å¡ã€‚" # camlibs/konica/konica.c:89 #: camlibs/konica/konica.c:89 msgid "Image number not valid." msgstr "图åƒæ•°é‡ä¸åˆæ³•ã€‚" # camlibs/konica/konica.c:92 #: camlibs/konica/konica.c:92 msgid "Card can not be written." msgstr "无法写入å¡ã€‚" # camlibs/konica/konica.c:95 #: camlibs/konica/konica.c:95 msgid "Card is write protected." msgstr "å¡å·²å†™ä¿æŠ¤ã€‚" # camlibs/konica/konica.c:98 #: camlibs/konica/konica.c:98 msgid "No space left on card." msgstr "å¡ä¸Šæ²¡æœ‰å‰©ä½™ç©ºé—´ã€‚" # camlibs/konica/konica.c:101 #: camlibs/konica/konica.c:101 msgid "Image protected." msgstr "图åƒå·²å—到ä¿æŠ¤ã€‚" # camlibs/konica/konica.c:104 #: camlibs/konica/konica.c:104 msgid "Light too dark." msgstr "光线太暗。" # camlibs/konica/konica.c:107 #: camlibs/konica/konica.c:107 msgid "Autofocus error." msgstr "自动èšç„¦é”™è¯¯ã€‚" # camlibs/konica/konica.c:110 #: camlibs/konica/konica.c:110 msgid "System error." msgstr "系统错误。" # camlibs/konica/konica.c:113 #: camlibs/konica/konica.c:113 msgid "Illegal parameter." msgstr "éžæ³•å‚数。" # camlibs/konica/konica.c:116 #: camlibs/konica/konica.c:116 msgid "Command can not be cancelled." msgstr "命令ä¸èƒ½è¢«å–消。" # camlibs/konica/konica.c:119 #: camlibs/konica/konica.c:119 msgid "Localization data too long." msgstr "本地化数æ®å¤ªé•¿ã€‚" # camlibs/konica/konica.c:122 #: camlibs/konica/konica.c:122 msgid "Localization data corrupt." msgstr "本地化数æ®å´©æºƒã€‚" # camlibs/konica/konica.c:125 #: camlibs/konica/konica.c:125 msgid "Unsupported command." msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„命令。" # camlibs/konica/konica.c:128 #: camlibs/konica/konica.c:128 msgid "Other command executing." msgstr "正在执行其它命令。" # camlibs/konica/konica.c:131 #: camlibs/konica/konica.c:131 msgid "Command order error." msgstr "命令顺åºé”™è¯¯ã€‚" # camlibs/konica/konica.c:134 #: camlibs/konica/konica.c:134 msgid "Unknown error." msgstr "未知的错误。" # camlibs/konica/konica.c:137 #: camlibs/konica/konica.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "" "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please " "report the following to %s with additional information how you got this " "error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" msgstr "" "相机刚刚é€å‡ºäº†ä¸€ä¸ªå°šæœªå‘现的错误。请将以下内容以åŠæ‚¨å¦‚何得到错误:(0x%x,0x%" "x) 的附加信æ¯å‘é€åˆ° 。éžå¸¸æ„Ÿè°¢æ‚¨ï¼" # camlibs/konica/library.c:142 #: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:123 msgid "Getting file list..." msgstr "正在获å–文件列表..." # camlibs/konica/library.c:307 #: camlibs/konica/library.c:325 msgid "Testing different speeds..." msgstr "正在测试ä¸åŒçš„速度..." # camlibs/konica/library.c:321 #: camlibs/konica/library.c:340 #, fuzzy msgid "" "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the " "computer and turned on." msgstr "无法与相机è”络。请确信相机已ç»è¿žæŽ¥åˆ°è®¡ç®—机并确认相机已打开。" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:850 #: camlibs/konica/library.c:373 msgid "Your camera does not support changing filenames." msgstr "您的相机ä¸æ”¯æŒæ–‡ä»¶æ”¹å。" # camlibs/konica/library.c:405 #: camlibs/konica/library.c:432 #, c-format msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" msgstr "由于有 %i 个照片已被ä¿æŠ¤ï¼Œæ‰€ä»¥æ— æ³•è¢«åˆ é™¤" # camlibs/konica/library.c:498 #: camlibs/konica/library.c:533 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Serial Number: %s,\n" "Hardware Version: %i.%i\n" "Software Version: %i.%i\n" "Testing Software Version: %i.%i\n" "Name: %s,\n" "Manufacturer: %s\n" msgstr "" "åž‹å·ï¼š%s\n" "åºåˆ—å·ï¼š%s,\n" "硬件版本:%i.%i\n" "软件版本:%i.%i\n" "测试软件版本:%i.%i\n" "å称:%s,\n" "制造商:%s\n" # camlibs/konica/library.c:589 #: camlibs/konica/library.c:626 msgid "" "Konica library\n" "Lutz Mueller \n" "Support for all Konica and several HP cameras." msgstr "" "柯尼å¡åº“\n" "Lutz Mueller \n" "支æŒæ‰€æœ‰æŸ¯å°¼å¡ç›¸æœºå’Œå‡ ç§æƒ æ™®ç›¸æœºã€‚" # camlibs/konica/library.c:617 #: camlibs/konica/library.c:651 msgid "Getting configuration..." msgstr "正在获å–é…ç½®..." # camlibs/konica/library.c:624 #: camlibs/konica/library.c:658 camlibs/konica/qm150.c:755 msgid "Konica Configuration" msgstr "柯尼å¡é…ç½®" # camlibs/konica/library.c:629 camlibs/konica/library.c:840 #: camlibs/konica/library.c:663 camlibs/konica/library.c:874 #: camlibs/konica/qm150.c:760 msgid "Persistent Settings" msgstr "永久设置" # camlibs/konica/library.c:633 camlibs/konica/library.c:844 # camlibs/polaroid/pdc700.c:1005 camlibs/polaroid/pdc700.c:1018 # camlibs/polaroid/pdc700.c:1088 #: camlibs/konica/library.c:667 camlibs/konica/library.c:878 #: camlibs/konica/qm150.c:764 camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1017 camlibs/polaroid/pdc700.c:1087 msgid "Date and Time" msgstr "日期和时间" # camlibs/konica/library.c:647 camlibs/konica/library.c:858 #: camlibs/konica/library.c:681 camlibs/konica/library.c:895 msgid "Beep" msgstr "鸣笛" # camlibs/konica/library.c:659 #: camlibs/konica/library.c:693 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" msgstr "相机是å¦è¦åœ¨æ‹æ‘„一张照片时鸣笛?" # camlibs/konica/library.c:663 camlibs/konica/library.c:871 #: camlibs/konica/library.c:697 camlibs/konica/library.c:907 msgid "Self Timer Time" msgstr "自动定时器时间" # camlibs/konica/library.c:670 camlibs/konica/library.c:879 #: camlibs/konica/library.c:704 camlibs/konica/library.c:915 #: camlibs/konica/qm150.c:769 msgid "Auto Off Time" msgstr "自动关机时间" # camlibs/konica/library.c:677 camlibs/konica/library.c:887 #: camlibs/konica/library.c:711 camlibs/konica/library.c:923 msgid "Slide Show Interval" msgstr "å¹»ç¯ç‰‡æ˜¾ç¤ºé—´éš”" # camlibs/konica/library.c:684 camlibs/konica/library.c:896 # camlibs/sierra/sierra.c:786 camlibs/sierra/sierra.c:1117 # camlibs/sierra/sierra.c:1468 camlibs/sierra/sierra.c:1677 #: camlibs/konica/library.c:718 camlibs/konica/library.c:932 #: camlibs/konica/qm150.c:777 camlibs/ricoh/library.c:495 #: camlibs/sierra/sierra.c:866 camlibs/sierra/sierra.c:1198 #: camlibs/sierra/sierra.c:1549 camlibs/sierra/sierra.c:1758 msgid "Resolution" msgstr "分辨率" # camlibs/konica/library.c:686 camlibs/konica/library.c:694 # camlibs/konica/library.c:901 #: camlibs/konica/library.c:720 camlibs/konica/library.c:728 #: camlibs/konica/library.c:937 msgid "Low (576 x 436)" msgstr "低 (576 x 436)" # camlibs/konica/library.c:687 camlibs/konica/library.c:697 #: camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:731 msgid "Medium (1152 x 872)" msgstr "中 (1152 x 872)" # camlibs/konica/library.c:688 camlibs/konica/library.c:691 # camlibs/konica/library.c:899 #: camlibs/konica/library.c:722 camlibs/konica/library.c:725 #: camlibs/konica/library.c:935 msgid "High (1152 x 872)" msgstr "高 (1152 x 872)" # camlibs/konica/library.c:704 camlibs/konica/library.c:912 #: camlibs/konica/library.c:738 camlibs/konica/library.c:948 #: camlibs/konica/qm150.c:825 msgid "Localization" msgstr "本地化" # camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:915 # camlibs/sierra/sierra.c:1544 camlibs/sierra/sierra.c:1728 #: camlibs/konica/library.c:744 camlibs/konica/library.c:951 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434 #: camlibs/sierra/sierra.c:1625 camlibs/sierra/sierra.c:1809 msgid "Language" msgstr "语言" # camlibs/konica/library.c:717 camlibs/konica/library.c:726 # camlibs/konica/library.c:734 camlibs/konica/library.c:920 # camlibs/konica/library.c:945 camlibs/konica/library.c:963 #: camlibs/konica/library.c:751 camlibs/konica/library.c:760 #: camlibs/konica/library.c:768 camlibs/konica/library.c:955 #: camlibs/konica/library.c:980 camlibs/konica/library.c:998 msgid "None selected" msgstr "未选择" # camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:942 #: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:977 msgid "TV Output Format" msgstr "电视输出格å¼" # camlibs/konica/library.c:723 camlibs/konica/library.c:946 #: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:981 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" # camlibs/konica/library.c:724 camlibs/konica/library.c:948 #: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:983 msgid "PAL" msgstr "PAL" # camlibs/konica/library.c:725 camlibs/konica/library.c:950 #: camlibs/konica/library.c:759 camlibs/konica/library.c:985 msgid "Do not display TV menu" msgstr "请勿显示电视èœå•" # camlibs/konica/library.c:729 camlibs/konica/library.c:960 #: camlibs/konica/library.c:763 camlibs/konica/library.c:995 #: camlibs/konica/qm150.c:829 msgid "Date Format" msgstr "日期格å¼" # camlibs/konica/library.c:731 camlibs/konica/library.c:964 #: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:999 #: camlibs/konica/qm150.c:831 camlibs/konica/qm150.c:836 msgid "Month/Day/Year" msgstr "月/æ—¥/å¹´" # camlibs/konica/library.c:732 camlibs/konica/library.c:966 #: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1001 #: camlibs/konica/qm150.c:832 camlibs/konica/qm150.c:839 msgid "Day/Month/Year" msgstr "æ—¥/月/å¹´" # camlibs/konica/library.c:733 camlibs/konica/library.c:968 #: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:1003 #: camlibs/konica/qm150.c:833 camlibs/konica/qm150.c:842 msgid "Year/Month/Day" msgstr "å¹´/月/æ—¥" # camlibs/konica/library.c:739 camlibs/konica/library.c:980 #: camlibs/konica/library.c:773 camlibs/konica/library.c:1015 #: camlibs/konica/qm150.c:849 msgid "Session-persistent Settings" msgstr "会è¯æ°¸ä¹…设置" # camlibs/konica/library.c:748 camlibs/konica/library.c:759 # camlibs/konica/library.c:991 #: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:793 #: camlibs/konica/library.c:1026 camlibs/konica/qm150.c:858 #: camlibs/konica/qm150.c:868 msgid "On, red-eye reduction" msgstr "开,消红眼" # camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:762 #: camlibs/konica/library.c:784 camlibs/konica/library.c:796 #: camlibs/konica/qm150.c:860 camlibs/konica/qm150.c:875 msgid "Auto, red-eye reduction" msgstr "自动,消红眼" # camlibs/konica/library.c:777 camlibs/konica/library.c:1010 #: camlibs/konica/library.c:811 camlibs/konica/library.c:1045 #: camlibs/konica/qm150.c:941 msgid "Focus" msgstr "èšç„¦" # camlibs/konica/library.c:779 camlibs/konica/library.c:786 # camlibs/sierra/sierra.c:1425 camlibs/sierra/sierra.c:1431 # camlibs/sierra/sierra.c:1651 #: camlibs/konica/library.c:813 camlibs/konica/library.c:820 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1506 #: camlibs/sierra/sierra.c:1512 camlibs/sierra/sierra.c:1732 msgid "Fixed" msgstr "固定" # camlibs/konica/library.c:793 camlibs/konica/library.c:1015 #: camlibs/konica/library.c:827 camlibs/konica/library.c:1050 #: camlibs/konica/qm150.c:1091 msgid "Volatile Settings" msgstr "临时设定" # camlibs/konica/library.c:797 camlibs/konica/library.c:1018 # camlibs/polaroid/pdc700.c:163 #: camlibs/konica/library.c:831 camlibs/konica/library.c:1053 #: camlibs/konica/qm150.c:1095 camlibs/polaroid/pdc700.c:163 msgid "Self Timer" msgstr "自动定时" # camlibs/konica/library.c:799 camlibs/konica/library.c:1028 #: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:1063 #: camlibs/konica/qm150.c:1097 msgid "Self Timer (only next picture)" msgstr "自动定时 (仅用于下一张照片)" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/konica/library.c:834 camlibs/konica/library.c:841 #: camlibs/konica/qm150.c:1098 camlibs/konica/qm150.c:1105 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:405 camlibs/ricoh/library.c:348 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:376 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:511 camlibs/sierra/sierra.c:937 #: camlibs/sierra/sierra.c:944 camlibs/sierra/sierra.c:998 #: camlibs/sierra/sierra.c:1005 camlibs/sierra/sierra.c:1060 #: camlibs/sierra/sierra.c:1066 camlibs/sierra/sierra.c:1250 #: camlibs/sierra/sierra.c:1293 camlibs/sierra/sierra.c:1337 #: camlibs/sierra/sierra.c:1532 camlibs/sierra/sierra.c:1536 #: camlibs/sierra/sierra.c:1749 #, c-format msgid "Normal" msgstr "普通" # camlibs/konica/library.c:803 #: camlibs/konica/library.c:837 camlibs/konica/qm150.c:1101 msgid "Self Timer (next picture only)" msgstr "自动定时 (仅用于下一张照片)" # camlibs/konica/library.c:1059 #: camlibs/konica/library.c:1094 #, c-format msgid "Could not find localization data at '%s'" msgstr "无法在“%sâ€æ‰¾åˆ°æœ¬åœ°åŒ–æ•°æ®" # camlibs/konica/library.c:1123 #: camlibs/konica/library.c:1158 msgid "Localization file too long!" msgstr "本地化文件太大ï¼" #: camlibs/konica/qm150.c:252 msgid "This preview doesn't exist." msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:284 msgid "Data has been corrupted." msgstr "" # camlibs/dimera/dimera3500.c:347 #: camlibs/konica/qm150.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Image type %d is not supported by this camera !" msgstr "图åƒç±»åž‹ä¸æ”¯æŒ" # camlibs/panasonic/dc1000.c:503 camlibs/panasonic/dc1580.c:625 #: camlibs/konica/qm150.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "Can't delete image %s." msgstr "æ­£åœ¨åˆ é™¤å›¾åƒ %s。" #: camlibs/konica/qm150.c:491 msgid "Can't delete all images." msgstr "" # camlibs/canon/serial.c:888 #: camlibs/konica/qm150.c:523 #, fuzzy msgid "Uploading image..." msgstr "正在上载文件..." #: camlibs/konica/qm150.c:533 camlibs/konica/qm150.c:598 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occured." msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:640 msgid "You must be in record mode to capture image." msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:643 msgid "No space available to capture new image. You must delete some images." msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:647 msgid "Can't capture new image. Unknown error" msgstr "" # camlibs/canon/serial.c:1227 camlibs/canon/serial.c:1231 # camlibs/dimera/dimera3500.c:970 #: camlibs/konica/qm150.c:659 #, fuzzy msgid "No answer from the camera." msgstr "相机无应答" # camlibs/sierra/sierra.c:828 camlibs/sierra/sierra.c:835 # camlibs/sierra/sierra.c:1152 #: camlibs/konica/qm150.c:779 camlibs/konica/qm150.c:787 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 camlibs/sierra/sierra.c:908 #: camlibs/sierra/sierra.c:915 camlibs/sierra/sierra.c:1233 msgid "Low" msgstr "低" # camlibs/sierra/sierra.c:829 camlibs/sierra/sierra.c:837 # camlibs/sierra/sierra.c:1154 #: camlibs/konica/qm150.c:780 camlibs/konica/qm150.c:790 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:909 #: camlibs/sierra/sierra.c:917 camlibs/sierra/sierra.c:1235 msgid "Medium" msgstr "中" # camlibs/sierra/sierra.c:789 camlibs/sierra/sierra.c:797 # camlibs/sierra/sierra.c:830 camlibs/sierra/sierra.c:839 # camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1156 #: camlibs/konica/qm150.c:781 camlibs/konica/qm150.c:784 #: camlibs/sierra/sierra.c:869 camlibs/sierra/sierra.c:877 #: camlibs/sierra/sierra.c:910 camlibs/sierra/sierra.c:919 #: camlibs/sierra/sierra.c:1206 camlibs/sierra/sierra.c:1237 msgid "High" msgstr "高" # camlibs/polaroid/pdc700.c:162 #: camlibs/konica/qm150.c:795 camlibs/polaroid/pdc700.c:162 msgid "LCD" msgstr "LCD" #: camlibs/konica/qm150.c:809 msgid "Icons" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:943 camlibs/konica/qm150.c:952 #, fuzzy msgid "2.0m" msgstr "2.0" #: camlibs/konica/qm150.c:944 camlibs/konica/qm150.c:955 #, fuzzy msgid "0.5m" msgstr "0.5" #: camlibs/konica/qm150.c:945 camlibs/konica/qm150.c:958 msgid "0.1m" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/konica/qm150.c:963 #, fuzzy msgid "White balance" msgstr "白平衡" # camlibs/konica/library.c:650 camlibs/konica/library.c:653 # camlibs/konica/library.c:746 camlibs/konica/library.c:753 # camlibs/konica/library.c:861 camlibs/konica/library.c:987 # camlibs/sierra/sierra.c:888 camlibs/sierra/sierra.c:897 # camlibs/sierra/sierra.c:1004 camlibs/sierra/sierra.c:1007 # camlibs/sierra/sierra.c:1194 camlibs/sierra/sierra.c:1274 # camlibs/sierra/sierra.c:1398 camlibs/sierra/sierra.c:1406 # camlibs/sierra/sierra.c:1633 #: camlibs/konica/qm150.c:965 camlibs/konica/qm150.c:976 #, fuzzy msgid "Office" msgstr "å…³" # camlibs/sierra/sierra.c:948 camlibs/sierra/sierra.c:956 # camlibs/sierra/sierra.c:1235 #: camlibs/konica/qm150.c:966 camlibs/konica/qm150.c:973 #, fuzzy msgid "Day-lt" msgstr "日光" #: camlibs/konica/qm150.c:981 camlibs/ptp2/ptp.c:1557 msgid "Sharpness" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:983 camlibs/konica/qm150.c:991 msgid "Sharp" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:984 camlibs/konica/qm150.c:994 msgid "Soft" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:1495 camlibs/sierra/sierra.c:1498 # camlibs/sierra/sierra.c:1698 #: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/sierra/epson-desc.c:136 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "彩色" # camlibs/sierra/sierra.c:789 camlibs/sierra/sierra.c:797 # camlibs/sierra/sierra.c:830 camlibs/sierra/sierra.c:839 # camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1156 #: camlibs/konica/qm150.c:1001 camlibs/konica/qm150.c:1011 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "高" # camlibs/konica/library.c:647 camlibs/konica/library.c:858 #: camlibs/konica/qm150.c:1002 camlibs/konica/qm150.c:1014 #, fuzzy msgid "Deep" msgstr "鸣笛" # camlibs/sierra/sierra.c:1496 camlibs/sierra/sierra.c:1500 # camlibs/sierra/sierra.c:1700 #: camlibs/konica/qm150.c:1003 camlibs/konica/qm150.c:1017 #, fuzzy msgid "Black and White" msgstr "黑白" # camlibs/sierra/sierra.c:858 camlibs/sierra/sierra.c:867 # camlibs/sierra/sierra.c:1173 #: camlibs/konica/qm150.c:1004 camlibs/konica/qm150.c:1020 #: camlibs/ptp2/library.c:2250 camlibs/ricoh/library.c:331 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:378 camlibs/sierra/sierra.c:939 #: camlibs/sierra/sierra.c:948 camlibs/sierra/sierra.c:1254 msgid "Sepia" msgstr "棕è¤è‰²" #: camlibs/konica/qm150.c:1055 camlibs/konica/qm150.c:1059 msgid "Single" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1056 camlibs/konica/qm150.c:1062 msgid "Sequence 9" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1067 msgid "Date display" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1069 camlibs/konica/qm150.c:1078 msgid "Anywhere" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/konica/qm150.c:1070 camlibs/konica/qm150.c:1076 #, fuzzy msgid "Play mode" msgstr "闪光ç¯æ¨¡å¼" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #: camlibs/konica/qm150.c:1071 camlibs/konica/qm150.c:1084 #, fuzzy msgid "Record mode" msgstr "录制模å¼" #: camlibs/konica/qm150.c:1072 camlibs/konica/qm150.c:1082 msgid "Everywhere" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1142 #, c-format msgid "AC" msgstr "" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #: camlibs/konica/qm150.c:1145 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:306 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361 #, c-format msgid "Play" msgstr "播放" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #: camlibs/konica/qm150.c:1147 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:306 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360 #, c-format msgid "Record" msgstr "录制" #: camlibs/konica/qm150.c:1157 #, c-format msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1162 #, c-format msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1166 #, c-format msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1170 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Capacity: %iMo\n" "Power: %s\n" "Auto Off Time: %imin\n" "Mode: %s\n" "Images: %i/%i\n" "Date display: %s\n" "Date and Time: %s\n" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1193 #, c-format msgid "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Support for the french Konica Q-M150." msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1208 #, c-format msgid "" "About Konica Q-M150:\n" "This camera does not support to do any changes\n" "from the outside. So in the configuration, you could\n" "just see what it is configured on the camera\n" "but you can't change anything.