From fd08728e165c464bdba0705898799dc0fd176a59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Seong-ho Cho Date: Tue, 12 Apr 2022 15:16:59 +0200 Subject: Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 100.0% (171 of 171 strings) Translation: libosinfo/libosinfo Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libosinfo/libosinfo/ko/ Co-authored-by: Seong-ho Cho Signed-off-by: Seong-ho Cho --- po/ko.po | 158 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index f5276ab..e1a6aac 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libosinfo package. # simmon , 2021. -# Seong-ho Cho , 2021. +# Seong-ho Cho , 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libosinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-04 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-05 19:04+0000\n" -"Last-Translator: simmon \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-12 13:16+0000\n" +"Last-Translator: Seong-ho Cho \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" #: osinfo/osinfo_avatar_format.c:96 msgid "The allowed mime-types for the avatar" @@ -136,20 +136,20 @@ msgstr "XSL 양식의 구문을 분석할 수 없습니다" #: osinfo/osinfo_install_script.c:799 osinfo/osinfo_install_script.c:830 #, c-format msgid "Unable to create XML node '%s'" -msgstr "XML 노드 '%s'를 생성 할 수 없습니다" +msgstr "'%s' XML 노드를 생성 할 수 없습니다" #: osinfo/osinfo_install_script.c:805 msgid "Unable to create XML node 'id'" -msgstr "XML 노드 'id'를 생성 할 수 없습니다" +msgstr "'id' XML 노드를 생성 할 수 없습니다" #: osinfo/osinfo_install_script.c:809 osinfo/osinfo_install_script.c:835 msgid "Unable to add XML child" -msgstr "XML 하위를 추가 할 수 없습니다" +msgstr "XML 하위 요소를 추가 할 수 없습니다" #: osinfo/osinfo_install_script.c:882 osinfo/osinfo_install_script.c:892 #: osinfo/osinfo_install_script.c:926 msgid "Unable to set XML root" -msgstr "XML root를 설정 할 수 없습니다" +msgstr "XML 최상위 요소를 설정할 수 없습니다" #: osinfo/osinfo_install_script.c:903 msgid "Unable to set 'media' node" @@ -201,59 +201,59 @@ msgstr "예상되는 텍스트 노드 속성 값" #: osinfo/osinfo_loader.c:605 msgid "Missing device id property" -msgstr "장치 id 특성 누락" +msgstr "장치 id 속성 빠짐" #: osinfo/osinfo_loader.c:644 msgid "Missing device link id property" -msgstr "장치 연결 id 특성 누락" +msgstr "장치 연결 id 속성 빠짐" #: osinfo/osinfo_loader.c:705 msgid "Missing product upgrades id property" -msgstr "제품 향상 id 특성 누락" +msgstr "제품 업그레이드 id 속성 빠짐" #: osinfo/osinfo_loader.c:789 msgid "Missing platform id property" -msgstr "기반 id 특성 누락" +msgstr "기반 id 속성 빠짐" #: osinfo/osinfo_loader.c:828 msgid "Missing deployment id property" -msgstr "배포 id 특성 누락" +msgstr "배포 id 속성 빠짐" #: osinfo/osinfo_loader.c:838 msgid "Missing deployment os id property" -msgstr "배포 os id 특성 누락" +msgstr "배포 os id 속성 빠짐" #: osinfo/osinfo_loader.c:848 msgid "Missing deployment platform id property" -msgstr "배포 기반 id 특성 누락" +msgstr "배포 기반 id 속성 빠짐" #: osinfo/osinfo_loader.c:887 osinfo/osinfo_loader.c:1637 msgid "Missing os id property" -msgstr "os id 특성 누락" +msgstr "OS ID 속성 빠짐" #: osinfo/osinfo_loader.c:1012 msgid "Missing install script id property" -msgstr "설치 스크립트 id 특성 누락" +msgstr "설치 스크립트 id 속성 빠짐" #: osinfo/osinfo_loader.c:1246 msgid "Missing Media install script property" -msgstr "미디어 설치 스크립트 특성 누락" +msgstr "미디어 설치 스크립트 속성 빠짐" #: osinfo/osinfo_loader.c:1805 msgid "Missing OS install script property" -msgstr "OS 설치 스크립트 특성 누락" +msgstr "OS 설치 스크립트 속성 빠짐" #: osinfo/osinfo_loader.c:1871 msgid "Incorrect root element" -msgstr "잘못된 root 요소" +msgstr "잘못된 루트 요소" #: osinfo/osinfo_loader.c:1948 msgid "Unable to construct parser context" -msgstr "구문 분석기 내용 설치 오류가 발생하였습니다" +msgstr "해석기 컨텍스트를 구성할 수 없습니다" #: osinfo/osinfo_loader.c:1970 msgid "Missing root XML element" -msgstr "root XML 요소 누락" +msgstr "루트 XML 요소 빠짐" #: osinfo/osinfo_loader.c:2622 #, c-format @@ -261,17 +261,16 @@ msgid "" "$OSINFO_DATA_DIR is deprecated, please use $OSINFO_SYSTEM_DIR instead. " "Support for $OSINFO_DATA_DIR will be removed in a future release\n" msgstr "" -"$OSINFO_DATA_DIR는 더 이상 사용되지 않으며, 대신에 $OSINFO_SYSTEM_DIR 를 사용" -"해주세요. $OSINFO_DATA_DIR를 위한 지원은 미래 출시에 제거될 것입니다\n" +"$OSINFO_DATA_DIR는 더 이상 사용하지 않으므로, $OSINFO_SYSTEM_DIR을 " +"사용하십시오. $OSINFO_DATA_DIR 지원은 향후 출시 버전에서 제거합니다\n" #: osinfo/osinfo_loader.c:2658 osinfo/osinfo_loader.c:2690 #, c-format msgid "" "%s is deprecated, please use %s instead. Support for %s will be removed in a " "future release\n" -msgstr "" -"%s 는 더 이상 사용되지 않으며, 대신에 %s를 사용해주세요. %s를 위한 지원은 미" -"래 출시에 제거될 것입니다\n" +msgstr "%s은(는) 더 이상 사용하지 않으므로, %s을(를) 사용하십시오. %s 지원은 향후 " +"출시 버전에서 제거합니다\n" #: osinfo/osinfo_media.c:486 msgid "The URL to this media" @@ -287,7 +286,7 @@ msgstr "예상되는 ISO9660 게시자 ID" #: osinfo/osinfo_media.c:522 msgid "The expected ISO9660 application ID" -msgstr "예상되는 ISO9660 응용프로그램 ID" +msgstr "예상되는 ISO9660 프로그램 ID" #: osinfo/osinfo_media.c:534 msgid "The expected ISO9660 system ID" @@ -295,27 +294,27 @@ msgstr "예상되는 ISO9660 시스템 ID" #: osinfo/osinfo_media.c:546 osinfo/osinfo_tree.c:331 msgid "The path to the kernel image" -msgstr "커널 이미지에 경로" +msgstr "커널 이미지 경로" #: osinfo/osinfo_media.c:558 osinfo/osinfo_tree.c:343 msgid "The path to the initrd image" -msgstr "initrd 이미지에 경로" +msgstr "initrd 이미지 경로" #: osinfo/osinfo_media.c:570 msgid "Media provides an installer" -msgstr "미디어는 설치자를 제공합니다" +msgstr "설치 프로그램 제공 미디어" #: osinfo/osinfo_media.c:582 msgid "Media