\n" "\n" "If you have some issues with this driver, please\n" "send an e-mail to the authors of this driver.\n" "\n" "Thanks to use GPhoto2 and UNIX/Linux Operating systems.\n" msgstr "" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:268 msgid "There is nothing to summarize for this camera." msgstr "对这个相机æ¥è¯´æ²¡æœ‰æ¦‚è¦ã€‚" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/largan/lmini/largan.c:280 msgid "No manual" msgstr "无手册" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:288 msgid "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere \n" "\n" "Handles Largan Lmini camera.\n" msgstr "" "Largan 驱动程åº\n" "Hubert Figuiere \n" "\n" "Handles Largan Lmini 相机。\n" #: camlibs/mars/library.c:112 #, c-format msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" "There is %i photo in it. \n" msgstr "" #: camlibs/mars/library.c:116 #, c-format msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" "There are %i photos in it. \n" msgstr "" #: camlibs/mars/library.c:128 msgid "" "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" "equivalents ??Pixart PACx07??) and should work with gtkam.\n" "The driver allows you to get\n" " - thumbnails for gtkam\n" " - full images (640x480 or 320x240PPM format) (??352x288 & 176x144??)\n" "The camera does not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. This driver does not support the optional photo\n" "compression mode.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" msgstr "" #: camlibs/mars/library.c:149 msgid "" "Mars MR97310 camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:272 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:270 #, c-format msgid "" "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware Revision:\t%s\n" "Firmware Revision:\t%s\n" msgstr "" "åž‹å·ï¼š\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "硬件版本å·ï¼š\t%s\n" "固件版本å·ï¼š\t%s\n" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:287 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285 #, c-format msgid "" "Host Mode:\t\t%s\n" "Exposure Correction:\t%s\n" "Exposure Data:\t\t%d\n" "Date Valid:\t\t%s\n" "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Self Timer Set:\t\t%s\n" "Quality Setting:\t%s\n" "Play/Record Mode:\t%s\n" "Card ID Valid:\t\t%s\n" "Card ID:\t\t%d\n" "Flash Mode:\t\t" msgstr "" "主机型å·ï¼š\t\t%s\n" "æ›å…‰æ ¡æ­£ï¼š\t\t%s\n" "æ›å…‰æ•°æ®ï¼š\t\t%d\n" "有效数æ®ï¼š\t\t%s\n" "日期:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "自动定时器设置:\t\t%s\n" "è´¨é‡è®¾å®šï¼š\t\t%s\n" "播放/录制模å¼ï¼š\t\t%s\n" "æœ‰æ•ˆå¡ ID:\t\t%s\n" "å¡ ID:\t\t\t%d\n" "闪光ç¯æ¨¡å¼ï¼š\t\t" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:297 camlibs/ptp2/ptp.c:1963 msgid "Remote" msgstr "远程" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:297 msgid "Local" msgstr "本地" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:306 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:309 # frontends/command-line/gphoto2-cmd-config.c:372 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:298 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:304 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1875 msgid "Yes" msgstr "是" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:306 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:309 # frontends/command-line/gphoto2-cmd-config.c:372 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:298 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:304 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1875 msgid "No" msgstr "å¦" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 camlibs/sierra/sierra.c:1470 # camlibs/sierra/sierra.c:1477 camlibs/sierra/sierra.c:1682 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:305 camlibs/sierra/nikon-desc.c:283 #: camlibs/sierra/sierra.c:1551 camlibs/sierra/sierra.c:1558 #: camlibs/sierra/sierra.c:1763 msgid "Fine" msgstr "精细" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 camlibs/sierra/sierra.c:788 # camlibs/sierra/sierra.c:795 camlibs/sierra/sierra.c:1123 # camlibs/sierra/sierra.c:1469 camlibs/sierra/sierra.c:1475 # camlibs/sierra/sierra.c:1680 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:305 camlibs/sierra/sierra.c:868 #: camlibs/sierra/sierra.c:875 camlibs/sierra/sierra.c:1204 #: camlibs/sierra/sierra.c:1550 camlibs/sierra/sierra.c:1556 #: camlibs/sierra/sierra.c:1761 msgid "Standard" msgstr "标准" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:323 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:321 #, c-format msgid "Automatic\n" msgstr "自动\n" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:331 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:329 #, c-format msgid "Force Flash\n" msgstr "强制闪光\n" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:339 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:337 #, c-format msgid "Prohibit Flash\n" msgstr "ç¦æ­¢é—ªå…‰\n" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:347 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:345 #, c-format msgid "Invalid Value ( %d )\n" msgstr "éžæ³•å€¼ ( %d )\n" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:361 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359 #, c-format msgid "" "Battery Level:\t\t%s\n" "Number of Images:\t%d\n" "Minimum Capacity Left:\t%d\n" "Busy:\t\t\t%s\n" "Flash Charging:\t\t%s\n" "Lens Status:\t\t" msgstr "" "电池电é‡ï¼š\t\t%s\n" "图åƒæ•°é‡ï¼š\t\t%d\n" "剩余最å°å®¹é‡ï¼š\t\t%d\n" "忙:\t\t\t%s\n" "闪光ç¯æ­£åœ¨å……电:\t%s\n" "镜头状æ€ï¼š\t\t" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:367 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:365 msgid "Not Full" msgstr "未满" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:367 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:410 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:365 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:408 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1977 #, c-format msgid "Full" msgstr "满" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:370 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:368 msgid "Busy" msgstr "å¿™" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:370 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:368 msgid "Idle" msgstr "é—²" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:371 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:369 msgid "Charging" msgstr "正在充电" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:371 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:369 msgid "Ready" msgstr "就绪" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:382 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:380 #, c-format msgid "Normal\n" msgstr "普通\n" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:385 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:383 #, c-format msgid "Lens direction does not match flash light\n" msgstr "镜头方å‘与闪光ç¯æ–¹å‘ä¸åŒ¹é…\n" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:388 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:386 #, c-format msgid "Lens is not connected\n" msgstr "镜头未连接\n" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:391 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:389 #, c-format msgid "Bad value for lens status %d\n" msgstr "错误的镜头状æ€å€¼ %d\n" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:398 #, c-format msgid "Card Status:\t\t" msgstr "å¡çŠ¶æ€ï¼š\t\t" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:413 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:411 #, c-format msgid "Write-protected" msgstr "写ä¿æŠ¤" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:416 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:414 #, c-format msgid "Unsuitable card" msgstr "ä¸é€‚当的å¡" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:419 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:417 #, c-format msgid "Bade value for card status %d" msgstr "错误的å¡çŠ¶æ€å€¼ %d" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:438 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:436 #, c-format msgid "" "Minolta Dimage V Camera Library\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Special thanks to Minolta for the spec." msgstr "" "Minolta Dimage V 相机库\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "特别感谢 Minolta æ供相机规范。" # camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:762 #: camlibs/mustek/core.c:575 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" msgstr "闪光ç¯ï¼šè‡ªåŠ¨ (消红眼)" #: camlibs/mustek/core.c:577 msgid "FlashLight : Auto" msgstr "闪光ç¯ï¼šè‡ªåŠ¨" #: camlibs/mustek/core.c:579 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" msgstr "闪光ç¯ï¼šå¼€ (消红眼)" #: camlibs/mustek/core.c:581 msgid "FlashLight : On" msgstr "闪光ç¯ï¼šå¼€" #: camlibs/mustek/core.c:583 msgid "FlashLight : Off" msgstr "闪光ç¯ï¼šå…³" #: camlibs/mustek/core.c:585 msgid "FlashLight : undefined" msgstr "闪光ç¯ï¼šæœªå®šä¹‰" #: camlibs/mustek/mdc800.c:232 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" msgstr "关于 Mustek MDC800 的概è¦ï¼š\n" # camlibs/konica/konica.c:83 #: camlibs/mustek/mdc800.c:235 msgid "no status reported." msgstr "无报告状æ€ã€‚" # camlibs/kodak/dc120/dc120.c:31 #: camlibs/mustek/mdc800.c:241 msgid "Compact Flash Card detected\n" msgstr "探测到闪存å¡\n" # camlibs/kodak/dc120/dc120.c:31 #: camlibs/mustek/mdc800.c:243 msgid "No Compact Flash Card detected\n" msgstr "未探测到闪存å¡\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:247 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" msgstr "当å‰æ¨¡å¼ï¼šç…§ç›¸æœºæ¨¡å¼\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:249 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" msgstr "当å‰æ¨¡å¼ï¼šå›žæ”¾æ¨¡å¼\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:258 msgid "Batteries are ok." msgstr "电池就绪。" #: camlibs/mustek/mdc800.c:260 msgid "Batteries are low." msgstr "电池低电é‡ã€‚" #: camlibs/mustek/mdc800.c:279 msgid "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" "Henning Zabel \n" "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner \n" "Supports Serial and USB Protocol." msgstr "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 库\n" "Henning Zabel \n" "ç”± Marcus Meissner 移æ¤åˆ° gphoto2\n" "支æŒä¸²å£å’Œ USB å议。" # camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264 #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264 msgid "coolshot library v" msgstr "coolshot 库 v" # camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:265 #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:265 msgid "" "\n" "Chris Pinkham \n" "Support for Panasonic Coolshot digital cameras\n" "based on reverse engineering serial protocol.\n" "\n" msgstr "" "\n" "Chris Pinkham \n" "支æŒæ¾ä¸‹ Coolshot æ•°ç ç›¸æœº\n" "基于串å£åè®®åå‘工程。\n" "\n" # camlibs/panasonic/dc1000.c:371 camlibs/panasonic/dc1580.c:468 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:369 camlibs/panasonic/dc1580.c:466 msgid "Disconnecting camera." msgstr "正在断开与相机的连接。" # camlibs/panasonic/dc1000.c:411 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:409 #, c-format msgid "Downloading image %s." msgstr "æ­£åœ¨ä¸‹è½½å›¾åƒ %s。" # camlibs/panasonic/dc1000.c:452 camlibs/panasonic/dc1580.c:577 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:450 camlibs/panasonic/dc1580.c:575 #, c-format msgid "Uploading image: %s." msgstr "正在上载图åƒï¼š%s。" # camlibs/panasonic/dc1000.c:463 camlibs/panasonic/dc1580.c:588 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:461 camlibs/panasonic/dc1580.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "" "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %" "i bytes." msgstr "文件大å°ä¸º %i 字节。å¯ä»¥ä¸Šè½½çš„文件最大为:%i 字节。" # camlibs/panasonic/dc1000.c:476 camlibs/panasonic/dc1580.c:599 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:474 camlibs/panasonic/dc1580.c:597 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:837 msgid "Uploading..." msgstr "正在上载..." # camlibs/panasonic/dc1000.c:503 camlibs/panasonic/dc1580.c:625 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:501 camlibs/panasonic/dc1580.c:623 #, c-format msgid "Deleting image %s." msgstr "æ­£åœ¨åˆ é™¤å›¾åƒ %s。" # camlibs/panasonic/dc1000.c:516 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:514 msgid "" "Panasonic DC1000 gPhoto library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "æ¾ä¸‹ DC1000 gPhoto 库\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "基于由 Fredrik Roubert \n" "å’Œ Galen Brooks 编制的\n" "dc1000 程åºã€‚" # camlibs/panasonic/dc1580.c:528 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:526 #, c-format msgid "Downloading %s." msgstr "正在下载 %s。" # camlibs/panasonic/dc1580.c:637 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:635 msgid "" "Panasonic DC1580 gPhoto library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "æ¾ä¸‹ DC1580 gPhoto 库\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "基于由 Fredrik Roubert \n" "å’Œ Galen Brooks 编制的\n" "dc1000 程åºã€‚<" # camlibs/panasonic/l859/l859.c:505 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:503 #, c-format msgid "Downloading '%s'..." msgstr "正在下载“%sâ€..." # camlibs/panasonic/l859/l859.c:586 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:584 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the " "first time to this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format " "on an internal flashcard and can be transfered to a computer through the " "built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is " "320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from " "the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." msgstr "" "æ¾ä¸‹ PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "æ¾ä¸‹åœ¨ Palmcorders 系列中首次引入称为 PHOTOSHOT 的图åƒæ•æ‰æŠ€æœ¯ã€‚图åƒä»¥ JPEG " "æ ¼å¼å­˜å‚¨åœ¨å†…置闪存å¡ä¸­ï¼Œå¹¶å¯ä»¥é€šè¿‡å†…置的串å£ä¼ è¾“到计算机中。图åƒä»¥ä¸¤ç§åˆ†è¾¨çŽ‡ " "(普通 320x240 å’Œ 精细 640x480) 之一存储。从镜头æ•æ‰å›¾åƒçš„ CCD 设备仅有 30 万" "åƒç´ æ‰€ä»¥åªèƒ½ç”Ÿæˆä½Žè´¨é‡ç…§ç‰‡ã€‚" # camlibs/panasonic/l859/l859.c:604 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:602 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "If communications problems occur, reset the camera and restart the " "application. The driver is not robust enough yet to recover from these " "situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly " "shutdown at speeds faster than 9600." msgstr "" "已知的问题:\n" "\n" "如果通讯出现问题,é‡ç½®ç›¸æœºå¹¶é‡æ–°å¯åŠ¨åº”用程åºã€‚驱动程åºè¿˜æ²¡æœ‰å¥å£®åˆ°èƒ½å¤Ÿä»Žè¿™äº›" "情况下æ¢å¤è¿‡æ¥ï¼Œç‰¹åˆ«æ˜¯å¦‚果是在速度高于 9600 时出现问题而相机没有正常关闭时。" # camlibs/panasonic/l859/l859.c:618 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:616 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" "Andrew Selkirk " msgstr "" "æ¾ä¸‹ PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder 驱动程åº\n" "Andrew Selkirk " #: camlibs/pccam300/library.c:237 #, c-format msgid "" " Total memory is %8d bytes.\n" " Free memory is %8d bytes.\n" " Filecount: %d" msgstr "" # camlibs/sierra/library.c:1187 #: camlibs/pccam300/library.c:248 camlibs/pccam600/library.c:250 msgid "Manual Not Implemented Yet" msgstr "手册尚未实现ï¼" #: camlibs/pccam300/library.c:256 msgid "" "Creative PC-CAM 300\n" " Authors: Till Adam\n" "\n" "and: Miah Gregory\n" " " msgstr "" # camlibs/dimera/dimera3500.c:701 camlibs/dimera/dimera3500.c:737 # camlibs/panasonic/coolshot/library.c:375 camlibs/samsung/samsung.c:211 #: camlibs/pccam600/library.c:190 msgid "Downloading file..." msgstr "正在下载文件..." #: camlibs/pccam600/library.c:257 msgid "" "Creative PC-CAM600\n" " Author: Peter Kajberg\n" " email: \n" msgstr "" "创新 PC-CAM600\n" " 作者:Peter Kajberg\n" " 电å­é‚®ä»¶ï¼š\n" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157 #, c-format msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d" msgstr "" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:141 #, c-format msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" msgstr "" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:183 #, c-format msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d" msgstr "" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:217 #, c-format msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d" msgstr "" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:228 #, c-format msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:455 msgid "" "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter " "Desnoyers , and adapted for gphoto2 by Nathan " "Stenzel and Lutz Mueller .\n" "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden ." msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:485 #, c-format msgid "Model: %x, %x, %x, %x" msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc640.c:896 msgid "" "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris " "Byrne , and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller " ".Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik " "JD350e by Michael Trawny .Bugfixes by Marcus " "Meissner ." msgstr "" # camlibs/polaroid/pdc700.c:159 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/library.c:2470 #: camlibs/ptp2/library.c:2471 camlibs/ptp2/ptp.c:1590 msgid "Image Quality" msgstr "图åƒè´¨é‡" # camlibs/polaroid/pdc700.c:160 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/library.c:2472 #: camlibs/ptp2/library.c:2473 camlibs/ptp2/ptp.c:1537 camlibs/ptp2/ptp.c:1591 msgid "Image Size" msgstr "图åƒå¤§å°" # camlibs/polaroid/pdc700.c:161 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:161 msgid "Flash Setting" msgstr "闪光ç¯è®¾ç½®" # camlibs/polaroid/pdc700.c:164 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:164 msgid "Auto Power Off (minutes)" msgstr "自动关机 (分钟)" # camlibs/polaroid/pdc700.c:165 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:165 msgid "Information" msgstr "ä¿¡æ¯" # camlibs/polaroid/pdc700.c:167 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/library.c:1770 msgid "normal" msgstr "普通" # camlibs/polaroid/pdc700.c:167 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/library.c:1771 msgid "fine" msgstr "精细" # camlibs/polaroid/pdc700.c:167 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 msgid "superfine" msgstr "超精细" # camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/sierra/sierra.c:1368 # camlibs/sierra/sierra.c:1382 camlibs/sierra/sierra.c:1617 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/library.c:1813 #: camlibs/ptp2/library.c:1982 camlibs/ptp2/library.c:2290 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:116 camlibs/sierra/sierra.c:1449 #: camlibs/sierra/sierra.c:1463 camlibs/sierra/sierra.c:1698 msgid "auto" msgstr "自动" # camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170 #: camlibs/ptp2/library.c:1814 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570 msgid "on" msgstr "å¼€" # camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170 #: camlibs/ptp2/library.c:1812 camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:569 msgid "off" msgstr "å…³" # camlibs/polaroid/pdc700.c:171 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 msgid "play" msgstr "播放" # camlibs/polaroid/pdc700.c:171 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 msgid "record" msgstr "录制" # camlibs/polaroid/pdc700.c:171 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 msgid "menu" msgstr "èœå•" # camlibs/polaroid/pdc700.c:172 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172 msgid "battery" msgstr "电池" # camlibs/polaroid/pdc700.c:172 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172 msgid "a/c adaptor" msgstr "交æµå˜åŽ‹å™¨" # camlibs/polaroid/pdc700.c:229 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:229 #, c-format msgid "Received unexpected header (%i)" msgstr "收到æ„外的头 (%i)" # camlibs/polaroid/pdc700.c:242 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:242 msgid "Received unexpected response" msgstr "收到æ„外应答" # camlibs/polaroid/pdc700.c:263 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:263 msgid "Checksum error" msgstr "校验和错误" # camlibs/polaroid/pdc700.c:296 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:296 msgid "The camera did not accept the command." msgstr "相机ä¸æŽ¥å—命令。" # camlibs/polaroid/pdc700.c:349 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:349 #, c-format msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" msgstr "相机å‘é€äº†æ¯”预期更多的字节 (%i)" # camlibs/polaroid/pdc700.c:451 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:451 #, c-format msgid "" "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about " "picture %i back" msgstr "请求关于照片 %i (= 0x%x) çš„ä¿¡æ¯ï¼Œä½†å¾—到了关于照片 %i 的返回信æ¯" # camlibs/polaroid/pdc700.c:916 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "" "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s " "and ask for assistance." msgstr "" "已接收 %i 字节的未知格å¼å›¾åƒã€‚请写 Email 到 以寻求帮助。" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:939 msgid "" "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan " "Lantzer for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz " "Mueller ." msgstr "" # camlibs/polaroid/pdc700.c:996 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:995 msgid "How long will it take until the camera powers off?" msgstr "在相机关机å‰é¡»ç­‰å¾…多长时间?" # camlibs/polaroid/pdc700.c:999 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:998 camlibs/ricoh/library.c:356 msgid "Image" msgstr "图åƒ" # camlibs/polaroid/pdc700.c:1110 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1109 #, c-format msgid "" "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Pictures taken: %i\n" "Free pictures: %i\n" "Software version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Memory: %i megabytes\n" "Camera mode: %s\n" "Image quality: %s\n" "Flash setting: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Auto power off: %i minutes\n" "Power source: %s" msgstr "" "日期:%i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "æ‹æ‘„照片数:%i\n" "å…费照片数:%i\n" "软件版本:%s\n" "带宽:%s\n" "内存:%i 兆字节\n" "相机模å¼ï¼š%s\n" "图åƒè´¨é‡ï¼š%s\n" "闪光ç¯è®¾ç½®ï¼š%s\n" "ä¿¡æ¯ï¼š%s\n" "计时器:%s\n" "LCD: %s\n" "自动关机:%i 分钟\n" "电æºæ¥æºï¼š%s" # camlibs/polaroid/pdc700.c:1229 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1229 #, c-format msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." msgstr "该驱动程åºä¸æ”¯æŒè¯·æ±‚的端å£ç±»åž‹ (%i)。" # camlibs/ptp/library.c:90 #: camlibs/ptp2/library.c:122 msgid "PTP Undefined Error" msgstr "未定义的 PTP 错误" # camlibs/ptp/library.c:91 #: camlibs/ptp2/library.c:123 msgid "PTP OK!" msgstr "PTP OKï¼" # camlibs/ptp/library.c:92 #: camlibs/ptp2/library.c:124 msgid "PTP General Error" msgstr "PTP 通用错误" # camlibs/ptp/library.c:93 #: camlibs/ptp2/library.c:125 msgid "PTP Session Not Open" msgstr "PTP 会è¯æœªæ‰“å¼€" # camlibs/ptp/library.c:94 #: camlibs/ptp2/library.c:126 msgid "PTP Invalid Transaction ID" msgstr "éžæ³•çš„ PTP 传输 ID" # camlibs/ptp/library.c:95 #: camlibs/ptp2/library.c:127 msgid "PTP Operation Not Supported" msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„ PTP æ“作" # camlibs/ptp/library.c:96 #: camlibs/ptp2/library.c:128 msgid "PTP Parameter Not Supported" msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„ PTP å‚æ•°" # camlibs/ptp/library.c:97 #: camlibs/ptp2/library.c:129 msgid "PTP Incomplete Transfer" msgstr "未完æˆçš„ PTP 传输" # camlibs/ptp/library.c:98 #: camlibs/ptp2/library.c:130 msgid "PTP Invalid Storage ID" msgstr "éžæ³•çš„ PTP 存储 ID" # camlibs/ptp/library.c:99 #: camlibs/ptp2/library.c:131 msgid "PTP Invalid Object Handle" msgstr "éžæ³•çš„ PTP 对象å¥æŸ„" # camlibs/ptp/library.c:100 #: camlibs/ptp2/library.c:132 msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„ PTP 设备属性" # camlibs/ptp/library.c:101 #: camlibs/ptp2/library.c:133 msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgstr "éžæ³•çš„ PTP 对象格å¼ä»£ç " # camlibs/ptp/library.c:102 #: camlibs/ptp2/library.c:134 msgid "PTP Store Full" msgstr "PTP 存储已满" # camlibs/ptp/library.c:103 #: camlibs/ptp2/library.c:135 msgid "PTP Object Write Protected" msgstr "PTP 对象已写ä¿æŠ¤" # camlibs/ptp/library.c:104 #: camlibs/ptp2/library.c:136 msgid "PTP Store Read Only" msgstr "åªè¯»çš„ PTP 存储" # camlibs/ptp/library.c:105 #: camlibs/ptp2/library.c:137 msgid "PTP Access Denied" msgstr "PTP 访问é­æ‹’ç»" # camlibs/ptp/library.c:106 #: camlibs/ptp2/library.c:138 msgid "PTP No Thumbnail Present" msgstr "ä¸å­˜åœ¨ PTP 缩略图" # camlibs/ptp/library.c:107 #: camlibs/ptp2/library.c:139 msgid "PTP Self Test Failed" msgstr "PTP 自检失败" # camlibs/ptp/library.c:108 #: camlibs/ptp2/library.c:140 msgid "PTP Partial Deletion" msgstr "PTP 部分删除" # camlibs/ptp/library.c:109 #: camlibs/ptp2/library.c:141 msgid "PTP Store Not Available" msgstr "PTP 存储ä¸å¯ç”¨" # camlibs/ptp/library.c:111 #: camlibs/ptp2/library.c:143 msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„ PTP æ ¼å¼è§„范" # camlibs/ptp/library.c:112 #: camlibs/ptp2/library.c:144 msgid "PTP No Valid Object Info" msgstr "没有åˆæ³•çš„ PTP 对象信æ¯" # camlibs/ptp/library.c:113 #: camlibs/ptp2/library.c:145 msgid "PTP Invalid Code Format" msgstr "éžæ³•çš„ PTP 代ç æ ¼å¼" # camlibs/ptp/library.c:114 #: camlibs/ptp2/library.c:146 msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgstr "未知的 PTP 厂家代ç " # camlibs/ptp/library.c:116 #: camlibs/ptp2/library.c:148 msgid "PTP Capture Already Terminated" msgstr "PTP æ•èŽ·å·²ç»ˆæ­¢" # camlibs/ptp/library.c:117 #: camlibs/ptp2/library.c:149 #, fuzzy msgid "PTP Device Busy" msgstr "PTP 设备总线" # camlibs/ptp/library.c:118 #: camlibs/ptp2/library.c:150 msgid "PTP Invalid Parent Object" msgstr "éžæ³•çš„ PTP 父对象" # camlibs/ptp/library.c:119 #: camlibs/ptp2/library.c:151 msgid "PTP Invalid Device Prop Format" msgstr "éžæ³•çš„ PTP 设备属性格å¼" # camlibs/ptp/library.c:120 #: camlibs/ptp2/library.c:152 msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgstr "éžæ³•çš„ PTP 设备属性值" # camlibs/ptp/library.c:121 #: camlibs/ptp2/library.c:153 msgid "PTP Invalid Parameter" msgstr "éžæ³•çš„ PTP å‚æ•°" # camlibs/ptp/library.c:122 #: camlibs/ptp2/library.c:154 msgid "PTP Session Already Opened" msgstr "PTP 会è¯å·²æ‰“å¼€" # camlibs/ptp/library.c:123 #: camlibs/ptp2/library.c:155 msgid "PTP Transaction Canceled" msgstr "PTP 传输已å–消" # camlibs/ptp/library.c:125 #: camlibs/ptp2/library.c:157 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„ PTP 目标规范" # camlibs/ptp/library.c:126 #: camlibs/ptp2/library.c:158 msgid "PTP EK Filename Required" msgstr "éœ€è¦ PTP EK 文件å" # camlibs/ptp/library.c:127 #: camlibs/ptp2/library.c:159 msgid "PTP EK Filename Conflicts" msgstr "PTP EK 文件å冲çª" # camlibs/ptp/library.c:128 #: camlibs/ptp2/library.c:160 msgid "PTP EK Filename Invalid" msgstr "éžæ³•çš„ PTP EK 文件å" # camlibs/ptp/library.c:130 #: camlibs/ptp2/library.c:162 msgid "PTP I/O error" msgstr "PTP I/O 错误" # camlibs/ptp/library.c:131 #: camlibs/ptp2/library.c:163 msgid "PTP Error: bad parameter" msgstr "PTP 错误:错误的å‚æ•°" # camlibs/ptp/library.c:132 #: camlibs/ptp2/library.c:164 msgid "PTP Protocol error, data expected" msgstr "PTP å议错误,需è¦æ•°æ®" # camlibs/ptp/library.c:133 #: camlibs/ptp2/library.c:165 msgid "PTP Protocol error, response expected" msgstr "PTP å议错误,需è¦å“应" # camlibs/ptp/library.c:422 #: camlibs/ptp2/library.c:719 #, fuzzy msgid "" "PTP2 driver\n" "(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn .\n" "Enjoy!" msgstr "ç”± Mariusz Woloszyn 编写。请享用ï¼" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:850 #: camlibs/ptp2/library.c:790 camlibs/ptp2/library.c:879 #, fuzzy msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" msgstr "您的相机ä¸æ”¯æŒæ–‡ä»¶æ”¹å。" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:850 #: camlibs/ptp2/library.c:915 #, fuzzy msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" msgstr "您的相机ä¸æ”¯æŒæ–‡ä»¶æ”¹å。" #: camlibs/ptp2/library.c:920 #, c-format msgid "Canon enable viewfinder failed: %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:925 #, c-format msgid "Canon get viewfinder image failed: %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:935 #, c-format msgid "Canon disable viewfinder failed: %d" msgstr "" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:850 #: camlibs/ptp2/library.c:990 #, fuzzy msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Captureinitiation" msgstr "您的相机ä¸æ”¯æŒæ–‡ä»¶æ”¹å。" #: camlibs/ptp2/library.c:1004 #, c-format msgid "Canon Capture failed: %d" msgstr "" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:850 #: camlibs/ptp2/library.c:1063 #, fuzzy msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" msgstr "您的相机ä¸æ”¯æŒæ–‡ä»¶æ”¹å。" #: camlibs/ptp2/library.c:1111 msgid "Capture command completed, but no confirmation received" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:1118 #, c-format msgid "Received event 0x%04x" msgstr "" # camlibs/dimera/dimera3500.c:543 #: camlibs/ptp2/library.c:1210 #, fuzzy msgid "read only" msgstr "就绪" #: camlibs/ptp2/library.c:1211 msgid "readwrite" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:802 camlibs/sierra/sierra.c:842 # camlibs/sierra/sierra.c:874 camlibs/sierra/sierra.c:904 # camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:966 # camlibs/sierra/sierra.c:990 camlibs/sierra/sierra.c:1012 # camlibs/sierra/sierra.c:1041 camlibs/sierra/sierra.c:1385 # camlibs/sierra/sierra.c:1413 camlibs/sierra/sierra.c:1436 # camlibs/sierra/sierra.c:1458 camlibs/sierra/sierra.c:1484 # camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1571 #: camlibs/ptp2/library.c:1212 camlibs/ptp2/library.c:1214 #: camlibs/ptp2/ptp.c:2000 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "%i (未知)" #: camlibs/ptp2/library.c:1226 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" " device version: %s\n" " serial number: %s\n" "Vendor extension ID: 0x%08x\n" "Vendor extension description: %s\n" msgstr "" # camlibs/canon/serial.c:672 #: camlibs/ptp2/library.c:1383 camlibs/ptp2/library.c:1400 #: camlibs/ptp2/library.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected datatype %i" msgstr "错误:未预期的包类型。" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/library.c:1515 camlibs/ptp2/ptp.c:1975 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:490 #, fuzzy msgid "Manual" msgstr "无手册" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:323 #: camlibs/ptp2/library.c:1516 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "自动\n" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:323 #: camlibs/ptp2/library.c:1517 #, fuzzy msgid "One-push Automatic" msgstr "自动\n" # camlibs/sierra/sierra.c:948 camlibs/sierra/sierra.c:956 # camlibs/sierra/sierra.c:1235 #: camlibs/ptp2/library.c:1518 camlibs/ptp2/library.c:2150 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1927 camlibs/sierra/olympus-desc.c:431 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:450 camlibs/sierra/olympus-desc.c:469 #, fuzzy msgid "Daylight" msgstr "日光" # camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:958 # camlibs/sierra/sierra.c:1237 #: camlibs/ptp2/library.c:1519 camlibs/ptp2/library.c:2153 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1926 camlibs/ricoh/library.c:328 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:285 camlibs/sierra/olympus-desc.c:432 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:451 camlibs/sierra/sierra.c:1030 #: camlibs/sierra/sierra.c:1039 camlibs/sierra/sierra.c:1318 msgid "Fluorescent" msgstr "è§å…‰" # camlibs/sierra/sierra.c:950 camlibs/sierra/sierra.c:960 # camlibs/sierra/sierra.c:1239 #: camlibs/ptp2/library.c:1520 camlibs/ptp2/library.c:2152 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 camlibs/sierra/olympus-desc.c:452 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:470 camlibs/sierra/sierra.c:1031 #: camlibs/sierra/sierra.c:1041 camlibs/sierra/sierra.c:1320 msgid "Tungsten" msgstr "é’¨" # camlibs/sierra/sierra.c:951 camlibs/sierra/sierra.c:963 # camlibs/sierra/sierra.c:1241 #: camlibs/ptp2/library.c:1522 camlibs/ptp2/library.c:2151 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1929 camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:434 camlibs/sierra/olympus-desc.c:453 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:474 camlibs/sierra/sierra.c:1032 #: camlibs/sierra/sierra.c:1044 camlibs/sierra/sierra.c:1322 msgid "Cloudy" msgstr "多云" #: camlibs/ptp2/library.c:1523 camlibs/ptp2/ptp.c:1930 msgid "Shade" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1568 # camlibs/sierra/sierra.c:1745 #: camlibs/ptp2/library.c:1524 camlibs/ptp2/ptp.c:1931 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "è‘¡è„牙语" #: camlibs/ptp2/library.c:1583 camlibs/ptp2/ptp.c:1919 msgid "JPEG Basic" msgstr "" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/library.c:1584 #, fuzzy msgid "JPEG Normal" msgstr "普通" #: camlibs/ptp2/library.c:1585 camlibs/ptp2/ptp.c:1921 #, fuzzy msgid "JPEG Fine" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/library.c:1586 msgid "NEF (Raw)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:1587 msgid "NEF+BASIC" msgstr "" # camlibs/polaroid/pdc700.c:167 #: camlibs/ptp2/library.c:1772 #, fuzzy msgid "super fine" msgstr "超精细" #: camlibs/ptp2/library.c:1815 msgid "auto red eye" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:1816 msgid "on red eye" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:1856 msgid "spot" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/ptp2/library.c:1981 #, fuzzy msgid "center" msgstr "光圈" # camlibs/polaroid/pdc700.c:999 #: camlibs/ptp2/library.c:2021 #, fuzzy msgid "large" msgstr "图åƒ" # camlibs/sierra/sierra.c:829 camlibs/sierra/sierra.c:837 # camlibs/sierra/sierra.c:1154 #: camlibs/ptp2/library.c:2022 #, fuzzy msgid "medium 1" msgstr "中" # camlibs/sierra/sierra.c:829 camlibs/sierra/sierra.c:837 # camlibs/sierra/sierra.c:1154 #: camlibs/ptp2/library.c:2023 #, fuzzy msgid "medium 2" msgstr "中" #: camlibs/ptp2/library.c:2024 msgid "small" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:948 camlibs/sierra/sierra.c:956 # camlibs/sierra/sierra.c:1235 #: camlibs/ptp2/library.c:2064 camlibs/ptp2/library.c:2194 #, fuzzy msgid "Factory Default" msgstr "日光" #: camlibs/ptp2/library.c:2110 #, fuzzy msgid "Long distance" msgstr "èšç„¦ä½ç½®" # camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:958 # camlibs/sierra/sierra.c:1237 #: camlibs/ptp2/library.c:2154 #, fuzzy msgid "Fluorescent H" msgstr "è§å…‰" # camlibs/sierra/sierra.c:1426 camlibs/sierra/sierra.c:1433 # camlibs/sierra/sierra.c:1653 #: camlibs/ptp2/library.c:2155 camlibs/sierra/epson-desc.c:171 #: camlibs/sierra/sierra.c:1507 camlibs/sierra/sierra.c:1514 #: camlibs/sierra/sierra.c:1734 msgid "Custom" msgstr "定制" #: camlibs/ptp2/library.c:2247 msgid "Vivid" msgstr "" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/library.c:2248 #, fuzzy msgid "Neutral" msgstr "普通" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:371 #: camlibs/ptp2/library.c:2249 #, fuzzy msgid "Low sharpening" msgstr "正在充电" # camlibs/sierra/sierra.c:1496 camlibs/sierra/sierra.c:1500 # camlibs/sierra/sierra.c:1700 #: camlibs/ptp2/library.c:2251 #, fuzzy msgid "Black & white" msgstr "黑白" # camlibs/canon/serial.c:1190 #: camlibs/ptp2/library.c:2455 camlibs/ptp2/ptp.c:1607 #, fuzzy msgid "Camera Owner" msgstr "相机就绪。\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1806 #: camlibs/ptp2/library.c:2456 camlibs/ptp2/ptp.c:1606 #, fuzzy msgid "Camera Model" msgstr "%s相机型å·ï¼š%s\n" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/library.c:2457 camlibs/ptp2/ptp.c:1605 #, fuzzy msgid "Flash Memory" msgstr "闪光ç¯æ¨¡å¼" # camlibs/canon/library.c:808 camlibs/polaroid/pdc700.c:983 #: camlibs/ptp2/library.c:2458 camlibs/ptp2/library.c:2459 #, fuzzy msgid "Camera Time" msgstr "相机" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/library.c:2460 camlibs/ptp2/ptp.c:1577 camlibs/ptp2/ptp.c:1588 #, fuzzy msgid "Beep Mode" msgstr "LED 模å¼" #: camlibs/ptp2/library.c:2461 #, fuzzy msgid "Image Comment" msgstr "图åƒè°ƒæ•´" #: camlibs/ptp2/library.c:2469 msgid "Long Exp Noise Reduction" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:2474 camlibs/ptp2/ptp.c:1599 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:698 camlibs/sierra/olympus-desc.c:716 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO 速度" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #: camlibs/ptp2/library.c:2475 camlibs/ptp2/ptp.c:1596 #, fuzzy msgid "Macro Mode" msgstr "录制模å¼" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/library.c:2476 camlibs/ptp2/library.c:2478 #, fuzzy msgid "WhiteBalance" msgstr "白平衡" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/library.c:2477 camlibs/ptp2/ptp.c:1595 #, fuzzy msgid "Metering Mode" msgstr "场景测é‡æ¨¡å¼" #: camlibs/ptp2/library.c:2479 camlibs/ptp2/ptp.c:1610 msgid "Photo Effect" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/ptp2/library.c:2480 camlibs/ptp2/ptp.c:1600 #: camlibs/sierra/sierra.c:906 camlibs/sierra/sierra.c:1227 #: camlibs/sierra/sierra.c:1442 camlibs/sierra/sierra.c:1683 msgid "Aperture" msgstr "光圈" # camlibs/konica/konica.c:62 #: camlibs/ptp2/library.c:2481 camlibs/ptp2/ptp.c:1597 #, fuzzy msgid "Focusing Point" msgstr "èšç„¦é”™è¯¯ã€‚" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/library.c:2482 #, fuzzy msgid "Shutter Speed" msgstr "快门速度 (秒)" #: camlibs/ptp2/library.c:2488 camlibs/ptp2/ptp.c:1611 msgid "Assist Light" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:2489 camlibs/ptp2/ptp.c:1602 camlibs/ptp2/ptp.c:1684 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617 msgid "Exposure Compensation" msgstr "æ›å…‰è¡¥å¿" # camlibs/sierra/sierra.c:1048 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/ptp2/library.c:2496 camlibs/sierra/epson-desc.c:282 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:662 camlibs/sierra/nikon-desc.c:673 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:834 camlibs/sierra/olympus-desc.c:889 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:903 camlibs/sierra/sierra.c:1129 #: camlibs/sierra/sierra.c:1591 msgid "Camera Settings" msgstr "相机设置" # camlibs/sierra/sierra.c:1048 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/ptp2/library.c:2497 #, fuzzy msgid "Image Settings" msgstr "相机设置" # camlibs/sierra/sierra.c:777 camlibs/sierra/sierra.c:1443 #: camlibs/ptp2/library.c:2498 #, fuzzy msgid "Capture Settings" msgstr "照片设置" # camlibs/stv0680/library.c:572 #: camlibs/ptp2/library.c:2555 #, fuzzy msgid "Number of values" msgstr "图åƒæ•°é‡ï¼š%d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:2559 msgid "Supported values" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:2567 msgid "Current value" msgstr "" # camlibs/canon/library.c:176 #: camlibs/ptp2/library.c:3165 #, fuzzy msgid "Initializing Camera" msgstr "关闭相机" # camlibs/ptp/library.c:918 #: camlibs/ptp2/library.c:3268 msgid "PTP is implemented for USB cameras only." msgstr "PTP 仅为 USB 相机实现。" # camlibs/ptp/library.c:90 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1473 #, fuzzy msgid "PTP: Undefined Error" msgstr "未定义的 PTP 错误" # camlibs/ptp/library.c:91 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1474 #, fuzzy msgid "PTP: OK!" msgstr "PTP OKï¼" # camlibs/ptp/library.c:92 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1475 #, fuzzy msgid "PTP: General Error" msgstr "PTP 通用错误" # camlibs/ptp/library.c:93 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1476 #, fuzzy msgid "PTP: Session Not Open" msgstr "PTP 会è¯æœªæ‰“å¼€" # camlibs/ptp/library.c:94 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1477 #, fuzzy msgid "PTP: Invalid Transaction ID" msgstr "éžæ³•çš„ PTP 传输 ID" # camlibs/ptp/library.c:95 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1478 #, fuzzy msgid "PTP: Operation Not Supported" msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„ PTP æ“作" # camlibs/ptp/library.c:96 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1479 #, fuzzy msgid "PTP: Parameter Not Supported" msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„ PTP å‚æ•°" # camlibs/ptp/library.c:97 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1480 #, fuzzy msgid "PTP: Incomplete Transfer" msgstr "未完æˆçš„ PTP 传输" # camlibs/ptp/library.c:98 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1481 #, fuzzy msgid "PTP: Invalid Storage ID" msgstr "éžæ³•çš„ PTP 存储 ID" # camlibs/ptp/library.c:99 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1482 #, fuzzy msgid "PTP: Invalid Object Handle" msgstr "éžæ³•çš„ PTP 对象å¥æŸ„" # camlibs/ptp/library.c:100 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1483 #, fuzzy msgid "PTP: Device Prop Not Supported" msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„ PTP 设备属性" # camlibs/ptp/library.c:101 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1484 #, fuzzy msgid "PTP: Invalid Object Format Code" msgstr "éžæ³•çš„ PTP 对象格å¼ä»£ç " # camlibs/ptp/library.c:102 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1485 #, fuzzy msgid "PTP: Store Full" msgstr "PTP 存储已满" # camlibs/ptp/library.c:103 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1486 #, fuzzy msgid "PTP: Object Write Protected" msgstr "PTP 对象已写ä¿æŠ¤" # camlibs/ptp/library.c:104 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1487 #, fuzzy msgid "PTP: Store Read Only" msgstr "åªè¯»çš„ PTP 存储" # camlibs/ptp/library.c:105 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1488 #, fuzzy msgid "PTP: Access Denied" msgstr "PTP 访问é­æ‹’ç»" # camlibs/ptp/library.c:106 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1489 #, fuzzy msgid "PTP: No Thumbnail Present" msgstr "ä¸å­˜åœ¨ PTP 缩略图" # camlibs/ptp/library.c:107 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1490 #, fuzzy msgid "PTP: Self Test Failed" msgstr "PTP 自检失败" # camlibs/ptp/library.c:108 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1491 #, fuzzy msgid "PTP: Partial Deletion" msgstr "PTP 部分删除" # camlibs/ptp/library.c:109 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1492 #, fuzzy msgid "PTP: Store Not Available" msgstr "PTP 存储ä¸å¯ç”¨" # camlibs/ptp/library.c:111 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1494 #, fuzzy msgid "PTP: Specification By Format Unsupported" msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„ PTP æ ¼å¼è§„范" # camlibs/ptp/library.c:112 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1495 #, fuzzy msgid "PTP: No Valid Object Info" msgstr "没有åˆæ³•çš„ PTP 对象信æ¯" # camlibs/ptp/library.c:113 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1496 #, fuzzy msgid "PTP: Invalid Code Format" msgstr "éžæ³•çš„ PTP 代ç æ ¼å¼" # camlibs/ptp/library.c:114 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1497 #, fuzzy msgid "PTP: Unknown Vendor Code" msgstr "未知的 PTP 厂家代ç " # camlibs/ptp/library.c:116 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1499 #, fuzzy msgid "PTP: Capture Already Terminated" msgstr "PTP æ•èŽ·å·²ç»ˆæ­¢" # camlibs/ptp/library.c:117 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1500 #, fuzzy msgid "PTP: Device Busy" msgstr "PTP 设备总线" # camlibs/ptp/library.c:118 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1501 #, fuzzy msgid "PTP: Invalid Parent Object" msgstr "éžæ³•çš„ PTP 父对象" # camlibs/ptp/library.c:119 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1502 #, fuzzy msgid "PTP: Invalid Device Prop Format" msgstr "éžæ³•çš„ PTP 设备属性格å¼" # camlibs/ptp/library.c:120 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1503 #, fuzzy msgid "PTP: Invalid Device Prop Value" msgstr "éžæ³•çš„ PTP 设备属性值" # camlibs/ptp/library.c:121 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1504 #, fuzzy msgid "PTP: Invalid Parameter" msgstr "éžæ³•çš„ PTP å‚æ•°" # camlibs/ptp/library.c:122 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1505 #, fuzzy msgid "PTP: Session Already Opened" msgstr "PTP 会è¯å·²æ‰“å¼€" # camlibs/ptp/library.c:123 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1506 #, fuzzy msgid "PTP: Transaction Canceled" msgstr "PTP 传输已å–消" # camlibs/ptp/library.c:125 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1508 #, fuzzy msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported" msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„ PTP 目标规范" # camlibs/ptp/library.c:126 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1509 #, fuzzy msgid "PTP: EK Filename Required" msgstr "éœ€è¦ PTP EK 文件å" # camlibs/ptp/library.c:127 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1510 #, fuzzy msgid "PTP: EK Filename Conflicts" msgstr "PTP EK 文件å冲çª" # camlibs/ptp/library.c:128 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1511 #, fuzzy msgid "PTP: EK Filename Invalid" msgstr "éžæ³•çš„ PTP EK 文件å" # camlibs/ptp/library.c:130 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1513 #, fuzzy msgid "PTP: I/O error" msgstr "PTP I/O 错误" # camlibs/ptp/library.c:131 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1514 #, fuzzy msgid "PTP: Error: bad parameter" msgstr "PTP 错误:错误的å‚æ•°" # camlibs/ptp/library.c:132 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1515 #, fuzzy msgid "PTP: Protocol error, data expected" msgstr "PTP å议错误,需è¦æ•°æ®" # camlibs/ptp/library.c:133 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1516 #, fuzzy msgid "PTP: Protocol error, response expected" msgstr "PTP å议错误,需è¦å“应" # camlibs/ptp/library.c:90 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1534 #, fuzzy msgid "Undefined PTP Property" msgstr "未定义的 PTP 错误" # camlibs/sierra/sierra.c:1830 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1535 #, fuzzy msgid "Battery Level" msgstr "%s电池寿命:%i\n" # frontends/command-line/gphoto2-cmd-capture.c:218 # libgphoto2/gphoto2-result.c:51 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1536 #, fuzzy msgid "Functional Mode" msgstr "æ“作模å¼" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1538 #, fuzzy msgid "Compression Setting" msgstr "压缩" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1539 camlibs/ptp2/ptp.c:1598 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:439 camlibs/sierra/olympus-desc.c:458 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:479 camlibs/sierra/sierra.c:1027 #: camlibs/sierra/sierra.c:1310 camlibs/sierra/sierra.c:1504 #: camlibs/sierra/sierra.c:1727 msgid "White Balance" msgstr "白平衡" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1540 msgid "RGB Gain" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1541 msgid "F-Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1542 msgid "Focal Length" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1543 #, fuzzy msgid "Focus Distance" msgstr "èšç„¦ä½ç½®" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1544 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:495 msgid "Focus Mode" msgstr "èšç„¦æ¨¡å¼" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1545 #, fuzzy msgid "Exposure Metering Mode" msgstr "æ›å…‰æµ‹å®š" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1546 camlibs/ptp2/ptp.c:1592 camlibs/ptp2/ptp.c:1718 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1784 camlibs/sierra/sierra.c:966 #: camlibs/sierra/sierra.c:1267 camlibs/sierra/sierra.c:1476 #: camlibs/sierra/sierra.c:1707 msgid "Flash Mode" msgstr "闪光ç¯æ¨¡å¼" # camlibs/jd11/jd11.c:207 camlibs/jd11/jd11.c:255 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1547 #, fuzzy msgid "Exposure Time" msgstr "闪光ç¯é—ªå…‰æ—¶é—´" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1548 #, fuzzy msgid "Exposure Program Mode" msgstr "æ›å…‰æµ‹å®š" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1550 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1552 #, fuzzy msgid "Exposure Bias Compensation" msgstr "æ›å…‰è¡¥å¿" # camlibs/sierra/sierra.c:1581 camlibs/sierra/sierra.c:1754 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1553 #, fuzzy msgid "Date Time" msgstr "日期和时间" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1554 msgid "Pre-Capture Delay" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1555 msgid "Still Capture Mode" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:921 camlibs/sierra/sierra.c:932 # camlibs/sierra/sierra.c:1220 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1556 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "对比度-" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1558 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576 msgid "Digital Zoom" msgstr "数字缩放" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1559 #, fuzzy msgid "Effect Mode" msgstr "录制模å¼" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1560 msgid "Burst Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1561 msgid "Burst Interval" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1562 msgid "Timelapse Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1563 msgid "Timelapse Interval" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1564 #, fuzzy msgid "Focus Metering Mode" msgstr "场景测é‡æ¨¡å¼" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1565 msgid "Upload URL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1566 msgid "Artist" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:918 camlibs/sierra/sierra.c:926 # camlibs/sierra/sierra.c:1214 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1567 #, fuzzy msgid "Copyright Info" msgstr "版æƒ" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1574 msgid "Color Temperature" msgstr "" # camlibs/konica/library.c:729 camlibs/konica/library.c:960 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1576 #, fuzzy msgid "Date Time Stamp Format" msgstr "日期格å¼" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1578 msgid "Video Out" msgstr "" # camlibs/dimera/dimera3500.c:539 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1579 #, fuzzy msgid "Power Saving" msgstr "无电æºæŒ‡ç¤ºç¯" # camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:915 # camlibs/sierra/sierra.c:1544 camlibs/sierra/sierra.c:1728 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1580 #, fuzzy msgid "UI Language" msgstr "语言" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1589 msgid "Viewfinder Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1594 msgid "TV A/V Setting" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1601 #, fuzzy msgid "ShutterSpeed" msgstr "快门速度 (秒)" # camlibs/polaroid/pdc700.c:159 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1604 #, fuzzy msgid "Size Quality Mode" msgstr "图åƒè´¨é‡" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1608 msgid "UNIX Time" msgstr "" # camlibs/stv0680/library.c:578 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1609 #, fuzzy msgid "Real Image Width" msgstr "图åƒå®½åº¦ï¼š%d\n" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1620 #, fuzzy msgid "Auto White Balance Bias" msgstr "白平衡" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1622 #, fuzzy msgid "Tungsten White Balance Bias" msgstr "白平衡" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1624 #, fuzzy msgid "Flourescent White Balance Bias" msgstr "白平衡" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1626 #, fuzzy msgid "Daylight White Balance Bias" msgstr "白平衡" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1628 #, fuzzy msgid "Flash White Balance Bias" msgstr "白平衡" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1630 #, fuzzy msgid "Cloudy White Balance Bias" msgstr "白平衡" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1632 #, fuzzy msgid "Shady White Balance Bias" msgstr "白平衡" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1634 msgid "White Balance Colour Temperature" msgstr "" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:371 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1636 #, fuzzy msgid "Sharpening" msgstr "正在充电" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1638 #, fuzzy msgid "Tone Compensation" msgstr "æ›å…‰è¡¥å¿" # camlibs/sierra/sierra.c:855 camlibs/sierra/sierra.c:1165 # camlibs/sierra/sierra.c:1494 camlibs/sierra/sierra.c:1695 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1640 #, fuzzy msgid "Colour Mode" msgstr "彩色模å¼" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1642 #, fuzzy msgid "Hue Adjustment" msgstr "图åƒè°ƒæ•´" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1644 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1646 msgid "Lens Max. Aperture (Non CPU)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1648 msgid "PTP_DPC_NIKON_CSMMenuBankSelect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1650 msgid "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameA" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1652 msgid "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameB" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1654 msgid "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameC" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1656 msgid "PTP_DPC_NIKON_MenuBankNameD" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1658 msgid "PTP_DPC_NIKON_A1AFCModePriority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1660 msgid "PTP_DPC_NIKON_A2AFSModePriority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1662 msgid "PTP_DPC_NIKON_A3GroupDynamicAF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1664 msgid "PTP_DPC_NIKON_A4AFActivation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1666 msgid "PTP_DPC_NIKON_A5FocusAreaIllumManualFocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1668 msgid "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumContinuous" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1670 msgid "PTP_DPC_NIKON_FocusAreaIllumWhenSelected" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1672 #, fuzzy msgid "Focus Area" msgstr "èšç„¦æ¨¡å¼" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1674 msgid "Vertical AF On" msgstr "" # camlibs/konica/library.c:749 camlibs/konica/library.c:765 # camlibs/konica/library.c:780 camlibs/konica/library.c:783 # camlibs/konica/library.c:993 camlibs/konica/library.c:1023 # camlibs/sierra/sierra.c:787 camlibs/sierra/sierra.c:793 # camlibs/sierra/sierra.c:827 camlibs/sierra/sierra.c:833 # camlibs/sierra/sierra.c:886 camlibs/sierra/sierra.c:893 # camlibs/sierra/sierra.c:947 camlibs/sierra/sierra.c:954 # camlibs/sierra/sierra.c:1121 camlibs/sierra/sierra.c:1150 # camlibs/sierra/sierra.c:1190 camlibs/sierra/sierra.c:1233 # camlibs/sierra/sierra.c:1396 camlibs/sierra/sierra.c:1402 # camlibs/sierra/sierra.c:1424 camlibs/sierra/sierra.c:1429 # camlibs/sierra/sierra.c:1629 camlibs/sierra/sierra.c:1649 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1676 #, fuzzy msgid "Auto ISO" msgstr "自动" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1678 #, fuzzy msgid "ISO Step" msgstr "ISO 速度" # camlibs/jd11/jd11.c:207 camlibs/jd11/jd11.c:255 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1680 #, fuzzy msgid "Exposure Step" msgstr "闪光ç¯é—ªå…‰æ—¶é—´" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1682 #, fuzzy msgid "Exposure Compensation (EV)" msgstr "æ›å…‰è¡¥å¿" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1686 msgid "Centre Weight Area" msgstr "" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1688 #, fuzzy msgid "Exposure