can boot directly w/o installation" -msgstr "미디어를 직접 w/o에 동작(boot) 할 수 있습니다" +msgstr "설치 없이 부팅할 수 있는 미디어" #: osinfo/osinfo_media.c:603 msgid "Number of installer reboots" -msgstr "설치자의 재동작 수" +msgstr "설치 프로그램 재부팅 횟수" #: osinfo/osinfo_media.c:620 msgid "Information about the operating system on this media" -msgstr "이 미디어에서 운영체제에 대한 정보" +msgstr "이 미디어의 운영체제 정보" #: osinfo/osinfo_media.c:638 msgid "Supported languages" @@ -337,35 +336,35 @@ msgstr "미디어가 설치 스크립트로 설치를 진행하는 지 여부" #: osinfo/osinfo_media.c:815 #, c-format msgid "Install media is not bootable" -msgstr "설치 미디어가 부팅 할 수 없습니다" +msgstr "부팅할 수 없는 설치 미디어" #: osinfo/osinfo_media.c:889 #, c-format msgid "Failed to read \"%s\" directory record extent: " -msgstr "디렉토리 기록 범위 \"%s\" 읽기에 실패하였습니다: " +msgstr "\"%s\" 디렉터리 기록 범위 읽기에 실패하였습니다: " #: osinfo/osinfo_media.c:898 #, c-format msgid "No \"%s\" directory record extent" -msgstr "\"%s\" 디렉토리 기록 확장이 없습니다" +msgstr "\"%s\" 디렉터리의 기록 범위가 없습니다" #: osinfo/osinfo_media.c:1102 msgid "Failed to read supplementary volume descriptor: " -msgstr "보충 볼륨 설명자 읽기에 실패하였습니다: " +msgstr "추가 볼륨 서술자 읽기 실패: " #: osinfo/osinfo_media.c:1109 #, c-format msgid "Supplementary volume descriptor was truncated" -msgstr "보충 볼륨 설명자는 짤렸습니다" +msgstr "추가 볼륨 서술자가 잘렸습니다" #: osinfo/osinfo_media.c:1176 msgid "Failed to read primary volume descriptor: " -msgstr "기본 볼륨 설명자 읽기에 실패하였습니다: " +msgstr "기본 볼륨 서술자 읽기 실패: " #: osinfo/osinfo_media.c:1183 #, c-format msgid "Primary volume descriptor was truncated" -msgstr "기본 볼륨 설명자는 짤렸습니다" +msgstr "기본 볼륨 서술자가 잘렸습니다" #: osinfo/osinfo_media.c:1215 #, c-format @@ -375,7 +374,7 @@ msgstr "설치 미디어에 불충분한 메타자료" #: osinfo/osinfo_media.c:1250 #, c-format msgid "Failed to skip %d bytes" -msgstr "%d 바이트 건너 띄기에 실패하였습니다" +msgstr "%d 바이트 건너뛰기 실패" #: osinfo/osinfo_media.c:1255 #, c-format @@ -384,7 +383,7 @@ msgstr "볼륨 설명자가 없습니다" #: osinfo/osinfo_media.c:1297 msgid "Failed to open file: " -msgstr "파일 열기에 실패하였습니다: " +msgstr "파일 열기 실패: " #: osinfo/osinfo_os.c:157 msgid "Generic Family" @@ -422,7 +421,7 @@ msgstr "버전" #: osinfo/osinfo_product.c:209 msgid "Codename" -msgstr "코드이름" +msgstr "코드명칭" #: osinfo/osinfo_product.c:221 msgid "URI of the logo" @@ -438,11 +437,11 @@ msgstr "CPU 수" #: osinfo/osinfo_resources.c:201 msgid "Amount of Random Access Memory (RAM) in bytes" -msgstr "무작위 접근 메모리(RAM)의 양 (바이트)" +msgstr "임의 접근 메모리(RAM) 용량 (바이트)" #: osinfo/osinfo_resources.c:215 msgid "Amount of storage space in bytes" -msgstr "저장소 공간의 양 (바이트)" +msgstr "저장소 공간 용량 (바이트)" #: osinfo/osinfo_tree.c:319 msgid "The URL to this tree" @@ -478,19 +477,19 @@ msgstr "이 트리에서 운영 체제에 대한 정보" #: osinfo/osinfo_tree.c:683 msgid "Failed to load .treeinfo|treeinfo content: " -msgstr "트리정보|트리정보 내용 적재에 실패하였습니다: " +msgstr "트리정보|트리정보 내용 불러오기 실패: " #: osinfo/osinfo_tree.c:692 osinfo/osinfo_tree.c:782 msgid "Failed to process keyinfo file: " -msgstr "키 정보 파일 처리에 실패하였습니다: " +msgstr "keyinfo 파일 처리 실패: " #: osinfo/osinfo_tree.c:732 osinfo/osinfo_tree.c:773 msgid "Failed to load .treeinfo|treeinfo file: " -msgstr "트리정보|트리정보 파일 적재에 실패하였습니다: " +msgstr ".treeinfo|treeinfo 파일 불러오기 실패: " #: osinfo/osinfo_tree.c:811 msgid "URL protocol is not supported" -msgstr "URL 통신규약이 지원하지 않습니다" +msgstr "URL 프로토콜을 지원하지 않습니다" #: osinfo/osinfo_os_variant.c:106 msgid "The name to this variant" @@ -507,15 +506,15 @@ msgstr "출력 형식을 선택합니다" #: tools/osinfo-detect.c:89 msgid "FORMAT" -msgstr "형식" +msgstr "<포맷>" #: tools/osinfo-detect.c:92 msgid "Select the type of what is being detected" -msgstr "검출 되어진 유형을 선택합니다" +msgstr "발견한 형식을 선택합니다" #: tools/osinfo-detect.c:93 msgid "TYPE" -msgstr "유형" +msgstr "<형식>" #: tools/osinfo-detect.c:98 #, c-format @@ -524,20 +523,19 @@ msgid "" "TYPE can be either '%s' (the default) for CD/DVD ISOs,\n" "or '%s' for install trees." msgstr "" -"FORMAT을 위한 이용 가능한 단일 값은 '%s'이고, 이는 일반 텍스트를 의미합니" -"다.\n" -"유형은 CD/ DVD ISOs를 위한 '%s' (지정값), 또는 설치 트리를 위한 '%s' 중에\n" -"하나입니다." +"<포맷>에 쓸 수 있는 값은 원문 형식의 '%s' 입니다.\n" +"<형식>은 CD/ DVD ISO의 '%s' (기본값), 또는\n" +"설치 트리를 의미하는 '%s' 중 하나입니다." #: tools/osinfo-detect.c:105 #, c-format msgid "Media is bootable.\n" -msgstr "미디어가 부팅 할 수 있습니다\n" +msgstr "부팅 가능 미디어.\n" #: tools/osinfo-detect.c:107 #, c-format msgid "Media is not bootable.\n" -msgstr "미디어가 부팅 할 수 없습니다\n" +msgstr "부팅 불가능 미디어.\n" #: tools/osinfo-detect.c:138 #, c-format @@ -571,23 +569,23 @@ msgstr "만약 미디어가 부팅 할 수 있는지 또는 연관된 OS 그리 #: tools/osinfo-detect.c:229 tools/osinfo-query.c:412 #, c-format msgid "Error while parsing commandline options: %s\n" -msgstr "명령행 선택: %s 구문 분석 중일 때에 오류가 발생하였습니다\n" +msgstr "명령행 옵션을 해석하는 중 오류: %s\n" #: tools/osinfo-detect.c:247 tools/osinfo-install-script.c:424 #: tools/osinfo-query.c:428 #, c-format msgid "Error loading OS data: %s\n" -msgstr "OS 자료 적재 오류: %s\n" +msgstr "OS 데이터 불러오기 오류: %s\n" #: tools/osinfo-detect.c:263 #, c-format msgid "Error parsing media: %s\n" -msgstr "미디어 구문 분석중 오류: %s\n" +msgstr "미디어 해석 중 오류: %s\n" #: tools/osinfo-detect.c:279 #, c-format msgid "Error parsing installer tree: %s\n" -msgstr "설치자 트리 구문 분석중 오류: %s\n" +msgstr "설치 프로그램 트리 해석 중 오류: %s\n" #: tools/osinfo-install-script.c:76 #, c-format @@ -596,7 +594,7 @@ msgstr "예상된 구성 키=값" #: tools/osinfo-install-script.c:141 msgid "Install script profile" -msgstr "설치 스크핍트 프로파일" +msgstr "설치 스크립트 프로파일" #: tools/osinfo-install-script.c:143 msgid "Install