Lock" msgstr "æ›å…‰" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1690 #, fuzzy msgid "Focus Lock" msgstr "èšç„¦æ¨¡å¼" # camlibs/konica/library.c:670 camlibs/konica/library.c:879 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1692 #, fuzzy msgid "Auto Meter Off Time" msgstr "自动关机时间" # camlibs/konica/library.c:663 camlibs/konica/library.c:871 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1694 #, fuzzy msgid "Self Timer Delay" msgstr "自动定时器时间" # camlibs/konica/library.c:670 camlibs/konica/library.c:879 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1696 #, fuzzy msgid "LCD Off Time" msgstr "自动关机时间" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1698 #, fuzzy msgid "Shooting Speed" msgstr "快门速度 (秒)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1700 msgid "Max. Shots" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1702 msgid "PTP_DPC_NIKON_D3ExpDelayMode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1704 #, fuzzy msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "æ›å…‰è¡¥å¿" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1706 msgid "File Number Sequencing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1708 msgid "PTP_DPC_NIKON_D6ControlPanelFinderRearControl" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1710 msgid "PTP_DPC_NIKON_ControlPanelFinderViewfinder" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1712 msgid "PTP_DPC_NIKON_D7Illumination" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1714 msgid "Flash Sync. Speed" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1716 #, fuzzy msgid "Flash Shutter Speed" msgstr "快门速度 (秒)" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:331 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1720 #, fuzzy msgid "Modeling Flash" msgstr "强制闪光\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1722 msgid "Auto Bracket Set" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1724 msgid "Manual Mode Bracketing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1726 msgid "Auto Bracket Order" msgstr "" # camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:762 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1728 #, fuzzy msgid "Auto Bracket Selection" msgstr "自动,消红眼" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1730 #, fuzzy msgid "Center Button Shooting Mode" msgstr "场景测é‡æ¨¡å¼" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1732 #, fuzzy msgid "Center Button Playback Mode" msgstr "当å‰æ¨¡å¼ï¼šå›žæ”¾æ¨¡å¼\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1734 msgid "Multiselector" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1736 msgid "Photo Info. Playback" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1738 msgid "Assign Func. Button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1740 msgid "Customise Command Dials" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1742 msgid "Reverse Command Dials" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:777 camlibs/sierra/sierra.c:1443 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1744 #, fuzzy msgid "Aperture Setting" msgstr "照片设置" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1746 msgid "Menus and Playback" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1748 msgid "Buttons and Dials" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1750 msgid "No CF Card Release" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:1048 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1752 #, fuzzy msgid "Auto Image Rotation" msgstr "相机设置" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1754 #, fuzzy msgid "Exposure Bracketing" msgstr "æ›å…‰æµ‹å®š" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1756 #, fuzzy msgid "Exposure Bracketing Distance" msgstr "æ›å…‰æµ‹å®š" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1758 #, fuzzy msgid "Exposure Bracketing Number" msgstr "æ›å…‰æµ‹å®š" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1760 #, fuzzy msgid "AF LCD Top Mode 2" msgstr "LCD 模å¼" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1762 msgid "Active AF Sensor" msgstr "" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1764 #, fuzzy msgid "Exposure Meter" msgstr "æ›å…‰æµ‹å®š" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1766 #, fuzzy msgid "Exposure Aperture Lock" msgstr "æ›å…‰æµ‹å®š" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1768 msgid "Maximum Shots" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1770 #, fuzzy msgid "AF Beep Mode" msgstr "LED 模å¼" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1772 msgid "??? AF Related" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1774 msgid "AF Lamp" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1776 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" msgstr "" # camlibs/polaroid/pdc700.c:160 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1778 #, fuzzy msgid "Image Review" msgstr "图åƒå¤§å°" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1780 msgid "Viewfinder Grid Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1782 msgid "AF Area Illumination" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1786 #, fuzzy msgid "Flash Power" msgstr "闪光ç¯æ¨¡å¼" # camlibs/polaroid/pdc700.c:161 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1788 #, fuzzy msgid "Flash Sign" msgstr "闪光ç¯è®¾ç½®" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1790 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "æ›å…‰è¡¥å¿" # camlibs/sierra/sierra.c:1581 camlibs/sierra/sierra.c:1754 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1792 #, fuzzy msgid "Remote Timeout" msgstr "日期和时间" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1794 #, fuzzy msgid "Image Comment String" msgstr "图åƒè°ƒæ•´" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1796 #, fuzzy msgid "Flash Open" msgstr "闪光ç¯æ¨¡å¼" # camlibs/kodak/dc120/dc120.c:31 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1798 #, fuzzy msgid "Flash Charged" msgstr "闪存å¡" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1800 #, fuzzy msgid "Lens ID" msgstr "镜头模å¼" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1802 msgid "Min. Focal Length" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1804 msgid "Max. Focal Length" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1806 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1808 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:789 camlibs/sierra/sierra.c:797 # camlibs/sierra/sierra.c:830 camlibs/sierra/sierra.c:839 # camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1156 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1810 #, fuzzy msgid "Low Light" msgstr "高" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1903 camlibs/ptp2/ptp.c:1904 camlibs/ptp2/ptp.c:1905 #, c-format msgid "%.1f stops" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1906 #, c-format msgid "%.0f mm" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1920 #, fuzzy msgid "JPEG Norm" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1922 msgid "RAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1923 msgid "RAW + JPEG Basic" msgstr "" # camlibs/konica/konica.c:80 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1925 #, fuzzy msgid "Incadescent" msgstr "未æ’å¡ã€‚" # camlibs/sierra/sierra.c:948 camlibs/sierra/sierra.c:956 # camlibs/sierra/sierra.c:1235 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1932 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "日光" # camlibs/sierra/sierra.c:889 camlibs/sierra/sierra.c:899 # camlibs/sierra/sierra.c:1196 camlibs/sierra/sierra.c:1399 # camlibs/sierra/sierra.c:1408 camlibs/sierra/sierra.c:1635 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1933 camlibs/sierra/epson-desc.c:154 #: camlibs/sierra/sierra.c:970 camlibs/sierra/sierra.c:980 #: camlibs/sierra/sierra.c:1277 camlibs/sierra/sierra.c:1480 #: camlibs/sierra/sierra.c:1489 camlibs/sierra/sierra.c:1716 msgid "Red-eye Reduction" msgstr "消红眼" # camlibs/sierra/sierra.c:889 camlibs/sierra/sierra.c:899 # camlibs/sierra/sierra.c:1196 camlibs/sierra/sierra.c:1399 # camlibs/sierra/sierra.c:1408 camlibs/sierra/sierra.c:1635 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1934 #, fuzzy msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" msgstr "消红眼" # camlibs/sierra/sierra.c:890 camlibs/sierra/sierra.c:901 # camlibs/sierra/sierra.c:1198 camlibs/sierra/sierra.c:1400 # camlibs/sierra/sierra.c:1410 camlibs/sierra/sierra.c:1637 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1935 camlibs/sierra/epson-desc.c:155 #: camlibs/sierra/sierra.c:971 camlibs/sierra/sierra.c:982 #: camlibs/sierra/sierra.c:1279 camlibs/sierra/sierra.c:1481 #: camlibs/sierra/sierra.c:1491 camlibs/sierra/sierra.c:1718 msgid "Slow Sync" msgstr "æ…¢åŒæ­¥" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1936 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1937 msgid "Dynamic Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1938 msgid "Single Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1939 msgid "Closest Subject" msgstr "" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1940 #, fuzzy msgid "Manual Focus" msgstr "无手册" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1946 msgid "Center Weighted" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1947 camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:627 msgid "Matrix" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1948 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:626 msgid "Spot" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:921 camlibs/sierra/sierra.c:932 # camlibs/sierra/sierra.c:1220 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1954 #, fuzzy msgid "Portrait" msgstr "对比度-" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1955 msgid "Landscape" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1957 msgid "Sports" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1958 msgid "Night Landscape" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1959 msgid "Night Portrait" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1960 msgid "Single Shot" msgstr "" # camlibs/dimera/dimera3500.c:539 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1961 #, fuzzy msgid "Power Wind" msgstr "无电æºæŒ‡ç¤ºç¯" # camlibs/konica/library.c:797 camlibs/konica/library.c:1018 # camlibs/polaroid/pdc700.c:163 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1962 #, fuzzy msgid "Timer" msgstr "自动定时" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1964 #, fuzzy msgid "Timer + Remote" msgstr "远程" # camlibs/konica/konica.c:131 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1976 #, fuzzy msgid "Commander" msgstr "命令顺åºé”™è¯¯ã€‚" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1983 #, fuzzy msgid "1 min" msgstr "41 mm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1984 msgid "5 mins" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1985 msgid "10 mins" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1986 msgid "15 mins" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1995 #, fuzzy msgid "Centre" msgstr "光圈" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1996 msgid "Top" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:1023 camlibs/sierra/sierra.c:1283 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1997 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "缩放" #: camlibs/ptp2/ptp.c:1998 msgid "Left" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:789 camlibs/sierra/sierra.c:797 # camlibs/sierra/sierra.c:830 camlibs/sierra/sierra.c:839 # camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1156 #: camlibs/ptp2/ptp.c:1999 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "高" # camlibs/dimera/dimera3500.c:701 camlibs/dimera/dimera3500.c:737 # camlibs/panasonic/coolshot/library.c:375 camlibs/samsung/samsung.c:211 #: camlibs/ricoh/g3.c:317 #, fuzzy msgid "Downloading movie..." msgstr "正在下载文件..." # camlibs/konica/lowlevel.c:382 camlibs/polaroid/pdc700.c:314 # camlibs/sierra/library.c:989 #: camlibs/ricoh/g3.c:323 #, fuzzy msgid "Downloading audio..." msgstr "正在下载..." # camlibs/jamcam/library.c:336 camlibs/jd11/serial.c:455 #: camlibs/ricoh/g3.c:338 #, fuzzy msgid "Downloading EXIF data..." msgstr "正在下载数æ®..." # camlibs/canon/library.c:586 #: camlibs/ricoh/g3.c:340 camlibs/ricoh/g3.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "No EXIF data available for %s." msgstr "ä¸å¯ç”¨ï¼š%s" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1282 #: camlibs/ricoh/g3.c:445 #, fuzzy msgid "Could not delete file." msgstr "无法找到文件“%sâ€ã€‚" # camlibs/canon/library.c:774 #: camlibs/ricoh/g3.c:472 #, fuzzy msgid "Could not remove directory." msgstr "无法创建目录 \\DCIM。" # camlibs/canon/library.c:774 #: camlibs/ricoh/g3.c:499 #, fuzzy msgid "Could not create directory." msgstr "无法创建目录 \\DCIM。" # frontends/command-line/actions.c:159 #: camlibs/ricoh/g3.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "版本:" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 #: camlibs/ricoh/g3.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "RTC Status: %d\n" msgstr "å¡çŠ¶æ€ï¼š\t\t" # camlibs/sierra/sierra.c:1814 #: camlibs/ricoh/g3.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "Camera time: %s %s\n" msgstr "%s相机 ID:%s\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1814 #: camlibs/ricoh/g3.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "Camera ID: %s\n" msgstr "%s相机 ID:%s\n" # camlibs/konica/konica.c:83 #: camlibs/ricoh/g3.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "No SD Card inserted.\n" msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„å¡ã€‚" # camlibs/sierra/sierra.c:1814 #: camlibs/ricoh/g3.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "SD Card ID: %s\n" msgstr "%s相机 ID:%s\n" # camlibs/stv0680/library.c:542 #: camlibs/ricoh/g3.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "Photos on camera: %d\n" msgstr "相机内置内存:%d å…†ä½ã€‚\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:558 #, c-format msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "" #: camlibs/ricoh/g3.c:565 #, c-format msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "" #: camlibs/ricoh/g3.c:575 msgid "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n" "at the firmware update image and wild guessing.\n" msgstr "" #: camlibs/ricoh/library.c:215 msgid "" "Ricoh / Philips driver by\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "based on Bob Paauwe's driver\n" msgstr "" "尼康 / è²åŠ›æµ¦é©±åŠ¨ç¨‹åºç”±\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "æ ¹æ® Bob Paauwe 的驱动程åºç¼–制\n" #: camlibs/ricoh/library.c:249 #, c-format msgid "unknown (0x%02x)" msgstr "未知 (0x%02x)" # camlibs/ricoh/library.c:177 #: camlibs/ricoh/library.c:252 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Memory: %d byte(s) of %d available" msgstr "" "åž‹å·ï¼š%s\n" "内存:%d(字节)/%d å¯ç”¨" #: camlibs/ricoh/library.c:302 msgid "-2.0" msgstr "-2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:303 msgid "-1.5" msgstr "-1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:304 msgid "-1.0" msgstr "-1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:305 msgid "-0.5" msgstr "-0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:306 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: camlibs/ricoh/library.c:307 msgid "0.5" msgstr "0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:308 msgid "1.0" msgstr "1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:309 msgid "1.5" msgstr "1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:310 msgid "2.0" msgstr "2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:319 msgid "1280 x 960" msgstr "1280 x 960" # camlibs/dimera/dimera3500.c:684 camlibs/dimera/dimera3500.c:850 # camlibs/dimera/dimera3500.c:918 #: camlibs/ricoh/library.c:327 msgid "Outdoor" msgstr "户外" #: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:284 msgid "Incandescent" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:1496 camlibs/sierra/sierra.c:1500 # camlibs/sierra/sierra.c:1700 #: camlibs/ricoh/library.c:330 camlibs/sierra/epson-desc.c:137 msgid "Black & White" msgstr "黑白" #: camlibs/ricoh/library.c:347 msgid "Maximal" msgstr "最大的" # camlibs/polaroid/pdc700.c:167 #: camlibs/ricoh/library.c:349 msgid "Minimal" msgstr "最å°çš„" # camlibs/canon/library.c:576 camlibs/canon/library.c:582 # camlibs/canon/library.c:851 camlibs/canon/library.c:857 #: camlibs/ricoh/library.c:357 msgid "Character" msgstr "人物" #: camlibs/ricoh/library.c:358 msgid "Sound" msgstr "音效" # camlibs/polaroid/pdc700.c:160 #: camlibs/ricoh/library.c:359 msgid "Image & Sound" msgstr "图åƒå’ŒéŸ³æ•ˆ" #: camlibs/ricoh/library.c:360 msgid "Character & Sound" msgstr "人物和音效" # camlibs/sierra/sierra.c:1026 camlibs/sierra/sierra.c:1032 #: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/sierra.c:1107 #: camlibs/sierra/sierra.c:1113 msgid "2x" msgstr "2x" #: camlibs/ricoh/library.c:378 msgid "3x" msgstr "3x" #: camlibs/ricoh/library.c:379 msgid "4x" msgstr "4x" # camlibs/sierra/sierra.c:1027 camlibs/sierra/sierra.c:1038 #: camlibs/ricoh/library.c:380 msgid "5x" msgstr "5x" # camlibs/sierra/sierra.c:1025 camlibs/sierra/sierra.c:1035 #: camlibs/ricoh/library.c:381 msgid "6x" msgstr "6x" #: camlibs/ricoh/library.c:382 msgid "7x" msgstr "7x" #: camlibs/ricoh/library.c:383 msgid "8x" msgstr "8x" #: camlibs/ricoh/library.c:384 msgid "9x" msgstr "9x" # camlibs/polaroid/pdc700.c:981 camlibs/sierra/sierra.c:776 # camlibs/sierra/sierra.c:1353 #: camlibs/ricoh/library.c:430 msgid "Configuration" msgstr "é…ç½®" # camlibs/polaroid/pdc700.c:167 #: camlibs/ricoh/library.c:433 msgid "General" msgstr "普通" # camlibs/sierra/sierra.c:918 camlibs/sierra/sierra.c:926 # camlibs/sierra/sierra.c:1214 #: camlibs/ricoh/library.c:437 msgid "Copyright" msgstr "版æƒ" #: camlibs/ricoh/library.c:439 msgid "Copyright (max. 20 characters)" msgstr "ç‰ˆæƒ (最多 20 个字符)" # camlibs/sierra/sierra.c:777 camlibs/sierra/sierra.c:1443 #: camlibs/ricoh/library.c:453 msgid "Pictures" msgstr "照片" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ricoh/library.c:497 msgid "White level" msgstr "白平衡" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #: camlibs/ricoh/library.c:501 msgid "Record Mode" msgstr "录制模å¼" #: camlibs/ricoh/library.c:502 msgid "Compression" msgstr "压缩" # camlibs/ricoh/library.c:252 #: camlibs/ricoh/library.c:561 #, c-format msgid "Speed %i is not supported!" msgstr "ä¸æ”¯æŒé€Ÿåº¦ %iï¼" # camlibs/ricoh/ricoh.c:75 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s." msgstr "" "éœ€è¦ %i 字节,得到 %i。请将此错误报告到 。" # camlibs/ricoh/ricoh.c:75 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." msgstr "" "éœ€è¦ %i 字节,得到 %i。请将此错误报告到 。" # camlibs/ricoh/ricoh.c:165 camlibs/ricoh/ricoh.c:179 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:172 camlibs/ricoh/ricoh.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s." msgstr "" "我们希望得到 0x%x 但收到 0x%x。请è”ç³» 。" # camlibs/ricoh/ricoh.c:208 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." msgstr "错误的字符 (0x%x,0x%x)。请è”ç³» 。" # camlibs/ricoh/ricoh.c:250 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:256 camlibs/ricoh/ricoh.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." msgstr "" "相机忙。如果问题总是存在,请è”ç³» 。" # camlibs/sierra/library.c:620 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "两次é‡è¯•åŽä»ç„¶è¶…时。请è”ç³» 。" # camlibs/sierra/library.c:620 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "两次é‡è¯•åŽä»ç„¶é€šè®¯é”™è¯¯ã€‚请è”ç³» 。" # camlibs/ricoh/ricoh.c:250 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." msgstr "相机处于错误的模å¼ã€‚请è”ç³» 。" # camlibs/sierra/library.c:879 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." msgstr "相机无法接收å‚数。请è”ç³» 。" # camlibs/sierra/library.c:879 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." msgstr "é‡åˆ°æœªçŸ¥çš„错误。请è”ç³» 。" #: camlibs/ricoh/ricoh.c:816 #, c-format msgid "" "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." msgstr "文件å的长度ä¸èƒ½è¶…过 12 个字符 (“%s†å«æœ‰ %i 个字符)。" # camlibs/samsung/samsung.c:244 #: camlibs/samsung/samsung.c:243 msgid "" "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie " " for gphoto. Lutz Mueller ported it to gphoto2. Marcus Meissner fixed and " "enhanced the port." msgstr "" "三星 digimax 800k 驱动程åºæ˜¯ç”± James McKenzie 为 " "gphoto 编写的。Lutz Mueller 将它移æ¤åˆ° gphoto2。" "Marcus Meissner 修正并增强了移æ¤åŽçš„版本。" # camlibs/dimera/dimera3500.c:537 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 msgid "Resolution plus Size" msgstr "分辨率加尺寸" # camlibs/konica/library.c:633 camlibs/konica/library.c:844 # camlibs/polaroid/pdc700.c:1005 camlibs/polaroid/pdc700.c:1018 # camlibs/polaroid/pdc700.c:1088 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:154 msgid "Date and time (GMT)" msgstr "日期和时间 (GMT)" # camlibs/sierra/sierra.c:777 camlibs/sierra/sierra.c:1443 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:311 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:367 #, fuzzy msgid "Aperature Settings" msgstr "照片设置" # camlibs/sierra/sierra.c:855 camlibs/sierra/sierra.c:1165 # camlibs/sierra/sierra.c:1494 camlibs/sierra/sierra.c:1695 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 #: camlibs/sierra/sierra.c:936 camlibs/sierra/sierra.c:1246 #: camlibs/sierra/sierra.c:1575 camlibs/sierra/sierra.c:1776 msgid "Color Mode" msgstr "彩色模å¼" # camlibs/polaroid/pdc700.c:161 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:402 camlibs/sierra/olympus-desc.c:421 msgid "Flash Settings" msgstr "闪光ç¯è®¾ç½®" # camlibs/canon/library.c:598 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:560 #, fuzzy msgid "Host power save (seconds)" msgstr "%s (主机时间 %s%i 秒)" # camlibs/canon/library.c:811 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:545 #, fuzzy msgid "Camera power save (seconds)" msgstr "ç›¸æœºåž‹å· (åªè¯»)" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1058 #: camlibs/sierra/sierra.c:1331 camlibs/sierra/sierra.c:1530 #: camlibs/sierra/sierra.c:1743 msgid "Lens Mode" msgstr "镜头模å¼" # camlibs/sierra/sierra.c:1545 camlibs/sierra/sierra.c:1554 # camlibs/sierra/sierra.c:1731 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/sierra/sierra.c:1635 camlibs/sierra/sierra.c:1812 msgid "Korean" msgstr "韩语" # camlibs/sierra/sierra.c:1546 camlibs/sierra/sierra.c:1556 # camlibs/sierra/sierra.c:1733 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419 #: camlibs/sierra/sierra.c:1627 camlibs/sierra/sierra.c:1637 #: camlibs/sierra/sierra.c:1814 msgid "English" msgstr "英语" # camlibs/sierra/sierra.c:1547 camlibs/sierra/sierra.c:1558 # camlibs/sierra/sierra.c:1735 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420 #: camlibs/sierra/sierra.c:1628 camlibs/sierra/sierra.c:1639 #: camlibs/sierra/sierra.c:1816 msgid "French" msgstr "法语" # camlibs/sierra/sierra.c:1548 camlibs/sierra/sierra.c:1560 # camlibs/sierra/sierra.c:1737 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 #: camlibs/sierra/sierra.c:1629 camlibs/sierra/sierra.c:1641 #: camlibs/sierra/sierra.c:1818 msgid "German" msgstr "德语" # camlibs/sierra/sierra.c:1549 camlibs/sierra/sierra.c:1562 # camlibs/sierra/sierra.c:1739 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1630 #: camlibs/sierra/sierra.c:1643 camlibs/sierra/sierra.c:1820 msgid "Italian" msgstr "æ„大利语" # camlibs/sierra/sierra.c:1550 camlibs/sierra/sierra.c:1564 # camlibs/sierra/sierra.c:1741 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1631 #: camlibs/sierra/sierra.c:1645 camlibs/sierra/sierra.c:1822 msgid "Japanese" msgstr "日语" # camlibs/sierra/sierra.c:1551 camlibs/sierra/sierra.c:1566 # camlibs/sierra/sierra.c:1743 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1632 #: camlibs/sierra/sierra.c:1647 camlibs/sierra/sierra.c:1824 msgid "Spanish" msgstr "西ç­ç‰™è¯­" # camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1568 # camlibs/sierra/sierra.c:1745 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1633 #: camlibs/sierra/sierra.c:1649 camlibs/sierra/sierra.c:1826 msgid "Portugese" msgstr "è‘¡è„牙语" # camlibs/sierra/sierra.c:777 camlibs/sierra/sierra.c:1443 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:658 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:669 camlibs/sierra/olympus-desc.c:830 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:885 camlibs/sierra/olympus-desc.c:896 #: camlibs/sierra/sierra.c:857 camlibs/sierra/sierra.c:1524 msgid "Picture Settings" msgstr "照片设置" # camlibs/sierra/sierra.c:1852 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:289 #, fuzzy msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" msgstr "" "关于爱普生相机的一些事项:\n" "- 有些å‚数无法远程控制:\n" " * 缩放\n" " * èšç„¦\n" " * custom white balance setup\n" "- é…置是通过对 PhotoPC 3000z 进行åå‘工程\n" " 而得到的。如果您的相机于此ä¸åŒï¼Œè¯·å‘ \n" " å‘é€ç”µå­é‚®ä»¶ (用英语)\n" # camlibs/konica/konica.c:80 #: camlibs/sierra/library.c:147 camlibs/sierra/library.c:1359 msgid "No memory card present" msgstr "未æ’内存å¡" # camlibs/sierra/library.c:285 #: camlibs/sierra/library.c:298 msgid "Cannot retrieve the battery capacity" msgstr "无法检索电池容é‡" # camlibs/sierra/library.c:291 #: camlibs/sierra/library.c:304 #, c-format msgid "" "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." msgstr "相机电é‡å¤ªä½Ž (%d%%)。æ“作å–消。" # camlibs/sierra/library.c:315 #: camlibs/sierra/library.c:328 msgid "Cannot retrieve the available memory left" msgstr "无法检索剩余å¯ç”¨å†…å­˜" #: camlibs/sierra/library.c:383 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." msgstr "相机三次拒ç»ä¿æŒè¿žæŽ¥æ‰“开的请求。" # camlibs/sierra/library.c:502 #: camlibs/sierra/library.c:597 #, c-format msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." msgstr "接收的第一个字节 (0x%x) éžæ³•ã€‚" # camlibs/sierra/library.c:620 #: camlibs/sierra/library.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." msgstr "" "在 %i 次é‡è¯•åŽåŒ…传输ä»ç„¶è¶…时。请è”ç³» 。" #: camlibs/sierra/library.c:753 camlibs/sierra/library.c:777 msgid "Could not transmit packet even after several retries." msgstr "在几次é‡è¯•åŽä»ä¸èƒ½ä¼ è¾“包。" # camlibs/sierra/library.c:657 #: camlibs/sierra/library.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "Packet got rejected by camera. Please contact %s." msgstr "相机拒ç»åŒ…。请è”ç³» 。" # camlibs/sierra/library.c:664 #: camlibs/sierra/library.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." msgstr "无法传输包 (é”™è¯¯ç  %i)。请è”ç³» 。" # camlibs/sierra/library.c:620 #: camlibs/sierra/library.c:886 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." msgstr "在两次é‡è¯•åŽä¼ è¾“ä»ç„¶è¶…时。放弃..." # camlibs/sierra/library.c:744 #: camlibs/sierra/library.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s." msgstr "得到æ„外的结果 0x%x。请è”ç³» 。" # camlibs/sierra/library.c:819 #: camlibs/sierra/library.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s." msgstr "收到æ„外的应答 (%i)。请è”ç³» 。" # camlibs/sierra/library.c:879 #: camlibs/sierra/library.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get register %i. Please contact %s." msgstr "无法读å–寄存器 %i。请è”ç³» 。" #: camlibs/sierra/library.c:1085 camlibs/sierra/library.c:1105 msgid "Too many retries failed." msgstr "é‡è¯•å¤±è´¥è¿‡å¤šã€‚" # camlibs/sierra/library.c:923 #: camlibs/sierra/library.c:1145 msgid "Sending data..." msgstr "正在å‘é€æ•°æ®..." # camlibs/sierra/library.c:657 #: camlibs/sierra/library.c:1204 #, fuzzy, c-format msgid "" "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." msgstr "" "Sierra 驱动程åºä¸æ”¯æŒé€’归调用ï¼è¯·è”ç³» 。" # camlibs/sierra/library.c:1010 #: camlibs/sierra/library.c:1259 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." msgstr "无法读å–字符串寄存器 %i。请è”ç³» 。" # camlibs/sierra/library.c:1157 #: camlibs/sierra/library.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s." msgstr "éœ€è¦ 32 字节,得到 %i。请连线 。" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:280 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" msgstr "快门速度 (微秒,0 表示自动)" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:200 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:261 msgid "Shutter Speed (in seconds)" msgstr "快门速度 (秒)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:377 msgid "B/W" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:397 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:414 msgid "Anti-redeye" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:890 camlibs/sierra/sierra.c:901 # camlibs/sierra/sierra.c:1198 camlibs/sierra/sierra.c:1400 # camlibs/sierra/sierra.c:1410 camlibs/sierra/sierra.c:1637 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238 #, fuzzy msgid "Slow-sync" msgstr "æ…¢åŒæ­¥" # camlibs/sierra/sierra.c:920 camlibs/sierra/sierra.c:930 # camlibs/sierra/sierra.c:1218 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1001 #: camlibs/sierra/sierra.c:1011 camlibs/sierra/sierra.c:1299 msgid "Contrast+" msgstr "对比度+" # camlibs/sierra/sierra.c:921 camlibs/sierra/sierra.c:932 # camlibs/sierra/sierra.c:1220 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1002 #: camlibs/sierra/sierra.c:1013 camlibs/sierra/sierra.c:1301 msgid "Contrast-" msgstr "对比度-" # camlibs/sierra/sierra.c:1083 camlibs/sierra/sierra.c:1322 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256 #, fuzzy msgid "Brightness+" msgstr "LCD 亮度" # camlibs/sierra/sierra.c:1083 camlibs/sierra/sierra.c:1322 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257 #, fuzzy msgid "Brightness-" msgstr "LCD 亮度" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262 msgid "Image Adjustment" msgstr "图åƒè°ƒæ•´" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306 msgid "Blink" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 msgid "LED Mode" msgstr "LED 模å¼" # camlibs/sierra/sierra.c:980 camlibs/sierra/sierra.c:987 # camlibs/sierra/sierra.c:1258 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326 #, fuzzy msgid "Infinity" msgstr "æ— é™/鱼眼" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362 msgid "Preview Thumbnail" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363 msgid "Next" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364 msgid "Previous" msgstr "" # frontends/command-line/gphoto2-cmd-capture.c:218 # libgphoto2/gphoto2-result.c:51 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378 msgid "Operation Mode" msgstr "æ“作模å¼" # camlibs/sierra/sierra.c:1083 camlibs/sierra/sierra.c:1322 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:531 #: camlibs/sierra/sierra.c:1164 camlibs/sierra/sierra.c:1403 msgid "LCD Brightness" msgstr "LCD 亮度" # camlibs/sierra/sierra.c:1093 camlibs/sierra/sierra.c:1331 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:573 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" msgstr "LCD 自动关闭 (秒)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491 msgid "Center-Weighted" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494 msgid "Spot-AF" msgstr "" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:632 msgid "Exposure Metering" msgstr "æ›å…‰æµ‹å®š" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:648 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:664 msgid "Zoom (in millimeters)" msgstr "缩放 (毫米)" # frontends/command-line/actions.c:168 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543 #, fuzzy msgid "none" msgstr "æ— " #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546 msgid "AE-lock" msgstr "" # libgphoto2/gphoto2-result.c:45 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547 #, fuzzy msgid "Fisheye" msgstr "文件类型" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548 msgid "Wide" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558 msgid "Misc exposure/lense settings" msgstr "其它æ›å…‰/镜头设置" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581 msgid "Auto exposure lock" msgstr "自动æ›å…‰é”" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:680 msgid "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Camera configuration (or preferences):\n" "\n" " The optical zoom does not properly\n" " function.\n" "\n" " Not all configuration settings\n" " can be properly read or written, for\n" " example, the fine tuned setting of\n" " white balance, and the language settings.\n" "\n" " Put the camera in 'M' mode in order to\n" " to set the shutter speed.\n" msgstr "" "尼康 Coolpix 880:\n" " 相机é…ç½® (或首选项):\n" "\n" " 光学缩放尚未正常\n" " 工作。\n" "\n" "\n" " ä¸æ˜¯æ‰€æœ‰çš„é…置信æ¯\n" " 都能够正确读入或写出,\n" " 例如,微调白平衡,\n" " 和语言设置。\n" "\n" " 将相机设置为 'M' 模å¼\n" " 以便设置快门速度。\n" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:699 #, fuzzy msgid "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Camera configuration (preferences) for this\n" " camera are incomplete, contact the gphoto\n" " developer mailing list\n" " if you would like to contribute to this\n" " driver.\n" "\n" " The download should function correctly.\n" msgstr "" "尼康 Coolpix 995:\n" " 该相机的相机é…ç½® (首选项) 尚未\n" " 完æˆï¼Œå¦‚果您愿æ„为该驱动程åº\n" " 作出贡献的è¯ï¼Œè¯·å‘é€ Email 到\n" " gphoto-devel@gphoto.net与 gphoto\n" " å¼€å‘者è”系。\n" "\n" " 下载应该能正常工作了。\n" # camlibs/sierra/sierra.c:859 camlibs/sierra/sierra.c:869 # camlibs/sierra/sierra.c:1175 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:379 #, fuzzy msgid "White board" msgstr "白æ¿" # camlibs/sierra/sierra.c:860 camlibs/sierra/sierra.c:871 # camlibs/sierra/sierra.c:1177 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:380 #, fuzzy msgid "Black board" msgstr "黑æ¿" # frontends/command-line/gphoto2-cmd-capture.c:218 # libgphoto2/gphoto2-result.c:51 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:385 #, fuzzy msgid "Color or Function Mode" msgstr "æ“作模å¼" # camlibs/sierra/sierra.c:890 camlibs/sierra/sierra.c:901 # camlibs/sierra/sierra.c:1198 camlibs/sierra/sierra.c:1400 # camlibs/sierra/sierra.c:1410 camlibs/sierra/sierra.c:1637 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:415 #, fuzzy msgid "Slow" msgstr "æ…¢åŒæ­¥" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:471 msgid "Flourescent-1-home-6700K" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:472 msgid "Flourescent-2-desk-5000K" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:473 msgid "Flourescent-3-office-4200K" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:510 msgid "Monitor" msgstr "" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:516 msgid "LCD Mode" msgstr "LCD 模å¼" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:681 msgid "Digital zoom" msgstr "数字缩放" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:732 camlibs/sierra/olympus-desc.c:748 msgid "Focus position" msgstr "èšç„¦ä½ç½®" # camlibs/konica/library.c:729 camlibs/konica/library.c:960 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:765 msgid "Time format" msgstr "时间格å¼" # camlibs/sierra/sierra.c:1864 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:910 msgid "" "Some notes about Olympus cameras:\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A value of 0 will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. In order\n" " to use this mode, the camera must be switched\n" " into 'USB PC control mode'. To get to the menu\n" " for switching modes, turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnectig. Otherwise you cannot use\n" " the camera's buttons. If you end up with this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" "关于奥林巴斯相机的一些事项:\n" "(1) 相机é…置:\n" " 0 值表示使用默认值 (自动)。\n" "(2) 奥林巴斯 C-3040Z (å¯èƒ½è¿˜æœ‰\n" " C-2040Z 以åŠå…¶å®ƒåž‹å·) 有 USB\n" " PC 控制模å¼ã€‚为使用该模å¼ï¼Œ\n" " 相机必须切æ¢åˆ°â€œUSB PC 控制模å¼â€ã€‚\n" " 为了得到切æ¢æ¨¡å¼çš„èœå•ï¼Œæ‰“开内存å¡\n" " 访问门,而åŽæŒ‰ä½ä¸¤ä¸ªèœå•æŒ‰é’®ç›´åˆ°\n" " 相机控制èœå•å‡ºçŽ°ã€‚å°†USB PC 控制模å¼\n" " 打开。\n" "(3) 如果您从“LCD 模å¼â€åˆ‡æ¢åˆ°â€œç›‘视器â€æˆ–\n" " “普通â€æ¨¡å¼ï¼Œä¸è¦å¿˜è®°åœ¨æ–­å¼€è¿žæŽ¥å‰å°†å®ƒ\n" " 切æ¢å›žâ€œå…³é—­â€çŠ¶æ€ã€‚å¦åˆ™æ‚¨å°†æ— æ³•ä½¿ç”¨\n" " 相机的按钮。如果您以此状æ€ç»“æŸï¼Œæ‚¨åº”\n" " 该é‡æ–°å°†ç›¸æœºè¿žæŽ¥åˆ° PC 上并从 LCD 切æ¢\n" " 到“关闭â€ã€‚" # camlibs/sierra/sierra.c:1864 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:931 #, fuzzy msgid "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. In order\n" " to use this mode, the camera must be switched\n" " into 'USB PC control mode'. To get to the menu\n" " for switching modes, turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to control mode.\n" "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnectig. Otherwise you cannot use\n" " the camera's buttons. If you end up with this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" "关于奥林巴斯相机的一些事项:\n" "(1) 相机é…置:\n" " 0 值表示使用默认值 (自动)。\n" "(2) 奥林巴斯 C-3040Z (å¯èƒ½è¿˜æœ‰\n" " C-2040Z 以åŠå…¶å®ƒåž‹å·) 有 USB\n" " PC 控制模å¼ã€‚为使用该模å¼ï¼Œ\n" " 相机必须切æ¢åˆ°â€œUSB PC 控制模å¼â€ã€‚\n" " 为了得到切æ¢æ¨¡å¼çš„èœå•ï¼Œæ‰“开内存å¡\n" " 访问门,而åŽæŒ‰ä½ä¸¤ä¸ªèœå•æŒ‰é’®ç›´åˆ°\n" " 相机控制èœå•å‡ºçŽ°ã€‚å°†USB PC 控制模å¼\n" " 打开。\n" "(3) 如果您从“LCD 模å¼â€åˆ‡æ¢åˆ°â€œç›‘视器â€æˆ–\n" " “普通â€æ¨¡å¼ï¼Œä¸è¦å¿˜è®°åœ¨æ–­å¼€è¿žæŽ¥å‰å°†å®ƒ\n" " 切æ¢å›žâ€œå…³é—­â€çŠ¶æ€ã€‚å¦åˆ™æ‚¨å°†æ— æ³•ä½¿ç”¨\n" " 相机的按钮。如果您以此状æ€ç»“æŸï¼Œæ‚¨åº”\n" " 该é‡æ–°å°†ç›¸æœºè¿žæŽ¥åˆ° PC 上并从 LCD 切æ¢\n" " 到“关闭â€ã€‚" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:949 #, fuzzy msgid "" "Default sierra driver:\n" "\n" " This is the default sierra driver, it\n" " should be capable of supporting the download\n" " and browsing of pictures on your camera.\n" "\n" " Camera configuration (or preferences)\n" " settings are based on the Olympus 3040,\n" " and are likely incomplete. If you verify\n" " that the configuration settings are\n" " complete for your camera, or can contribute\n" " code to support complete configuration,\n" " please contact the developer mailing list.