script output directory" @@ -637,11 +635,11 @@ msgstr "출력 파일이름을 표시하지 않습니다" #: tools/osinfo-install-script.c:218 #, c-format msgid "No install script for profile '%s' and OS '%s'" -msgstr "프로파일 '%s' 와 OS '%s'를 위한 설치 스크립트가 아닙니다" +msgstr "'%s' 프로파일과 '%s' OS의 설치 스크립트가 아닙니다" #: tools/osinfo-install-script.c:234 msgid "required" -msgstr "필요" +msgstr "필수" #: tools/osinfo-install-script.c:234 msgid "optional" @@ -664,15 +662,15 @@ msgstr "- OS 설치 스크립트를 생성합니다" #: tools/osinfo-install-script.c:396 #, c-format msgid "Error while parsing options: %s\n" -msgstr "구문 분석하기 선택 할 때에 오류: %s\n" +msgstr "옵션 해석 중 오류: %s\n" #: tools/osinfo-install-script.c:414 msgid "" "Only one of --list-profile, --list-config and --list-injection-methods can " "be requested" msgstr "" -"--list-profile, --list-config and --list-injection-methods 중의 1개만 요청 " -"될 수 있습니다" +"--list-profile, --list-config, --list-injection-methods 중 하나만 요청할 수 " +"있습니다" #: tools/osinfo-install-script.c:443 #, c-format @@ -689,15 +687,15 @@ msgstr "배포판" #: tools/osinfo-query.c:63 tools/osinfo-query.c:85 msgid "Release date" -msgstr "출시 일" +msgstr "출시 일자" #: tools/osinfo-query.c:65 tools/osinfo-query.c:87 msgid "End of life" -msgstr "서비스 종료" +msgstr "지원 종료일" #: tools/osinfo-query.c:67 tools/osinfo-query.c:89 msgid "Code name" -msgstr "코드 이름" +msgstr "코드 명칭" #: tools/osinfo-query.c:69 tools/osinfo-query.c:91 tools/osinfo-query.c:111 #: tools/osinfo-query.c:117 @@ -731,11 +729,11 @@ msgstr "버스" #: tools/osinfo-query.c:149 tools/osinfo-query.c:191 #, c-format msgid "Unknown property name %s" -msgstr "알지 못하믄 특성 이름 %s" +msgstr "알 수 없는 속성 이름 %s" #: tools/osinfo-query.c:178 msgid "Syntax error in condition, expecting KEY=VALUE" -msgstr "상테에 문법오류, 예상 KEY=VALUE" +msgstr "조건문 문법 오류, 키=값 쌍이 필요합니다" #: tools/osinfo-query.c:396 msgid "Sort column" @@ -743,28 +741,28 @@ msgstr "열 정렬" #: tools/osinfo-query.c:398 msgid "Display fields" -msgstr "표비 부분" +msgstr "필드 표시" #: tools/osinfo-query.c:407 msgid "- Query the OS info database" -msgstr "OS 정보 자료 저장소를 문의합니다" +msgstr "- OS 정보 데이터베이스에 요청합니다" #: tools/osinfo-query.c:419 #, c-format msgid "Missing data type parameter\n" -msgstr "자료 유형 매개 변수 누락\n" +msgstr "자료형 매개변수 누락\n" #: tools/osinfo-query.c:447 #, c-format msgid "Unknown type '%s' requested\n" -msgstr "알지 못하는 유형 '%s'가 요청되었습니다\n" +msgstr "알 수 없는 '%s' 형식을 요청했습니다\n" #: tools/osinfo-query.c:452 #, c-format msgid "Unable to construct filter: %s\n" -msgstr "필터를 구성 할 수 없습니다: %s\n" +msgstr "필터를 구성할 수 없음: %s\n" #: tools/osinfo-query.c:457 #, c-format msgid "Unable to set field visibility: %s\n" -msgstr "부분 가시성을 설정 할 수 없습니다: %s\n" +msgstr "필드 가시성을 설정할 수 없음: %s\n" -- cgit v1.2.1