\n" msgstr "" "默认 sierra 驱动程åºï¼š\n" "\n" " 这是默认的 sierra 驱动程åºï¼Œ\n" " 它应该能够支æŒä¸‹è½½å’Œæµè§ˆæ‚¨\n" " 的相机中的照片。\n" "\n" " 相机é…ç½® (或首选项) 设置\n" " 是基于奥林巴斯 3040 的,\n" " 似乎并ä¸å®Œæ•´ã€‚如果您è¯å®ž\n" " é…置设置对您的相机æ¥è¯´æ˜¯\n" " 完整的,或您能为支æŒå®Œæ•´çš„\n" " é…置作出贡献,请è”络\n" " gphoto-devel@gphoto.net\n" # camlibs/sierra/sierra.c:635 #: camlibs/sierra/sierra.c:714 camlibs/soundvision/soundvision.c:411 msgid "The file to be uploaded has a null length" msgstr "è¦ä¸Šè½½çš„文件具有空长度" # camlibs/sierra/sierra.c:649 #: camlibs/sierra/sierra.c:728 msgid "Not enough memory available on the memory card" msgstr "内存å¡ä¸Šæ²¡æœ‰è¶³å¤Ÿçš„内存" # camlibs/sierra/sierra.c:656 #: camlibs/sierra/sierra.c:735 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" msgstr "无法检索å«æœ‰ç…§ç‰‡çš„文件夹å称" # camlibs/sierra/sierra.c:663 #: camlibs/sierra/sierra.c:742 #, c-format msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" msgstr "åªæ”¯æŒä¸Šè½½åˆ°æ–‡ä»¶å¤¹â€œ%sâ€" # camlibs/sierra/sierra.c:790 camlibs/sierra/sierra.c:799 # camlibs/sierra/sierra.c:1127 #: camlibs/sierra/sierra.c:870 camlibs/sierra/sierra.c:879 #: camlibs/sierra/sierra.c:1208 msgid "Best" msgstr "最佳" # camlibs/sierra/sierra.c:802 camlibs/sierra/sierra.c:842 # camlibs/sierra/sierra.c:874 camlibs/sierra/sierra.c:904 # camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:966 # camlibs/sierra/sierra.c:990 camlibs/sierra/sierra.c:1012 # camlibs/sierra/sierra.c:1041 camlibs/sierra/sierra.c:1385 # camlibs/sierra/sierra.c:1413 camlibs/sierra/sierra.c:1436 # camlibs/sierra/sierra.c:1458 camlibs/sierra/sierra.c:1484 # camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1571 #: camlibs/sierra/sierra.c:882 camlibs/sierra/sierra.c:922 #: camlibs/sierra/sierra.c:955 camlibs/sierra/sierra.c:985 #: camlibs/sierra/sierra.c:1016 camlibs/sierra/sierra.c:1047 #: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1093 #: camlibs/sierra/sierra.c:1122 camlibs/sierra/sierra.c:1466 #: camlibs/sierra/sierra.c:1494 camlibs/sierra/sierra.c:1517 #: camlibs/sierra/sierra.c:1539 camlibs/sierra/sierra.c:1565 #: camlibs/sierra/sierra.c:1584 camlibs/sierra/sierra.c:1652 #, c-format msgid "%i (unknown)" msgstr "%i (未知)" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/sierra/sierra.c:894 camlibs/sierra/sierra.c:1218 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" msgstr "快门速度 (微秒,0 表示自动)" # camlibs/sierra/sierra.c:857 camlibs/sierra/sierra.c:865 # camlibs/sierra/sierra.c:1171 #: camlibs/sierra/sierra.c:938 camlibs/sierra/sierra.c:946 #: camlibs/sierra/sierra.c:1252 msgid "Black/White" msgstr "黑白" # camlibs/sierra/sierra.c:859 camlibs/sierra/sierra.c:869 # camlibs/sierra/sierra.c:1175 #: camlibs/sierra/sierra.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:950 #: camlibs/sierra/sierra.c:1256 msgid "White Board" msgstr "白æ¿" # camlibs/sierra/sierra.c:860 camlibs/sierra/sierra.c:871 # camlibs/sierra/sierra.c:1177 #: camlibs/sierra/sierra.c:941 camlibs/sierra/sierra.c:952 #: camlibs/sierra/sierra.c:1258 msgid "Black Board" msgstr "黑æ¿" # camlibs/sierra/sierra.c:915 camlibs/sierra/sierra.c:1208 #: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1289 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "亮度/对比度" # camlibs/sierra/sierra.c:918 camlibs/sierra/sierra.c:926 # camlibs/sierra/sierra.c:1214 #: camlibs/sierra/sierra.c:999 camlibs/sierra/sierra.c:1007 #: camlibs/sierra/sierra.c:1295 msgid "Bright+" msgstr "亮度+" # camlibs/sierra/sierra.c:919 camlibs/sierra/sierra.c:928 # camlibs/sierra/sierra.c:1216 #: camlibs/sierra/sierra.c:1000 camlibs/sierra/sierra.c:1009 #: camlibs/sierra/sierra.c:1297 msgid "Bright-" msgstr "亮度-" # camlibs/sierra/sierra.c:948 camlibs/sierra/sierra.c:956 # camlibs/sierra/sierra.c:1235 #: camlibs/sierra/sierra.c:1029 camlibs/sierra/sierra.c:1037 #: camlibs/sierra/sierra.c:1316 msgid "Skylight" msgstr "日光" # camlibs/sierra/sierra.c:980 camlibs/sierra/sierra.c:987 # camlibs/sierra/sierra.c:1258 #: camlibs/sierra/sierra.c:1061 camlibs/sierra/sierra.c:1068 #: camlibs/sierra/sierra.c:1339 msgid "Infinity/Fish-eye" msgstr "æ— é™/鱼眼" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/sierra/sierra.c:1082 camlibs/sierra/sierra.c:1349 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "场景测é‡æ¨¡å¼" # camlibs/sierra/sierra.c:1024 camlibs/sierra/sierra.c:1030 #: camlibs/sierra/sierra.c:1105 camlibs/sierra/sierra.c:1111 msgid "1x" msgstr "1x" # camlibs/sierra/sierra.c:1025 camlibs/sierra/sierra.c:1035 #: camlibs/sierra/sierra.c:1106 camlibs/sierra/sierra.c:1116 msgid "1.6x" msgstr "1.6x" # camlibs/sierra/sierra.c:1027 camlibs/sierra/sierra.c:1038 #: camlibs/sierra/sierra.c:1108 camlibs/sierra/sierra.c:1119 msgid "2.5x" msgstr "2.5x" # camlibs/sierra/sierra.c:1055 camlibs/sierra/sierra.c:1302 # camlibs/sierra/sierra.c:1517 camlibs/sierra/sierra.c:1709 #: camlibs/sierra/sierra.c:1136 camlibs/sierra/sierra.c:1383 #: camlibs/sierra/sierra.c:1598 camlibs/sierra/sierra.c:1790 msgid "Auto Off (host) (in seconds)" msgstr "自动关机 (连接) (秒)" # camlibs/sierra/sierra.c:1057 camlibs/sierra/sierra.c:1519 #: camlibs/sierra/sierra.c:1138 camlibs/sierra/sierra.c:1600 msgid "" "How long will it take until the camera powers off when connected to the " "computer?" msgstr "在相机连接到计算机以åŽï¼Œé¡»ç­‰å¾…多长时间å†è‡ªåŠ¨å…³æœºï¼Ÿ" # camlibs/sierra/sierra.c:1069 camlibs/sierra/sierra.c:1312 # camlibs/sierra/sierra.c:1531 camlibs/sierra/sierra.c:1719 #: camlibs/sierra/sierra.c:1150 camlibs/sierra/sierra.c:1393 #: camlibs/sierra/sierra.c:1612 camlibs/sierra/sierra.c:1800 msgid "Auto Off (field) (in seconds)" msgstr "自动关机 (未连接) (秒)" # camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1533 #: camlibs/sierra/sierra.c:1152 camlibs/sierra/sierra.c:1614 msgid "" "How long will it take until the camera powers off when not connected to the " "computer?" msgstr "在未连接到计算机时,须等待多长时间å†è‡ªåŠ¨å…³æœºï¼Ÿ" # camlibs/sierra/sierra.c:1093 camlibs/sierra/sierra.c:1331 #: camlibs/sierra/sierra.c:1174 camlibs/sierra/sierra.c:1412 msgid "LCD Auto Off (in seconds)" msgstr "LCD 自动关闭 (以秒为å•ä½)" # camlibs/sierra/sierra.c:1355 #: camlibs/sierra/sierra.c:1436 msgid "Shot Settings" msgstr "æ‹æ‘„设置" # camlibs/sierra/sierra.c:1362 camlibs/sierra/sierra.c:1370 # camlibs/sierra/sierra.c:1605 #: camlibs/sierra/sierra.c:1443 camlibs/sierra/sierra.c:1451 #: camlibs/sierra/sierra.c:1686 msgid "F2" msgstr "F2" # camlibs/sierra/sierra.c:1363 camlibs/sierra/sierra.c:1372 # camlibs/sierra/sierra.c:1607 #: camlibs/sierra/sierra.c:1444 camlibs/sierra/sierra.c:1453 #: camlibs/sierra/sierra.c:1688 msgid "F2.3" msgstr "F2.3" # camlibs/sierra/sierra.c:1364 camlibs/sierra/sierra.c:1374 # camlibs/sierra/sierra.c:1609 #: camlibs/sierra/sierra.c:1445 camlibs/sierra/sierra.c:1455 #: camlibs/sierra/sierra.c:1690 msgid "F2.8" msgstr "F2.8" # camlibs/sierra/sierra.c:1365 camlibs/sierra/sierra.c:1376 # camlibs/sierra/sierra.c:1611 #: camlibs/sierra/sierra.c:1446 camlibs/sierra/sierra.c:1457 #: camlibs/sierra/sierra.c:1692 msgid "F4" msgstr "F4" # camlibs/sierra/sierra.c:1366 camlibs/sierra/sierra.c:1378 # camlibs/sierra/sierra.c:1613 #: camlibs/sierra/sierra.c:1447 camlibs/sierra/sierra.c:1459 #: camlibs/sierra/sierra.c:1694 msgid "F5.6" msgstr "F5.6" # camlibs/sierra/sierra.c:1367 camlibs/sierra/sierra.c:1380 # camlibs/sierra/sierra.c:1615 #: camlibs/sierra/sierra.c:1448 camlibs/sierra/sierra.c:1461 #: camlibs/sierra/sierra.c:1696 msgid "F8" msgstr "F8" # camlibs/sierra/sierra.c:1471 camlibs/sierra/sierra.c:1479 # camlibs/sierra/sierra.c:1684 #: camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1560 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765 msgid "SuperFine" msgstr "超精细" # camlibs/sierra/sierra.c:1472 camlibs/sierra/sierra.c:1481 # camlibs/sierra/sierra.c:1686 #: camlibs/sierra/sierra.c:1553 camlibs/sierra/sierra.c:1562 #: camlibs/sierra/sierra.c:1767 msgid "HyPict" msgstr "åˆæˆç…§ç‰‡" # camlibs/sierra/sierra.c:1495 camlibs/sierra/sierra.c:1498 # camlibs/sierra/sierra.c:1698 #: camlibs/sierra/sierra.c:1576 camlibs/sierra/sierra.c:1579 #: camlibs/sierra/sierra.c:1779 msgid "color" msgstr "彩色" # camlibs/sierra/sierra.c:1496 camlibs/sierra/sierra.c:1500 # camlibs/sierra/sierra.c:1700 #: camlibs/sierra/sierra.c:1577 camlibs/sierra/sierra.c:1581 #: camlibs/sierra/sierra.c:1781 msgid "black & white" msgstr "黑白" #: camlibs/sierra/sierra.c:1883 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" msgstr "注æ„:没有内存å¡ï¼Œæœ‰äº›å€¼å¯èƒ½æ˜¯æ— æ•ˆçš„\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1806 #: camlibs/sierra/sierra.c:1891 #, c-format msgid "%sCamera Model: %s\n" msgstr "%s相机型å·ï¼š%s\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1810 #: camlibs/sierra/sierra.c:1893 #, c-format msgid "%sManufacturer: %s\n" msgstr "%s制造商:%s\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1814 #: camlibs/sierra/sierra.c:1895 #, c-format msgid "%sCamera ID: %s\n" msgstr "%s相机 ID:%s\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1818 #: camlibs/sierra/sierra.c:1897 #, c-format msgid "%sSerial Number: %s\n" msgstr "%såºåˆ—å·ï¼š%s\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1822 #: camlibs/sierra/sierra.c:1899 #, c-format msgid "%sSoftware Rev.: %s\n" msgstr "%s软件版本å·ï¼š%s\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1826 #: camlibs/sierra/sierra.c:1904 camlibs/sierra/sierra.c:1907 #, c-format msgid "%sFrames Taken: %i\n" msgstr "%s已用帧:%i\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1828 #: camlibs/sierra/sierra.c:1910 #, c-format msgid "%sFrames Left: %i\n" msgstr "%s剩余帧:%i\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1830 #: camlibs/sierra/sierra.c:1912 #, c-format msgid "%sBattery Life: %i\n" msgstr "%s电池寿命:%i\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1832 #: camlibs/sierra/sierra.c:1914 #, c-format msgid "%sMemory Left: %i bytes\n" msgstr "%s内存剩余:%i 字节\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1836 #: camlibs/sierra/sierra.c:1919 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%s日期:%s" # camlibs/canon/library.c:165 camlibs/canon/library.c:889 # camlibs/canon/library.c:902 #: camlibs/sierra/sierra.c:1935 #, fuzzy msgid "No camera manual available.\n" msgstr "相机ä¸å¯ç”¨" # camlibs/sierra/sierra.c:1852 #: camlibs/sierra/sierra.c:1942 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to %s (in English)\n" msgstr "" "关于爱普生相机的一些事项:\n" "- 有些å‚数无法远程控制:\n" " * 缩放\n" " * èšç„¦\n" " * custom white balance setup\n" "- é…置是通过对 PhotoPC 3000z 进行åå‘工程\n" " 而得到的。如果您的相机于此ä¸åŒï¼Œè¯·å‘ \n" " å‘é€ç”µå­é‚®ä»¶ (用英语)\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1864 #: camlibs/sierra/sierra.c:1954 msgid "" "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A value of 0 will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. In order\n" " to use this mode, the camera must be switched\n" " into 'USB PC control mode'. To get to the menu\n" " for switching modes, turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnectig. Otherwise you cannot use\n" " the camera's buttons. If you end up with this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" "关于奥林巴斯相机 (以åŠå…¶å®ƒï¼Ÿ) 的一些事项:\n" "(1) 相机é…置:\n" " 0 值表示使用默认值 (自动)。\n" "(2) 奥林巴斯 C-3040Z (å¯èƒ½è¿˜æœ‰\n" " C-2040Z 以åŠå…¶å®ƒåž‹å·) 有 USB\n" " PC 控制模å¼ã€‚为使用该模å¼ï¼Œ\n" " 相机必须切æ¢åˆ°â€œUSB PC 控制模å¼â€ã€‚\n" " 为了得到切æ¢æ¨¡å¼çš„èœå•ï¼Œæ‰“开内存å¡\n" " 访问门,而åŽæŒ‰ä½ä¸¤ä¸ªèœå•æŒ‰é’®ç›´åˆ°\n" " 相机控制èœå•å‡ºçŽ°ã€‚å°†USB PC 控制模å¼\n" " 打开。\n" "(3) 如果您从“LCD 模å¼â€åˆ‡æ¢åˆ°â€œç›‘视器â€æˆ–\n" " “普通â€æ¨¡å¼ï¼Œä¸è¦å¿˜è®°åœ¨æ–­å¼€è¿žæŽ¥å‰å°†å®ƒ\n" " 切æ¢å›žâ€œå…³é—­â€çŠ¶æ€ã€‚å¦åˆ™æ‚¨å°†æ— æ³•ä½¿ç”¨\n" " 相机的按钮。如果您以此状æ€ç»“æŸï¼Œæ‚¨åº”\n" " 该é‡æ–°å°†ç›¸æœºè¿žæŽ¥åˆ° PC 上并从 LCD 切æ¢\n" " 到“关闭â€ã€‚" # camlibs/sierra/sierra.c:1887 #: camlibs/sierra/sierra.c:1983 #, fuzzy msgid "" "sierra SPARClite library\n" "Scott Fritzinger \n" "Support for sierra-based digital cameras\n" "including Olympus, Nikon, Epson, Pentax, and others.\n" "\n" "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n" "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" "support implementation." msgstr "" "sierra SPARClite 库\n" "Scott Fritzinger \n" "支æŒåŸºäºŽ sierra çš„æ•°ç ç›¸æœº\n" "包括奥林巴斯ã€å°¼åº·ã€çˆ±æ™®ç”ŸåŠå…¶å®ƒã€‚\n" "\n" "æ„Ÿè°¢ Data Engines (www.dataengines.com)\n" "因为使用了他们的奥林巴斯 C-3030Z\n" "以实现 USB 支æŒã€‚" # camlibs/sierra/sierra.c:802 camlibs/sierra/sierra.c:842 # camlibs/sierra/sierra.c:874 camlibs/sierra/sierra.c:904 # camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:966 # camlibs/sierra/sierra.c:990 camlibs/sierra/sierra.c:1012 # camlibs/sierra/sierra.c:1041 camlibs/sierra/sierra.c:1385 # camlibs/sierra/sierra.c:1413 camlibs/sierra/sierra.c:1436 # camlibs/sierra/sierra.c:1458 camlibs/sierra/sierra.c:1484 # camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1571 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:184 #, c-format msgid "%lld (unknown)" msgstr "%lld (未知)" #: camlibs/sipix/blink.c:911 msgid "" "Sipix StyleCam Blink Driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" msgstr "" "Sipix StyleCam Blink 驱动程åº\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" #: camlibs/sipix/web2.c:629 msgid "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for accessing the SiPix Web2 camera." msgstr "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "用于访问 SiPix Web2 相机的驱动程åºã€‚" #: camlibs/smal/smal.c:168 msgid "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" msgstr "" #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:134 msgid "Sorry, this function not implemented..." msgstr "" #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:140 msgid "Sorry, nothing to configure..." msgstr "" #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:146 msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..." msgstr "" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:662 #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't open camera.\n" msgstr "无法é‡ç½®ç›¸æœºã€‚\n" # camlibs/dimera/dimera3500.c:947 #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening camera\n" msgstr "é‡ç½®ç›¸æœºå‡ºé—®é¢˜" #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:171 #, c-format msgid "Picture number is too large.\n" msgstr "" # camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:133 #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:182 #, fuzzy msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" "M. Adam Kendall \n" "\n" "Based on the chotplay CLI interface from\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "\n" "This lib may not work. YMMV\n" msgstr "" "索尼 DSC-F1 æ•°ç ç›¸æœºæ”¯æŒ\n" "M. Adam Kendall \n" "基于 chotplay CLI ç•Œé¢ã€‚该界é¢æ¥è‡ªäºŽ\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "ç”± Bart van Leeuwen 移æ¤åˆ° gphoto2" # camlibs/dimera/dimera3500.c:947 #: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:187 camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening camera.\n" msgstr "é‡ç½®ç›¸æœºå‡ºé—®é¢˜" # camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:133 #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:132 msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" "M. Adam Kendall \n" "Based on the chotplay CLI interface from\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen " msgstr "" "索尼 DSC-F1 æ•°ç ç›¸æœºæ”¯æŒ\n" "M. Adam Kendall \n" "基于 chotplay CLI ç•Œé¢ã€‚该界é¢æ¥è‡ªäºŽ\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "ç”± Bart van Leeuwen 移æ¤åˆ° gphoto2" # camlibs/sonydscf55/camera.c:91 #: camlibs/sonydscf55/camera.c:102 msgid "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n" "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n" "Originally written by Mark Davies \n" "gPhoto2 port by Raymond Penners " msgstr "" "索尼 DSC-F55/505 gPhoto 库\n" "æ”¯æŒ ç´¢å°¼ MSAC-SR1 å’Œ DCR-PC100 使用的存储体\n" "最åˆç”± Mark Davies 编写\n" "ç”± Raymond Penners 移æ¤åˆ° gphoto2" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:317 #, c-format msgid "" "Firmware Revision: %8s\n" "Pictures: %i\n" "Memory Total: %ikB\n" "Memory Free: %ikB\n" msgstr "" # camlibs/stv0680/library.c:525 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "Firmware Revision: %8s" msgstr "固件版本:%d.%d\n" # camlibs/agfa/agfa.c:228 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333 msgid "" "Soundvision Driver\n" "Vince Weaver \n" msgstr "" "Soundvision 驱动程åº\n" "Vince Weaver \n" #: camlibs/spca50x/library.c:269 #, c-format msgid "" "FLASH:\n" " Files: %d\n" msgstr "" #: camlibs/spca50x/library.c:278 #, c-format msgid "" "SDRAM:\n" " Files: %d\n" " Images: %4d\n" " Movies: %4d\n" "Space used: %8d\n" "Space free: %8d\n" msgstr "" # camlibs/jamcam/jamcam.c:280 #: camlibs/spca50x/library.c:302 #, fuzzy msgid "spca50x library v" msgstr "gsmart 库 v" #: camlibs/spca50x/library.c:303 #, fuzzy msgid "" "\n" "Till Adam \n" "Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several " "other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" "\n" "Till Adam \n" "æ ¹æ®ä¸€äº›å…¶å®ƒ gphoto2 相机库和由 Mustek å‹å¥½æ供的 Windows 驱动程åºæºä»£ç ç¼–制" "çš„æ”¯æŒ Mustek gSmart mini 系列数ç ç›¸æœºçš„库。\n" "\n" #: camlibs/spca50x/library.c:571 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„端å£ç±»åž‹ï¼š%d。该驱动程åºåªæ”¯æŒ USB 照相机。\n" #: camlibs/sq905/library.c:124 #, c-format msgid "" "Your USB camera has a S&Q chipset.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" "Some of these could be clips containing\n" "several frames\n" msgstr "" #: camlibs/sq905/library.c:138 msgid "" "For cameras with S&Q Technologies chip.\n" "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" "\n" "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n" "those are, will depend on your particular camera.\n" "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n" "Uploading of data to the camera is not supported.\n" "The photo compression mode found on many of the S&Q\n" "cameras is supported, to some extent.\n" "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n" "Gtkam will download these separately. When clips are present\n" "on the camera, there is a little triangle before the name of\n" "the camera. If no folders are listed, click on the little \n" "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n" "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n" "be downloaded as separate photos, with special names which\n" "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n" "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" msgstr "" #: camlibs/sq905/library.c:166 msgid "" "sq905 generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" #: camlibs/stv0674/stv0674.c:203 msgid "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" msgstr "" # camlibs/stv0680/library.c:356 camlibs/stv0680/library.c:390 #: camlibs/stv0680/library.c:354 camlibs/stv0680/library.c:388 msgid "Bad exposure (not enough light probably)" msgstr "æ›å…‰å¤±è´¥ (å¯èƒ½æ˜¯æ²¡æœ‰å……足的光线)" # camlibs/stv0680/library.c:520 #: camlibs/stv0680/library.c:518 msgid "Information for STV0680 based camera:\n" msgstr "关于基于 STV0680 的相机的信æ¯ï¼š\n" # camlibs/stv0680/library.c:525 #: camlibs/stv0680/library.c:523 #, c-format msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" msgstr "固件版本:%d.%d\n" # camlibs/stv0680/library.c:529 #: camlibs/stv0680/library.c:527 #, c-format msgid "ASIC Revision: %d.%d\n" msgstr "专用集æˆç”µè·¯ç‰ˆæœ¬ï¼š%d.%d\n" # camlibs/stv0680/library.c:533 #: camlibs/stv0680/library.c:531 #, c-format msgid "Sensor ID: %d.%d\n" msgstr "感应器 ID:%d.%d\n" # camlibs/stv0680/library.c:539 #: camlibs/stv0680/library.c:537 #, c-format msgid "Camera is configured for lights flickering with %dHz.\n" msgstr "相机是按照以 %dHz é—ªçƒçš„å…‰æºæ¥é…置的。\n" # camlibs/stv0680/library.c:542 #: camlibs/stv0680/library.c:540 #, c-format msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n" msgstr "相机内置内存:%d å…†ä½ã€‚\n" # camlibs/stv0680/library.c:546 #: camlibs/stv0680/library.c:544 msgid "Camera supports Thumbnails.\n" msgstr "相机支æŒç¼©ç•¥å›¾ã€‚\n" # camlibs/stv0680/library.c:548 #: camlibs/stv0680/library.c:546 msgid "Camera supports Video.\n" msgstr "相机支æŒè§†é¢‘。\n" # camlibs/stv0680/library.c:551 #: camlibs/stv0680/library.c:549 msgid "Camera pictures are monochrome.\n" msgstr "相机照片为黑白照片。\n" # camlibs/stv0680/library.c:553 #: camlibs/stv0680/library.c:551 msgid "Camera has memory.\n" msgstr "相机有内存。\n" # camlibs/stv0680/library.c:555 #: camlibs/stv0680/library.c:553 msgid "Camera supports videoformats: " msgstr "相机支æŒçš„视频格å¼ï¼š" # camlibs/stv0680/library.c:561 #: camlibs/stv0680/library.c:559 #, c-format msgid "Vendor ID: %02x%02x\n" msgstr "厂家 ID:%02x%02x\n" # camlibs/stv0680/library.c:565 #: camlibs/stv0680/library.c:563 #, c-format msgid "Product ID: %02x%02x\n" msgstr "äº§å“ ID:%02x%02x\n" # camlibs/stv0680/library.c:572 #: camlibs/stv0680/library.c:570 #, c-format msgid "Number of Images: %d\n" msgstr "图åƒæ•°é‡ï¼š%d\n" # camlibs/stv0680/library.c:575 #: camlibs/stv0680/library.c:573 #, c-format msgid "Maximum number of Images: %d\n" msgstr "最大图åƒæ•°é‡ï¼š%d\n" # camlibs/stv0680/library.c:578 #: camlibs/stv0680/library.c:576 #, c-format msgid "Image width: %d\n" msgstr "图åƒå®½åº¦ï¼š%d\n" # camlibs/stv0680/library.c:581 #: camlibs/stv0680/library.c:579 #, c-format msgid "Image height: %d\n" msgstr "图åƒé«˜åº¦ï¼š%d\n" # camlibs/stv0680/library.c:584 #: camlibs/stv0680/library.c:582 #, c-format msgid "Image size: %d\n" msgstr "图åƒå¤§å°ï¼š%d\n" # camlibs/stv0680/library.c:588 #: camlibs/stv0680/library.c:586 #, c-format msgid "Thumbnail width: %d\n" msgstr "缩略图宽度:%d\n" # camlibs/stv0680/library.c:589 #: camlibs/stv0680/library.c:587 #, c-format msgid "Thumbnail height: %d\n" msgstr "缩略图高度:%d\n" # camlibs/stv0680/library.c:590 #: camlibs/stv0680/library.c:588 #, c-format msgid "Thumbnail size: %d\n" msgstr "缩略图大å°ï¼š%d\n" # camlibs/stv0680/stv0680.c:258 #: camlibs/stv0680/stv0680.c:272 msgid "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras." msgstr "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "使用 STV0680 处ç†å™¨ä¸“用芯片的相机驱动程åºã€‚\n" "使用 CommLite Beta 5 对å议进行åå‘工程\n" "Carsten Weinholz \n" "为 Aiptek PenCam 和其它 STM USB åŒæ¨¡å¼ç›¸æœºè¿›è¡Œäº†æ‰©å±•ã€‚" # camlibs/konica/library.c:617 #: camlibs/sx330z/library.c:139 #, c-format msgid "Getting information on %i files..." msgstr "正在获å–第 %i 个文件的信æ¯..." #: camlibs/sx330z/library.c:253 msgid "" "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n" "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n" "Please send bugreports and comments.\n" "Dominik Kuhlen \n" msgstr "" #: camlibs/sx330z/library.c:292 msgid "sx330z is USB only" msgstr "sx330z åªæ”¯æŒ USB" #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:218 msgid "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" msgstr "" # libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:260 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:176 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:277 #, c-format msgid "Loading camera drivers from '%s'..." msgstr "正在从“%sâ€è£…入相机驱动程åº..." # libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:248 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:265 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "无法打开“%sâ€" # libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:622 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:697 #, c-format msgid "Could not find any driver for '%s'" msgstr "无法为“%sâ€æ‰¾åˆ°ä»»ä½•é©±åŠ¨ç¨‹åº" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:81 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81 #, c-format msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" msgstr "io-库 (“%sâ€) 中出现错误:%s" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:85 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85 msgid "No additional information available." msgstr "没有å¯ç”¨çš„附加信æ¯ã€‚" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:662 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:686 msgid "Could not detect any camera" msgstr "无法检测到任何相机" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:682 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:708 msgid "You have to set the port prior initialization of the camera." msgstr "您必须在åˆå§‹åŒ–相机以å‰è®¾å®šç«¯å£ã€‚" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:710 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:734 #, c-format msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." msgstr "无法装入必须的相机驱动程åºâ€œ%sâ€(%s)。" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:710 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:743 #, c-format msgid "Could not load required camera driver '%s'." msgstr "无法装入必须的相机驱动程åºâ€œ%sâ€ã€‚" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:728 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:763 #, c-format msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." msgstr "相机驱动程åºâ€œ%sâ€ç¼ºå°‘“camera_initâ€å‡½æ•°ã€‚" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:786 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:823 msgid "This camera does not offer any configuration options." msgstr "该相机ä¸æ供任何é…置选项。" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:818 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:855 msgid "This camera does not support setting configuration options." msgstr "该相机ä¸æ”¯æŒè®¾ç½®é…置选项。" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:850 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:887 msgid "This camera does not support summaries." msgstr "该相机ä¸æ”¯æŒæ¦‚è¦ã€‚" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:881 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:918 msgid "This camera does not offer a manual." msgstr "该相机ä¸æ供手册。" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:912 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:949 msgid "This camera does not provide information about the driver." msgstr "该相机ä¸æ供关于驱动程åºçš„ä¿¡æ¯ã€‚" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:946 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:983 msgid "This camera can not capture." msgstr "该相机ä¸èƒ½è§†é¢‘æ•æ‰ã€‚" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:979 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1016 msgid "This camera can not capture previews." msgstr "该相机ä¸èƒ½é¢„览视频æ•æ‰ã€‚" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:214 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:284 #, c-format msgid "The path '%s' is not absolute." msgstr "路径“%sâ€ä¸æ˜¯ç»å¯¹è·¯å¾„。" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:335 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:405 #, c-format msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists." msgstr "文件夹“%sâ€å·²å­˜åœ¨ï¼Œæ— æ³•é™„加。" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:514 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:577 #, c-format msgid "Could not find folder '%s'." msgstr "无法找到文件夹“%sâ€ã€‚" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:531 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:594 #, c-format msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'." msgstr "文件夹“%sâ€ä¸å«æœ‰æ–‡ä»¶å¤¹â€œ%sâ€ã€‚" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:594 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:658 #, c-format msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists." msgstr "由于“%sâ€å·²å­˜åœ¨ï¼Œæ‰€ä»¥æ— æ³•å°†å…¶é™„加到文件夹“%sâ€ä¸­ã€‚" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:970 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1035 #, c-format msgid "" "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem " "does not support deletion of files." msgstr "您试图从文件夹“%2$sâ€ä¸­åˆ é™¤â€œ%1$sâ€ï¼Œä½†æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿä¸æ”¯æŒåˆ é™¤æ–‡ä»¶ã€‚" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1077 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1138 #, c-format msgid "" "There are still subfolders in folder '%s' that you are trying to remove." msgstr "您正试图删除的文件夹“%sâ€ä¸­è¿˜æœ‰å­æ–‡ä»¶å¤¹ã€‚" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1071 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1145 #, c-format msgid "There are still files in folder '%s' that you are trying to remove." msgstr "您正试图删除的文件夹“%sâ€ä¸­è¿˜æœ‰æ–‡ä»¶ã€‚" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1117 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1187 msgid "The filesystem does not support upload of files." msgstr "文件系统ä¸æ”¯æŒä¸Šè½½æ–‡ä»¶ã€‚" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1158 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1228 #, c-format msgid "" "Folder '%s' does only contain %i files, but you requested a file with number " "%i." msgstr "文件夹“%sâ€åªå«æœ‰ %i 个文件,但您请求编å·ä¸º %i 的文件。" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1199 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1273 #, c-format msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." msgstr "在文件夹“%2$sâ€ä¸­æ— æ³•æ‰¾åˆ°æ–‡ä»¶â€œ%1$sâ€ã€‚" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1282 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1360 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "无法找到文件“%sâ€ã€‚" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1407 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1485 msgid "The filesystem doesn't support getting files" msgstr "文件系统ä¸æ”¯æŒèŽ·å–文件" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1442 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1764 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1520 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2067 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2220 #, c-format msgid "Unknown file type %i." msgstr "未知的文件类型 %i。" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1446 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1524 #, c-format msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..." msgstr "正在从文件夹“%2$sâ€ä¸‹è½½â€œ%1$sâ€..." # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1656 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1734 msgid "The filesystem doesn't support getting file information" msgstr "文件系统ä¸æ”¯æŒèŽ·å–文件信æ¯" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1909 #, c-format msgid "" "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc " "filesystem is mounted." msgstr "无法打开“/proc/meminfoâ€ä»¥ä¾¿è¯»å…¥(“%mâ€)。确认加载了 proc 文件系统。" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1917 #, c-format msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')." msgstr "读入“/proc/meminfoâ€æ—¶å‡ºé”™ (“%mâ€)。" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1952 #, c-format msgid "sysctl call failed ('%m')." msgstr "sysctl 调用失败 (“%mâ€)。" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "sysconf call failed ('%m')." msgstr "sysctl 调用失败 (“%mâ€)。" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "swapctl call failed ('%m')." msgstr "sysctl 调用失败 (“%mâ€)。" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1867 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2323 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" msgstr "文件系统ä¸æ”¯æŒè®¾ç½®æ–‡ä»¶ä¿¡æ¯" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1890 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2346 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." msgstr "无法改å˜åƒå®½åº¦å’Œé«˜åº¦è¿™æ ·çš„åªè¯»æ–‡ä»¶å±žæ€§ã€‚" # libgphoto2/gphoto2-result.c:44 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:44 msgid "Corrupted data" msgstr "å·²æ¯åçš„æ•°æ®" # libgphoto2/gphoto2-result.c:45 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:45 msgid "File exists" msgstr "文件存在" # libgphoto2/gphoto2-result.c:46 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:46 msgid "Unknown model" msgstr "未知型å·" # libgphoto2/gphoto2-result.c:47 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 msgid "Directory not found" msgstr "找ä¸åˆ°ç›®å½•" # libgphoto2/gphoto2-result.c:48 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:48 msgid "File not found" msgstr "找ä¸åˆ°æ–‡ä»¶" # libgphoto2/gphoto2-result.c:49 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:49 msgid "Directory exists" msgstr "目录存在" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:50 msgid "I/O in progress" msgstr "" # libgphoto2/gphoto2-result.c:50 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:51 msgid "Path not absolute" msgstr "路径ä¸æ˜¯ç»å¯¹è·¯å¾„" # frontends/command-line/gphoto2-cmd-capture.c:218 # libgphoto2/gphoto2-result.c:51 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:52 msgid "Operation cancelled" msgstr "æ“作已å–消" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:53 msgid "Camera could not complete operation" msgstr "" # camlibs/dimera/dimera3500.c:957 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:54 #, fuzzy msgid "OS error in camera communication" msgstr "设置相机通讯速度出问题" # libgphoto2/gphoto2-result.c:76 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:79 msgid "Unknown camera library error" msgstr "未知的相机库错误" # libgphoto2/gphoto2-result.c:82 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:85 msgid "Unknown error" msgstr "未知的错误" # camlibs/canon/library.c:89 #, fuzzy #~ msgid "" #~ "For the A50, using 115200 may effectively be slower than using 57600\n" #~ "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your " #~ "computer as idle as possible\n" #~ " (i.e. no disk activity)\n" #~ msgstr "" #~ "对 A50 æ¥è¯´ï¼Œ115200 å¯èƒ½å¹¶ä¸æ¯” 57600 å¿«\n" #~ "ä¸æ”¯æŒæ–‡ä»¶å¤¹\n" #~ "如果您é‡åˆ°äº†å¤§é‡çš„传输错误,请时您的计算机尽å¯èƒ½ä¿æŒç©ºé—² (例如:ä¸ä½¿ç”¨ç£" #~ "盘)" #, fuzzy #~ msgid "Unsupported port type: %d.This driver only works with USBcameras.\n" #~ msgstr "ä¸æ”¯æŒçš„端å£ç±»åž‹ï¼š%d。该驱动程åºåªæ”¯æŒ USB 照相机。\n" # libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:622 #, fuzzy #~ msgid "Could not find any driver for '%s' / '%s'" #~ msgstr "无法为“%sâ€æ‰¾åˆ°ä»»ä½•é©±åŠ¨ç¨‹åº" # camlibs/sierra/sierra.c:1048 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #, fuzzy #~ msgid "Camera settings" #~ msgstr "相机设置" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1199 #, fuzzy #~ msgid "No thumbnail could be found for %s" #~ msgstr "在文件夹“%2$sâ€ä¸­æ— æ³•æ‰¾åˆ°æ–‡ä»¶â€œ%1$sâ€ã€‚" # camlibs/jamcam/jamcam.c:280 #~ msgid "gsmart library v" #~ msgstr "gsmart 库 v" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Till Adam \n" #~ "Support for the Mustek gSmart mini series of digital cameras based on " #~ "several other gphoto2 camlib modules and the windows driver source kindly " #~ "provided by Mustek.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Till Adam \n" #~ "æ ¹æ®ä¸€äº›å…¶å®ƒ gphoto2 相机库和由 Mustek å‹å¥½æ供的 Windows 驱动程åºæºä»£ç ç¼–" #~ "åˆ¶çš„æ”¯æŒ Mustek gSmart mini 系列数ç ç›¸æœºçš„库。\n" #~ "\n" # camlibs/ptp/library.c:422 #~ msgid "Written by Mariusz Woloszyn . Enjoy!" #~ msgstr "ç”± Mariusz Woloszyn 编写。请享用ï¼" # camlibs/ricoh/ricoh.c:66 #~ msgid "" #~ "Expected %i, got %i. Please report this error to ." #~ msgstr "" #~ "éœ€è¦ %i,得到 %i。请将此错误报告到 。" # camlibs/ricoh/ricoh.c:66 #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to ." #~ msgstr "" #~ "éœ€è¦ %i,得到 %i。请将此错误报告到 。" # camlibs/sierra/library.c:620 #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Communication error even after 2 retries. Please contact ." #~ msgstr "两次é‡è¯•åŽä»ç„¶è¶…时。请è”ç³» 。" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 #, fuzzy #~ msgid "remove" #~ msgstr "远程" # camlibs/canon/library.c:267 #, fuzzy #~ msgid "Could not identify camera based on name \"%s\"" #~ msgstr "无法获å–ç£ç›˜å:%s" # camlibs/polaroid/pdc700.c:981 camlibs/sierra/sierra.c:776 # camlibs/sierra/sierra.c:1353 #, fuzzy #~ msgid "Driver Configuration" #~ msgstr "相机é…ç½®" # camlibs/ptp/library.c:422 #, fuzzy #~ msgid "(ptp2) Written by Mariusz Woloszyn . Enjoy!" #~ msgstr "ç”± Mariusz Woloszyn 编写。请享用ï¼" # camlibs/canon/usb.c:249 #~ msgid "Camera not ready, could not lock camera keys: %s" #~ msgstr "相机未就绪,无法é”定相机键:%s" # camlibs/stv0680/library.c:529 #~ msgid "Revision: %8s" #~ msgstr "版本:%8s" #~ msgid "" #~ "0.1 Traveler SX330z ALDI-cam\n" #~ "(many other vendors, like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work too.\n" #~ "Even the 4100 Cameras could work.\n" #~ "Not tested, please report if this driver works with them!)\n" #~ msgstr "" #~ "0.1 旅行者 SX330z ALDI-cam\n" #~ "(许多其它产å“,比如 Jenoptikã€Skanhexã€Maginon 也应该能工作。\n" #~ "甚至 4100 相机也能用。\n" #~ "未测试,如果该驱动程åºèƒ½åŒå®ƒä»¬å·¥ä½œï¼Œè¯·æŠ¥å‘Šï¼)\n" #~ msgid "" #~ "(Traveler) SX330z Library\n" #~ "See summary for more information\n" #~ "Dominik Kuhlen \n" #~ msgstr "" #~ "(旅行者) SX330z 库\n" #~ "更多信æ¯å‚è§æ¦‚è¦\n" #~ "Dominik Kuhlen \n" # camlibs/sierra/library.c:1187 #~ msgid "Not implemented!" #~ msgstr "未实现ï¼" # camlibs/kodak/dc3200/library.c:386 #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" # camlibs/polaroid/pdc700.c:173 #~ msgid "9600" #~ msgstr "9600" # camlibs/polaroid/pdc700.c:173 #~ msgid "19200" #~ msgstr "19200" # camlibs/polaroid/pdc700.c:173 #~ msgid "38400" #~ msgstr "38400" # camlibs/polaroid/pdc700.c:174 #~ msgid "57600" #~ msgstr "57600" # camlibs/polaroid/pdc700.c:174 #~ msgid "115200" #~ msgstr "115200" # camlibs/polaroid/pdc700.c:175 #~ msgid "VGA (640x480)" #~ msgstr "VGA (640x480)" # camlibs/polaroid/pdc700.c:175 #~ msgid "XGA (1024x768" #~ msgstr "XGA (1024x768"