# A French translation for rpm messages # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the popt package. # RPM French Translation , 2003. # Stéphane Aulery , 2015. # JBJ : THANX A LOT !!! # # N'hésitez pas à m'envoyez un courriel si vous avez des # suggestions/corrections. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: popt 1.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-19 12:46-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-29 20:48+0200\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: popt.c:54 msgid "unknown errno" msgstr "errno inconnu" #: popt.c:1453 #, fuzzy, c-format msgid "option type (%u) not implemented in popt" msgstr "type d'option (%u) non implémenté dans popt\n" #: popt.c:1902 msgid "missing argument" msgstr "argument manquant" #: popt.c:1904 msgid "unknown option" msgstr "option inconnue" #: popt.c:1906 msgid "mutually exclusive logical operations requested" msgstr "opérations logiques mutuellement exclusives requises" #: popt.c:1908 msgid "opt->arg should not be NULL" msgstr "opt->arg ne devrait pas être NULL" #: popt.c:1910 msgid "aliases nested too deeply" msgstr "imbrications trop profondes des alias" #: popt.c:1912 msgid "error in parameter quoting" msgstr "erreur d'échappement des paramètres" #: popt.c:1914 msgid "invalid numeric value" msgstr "valeur numérique invalide" #: popt.c:1916 msgid "number too large or too small" msgstr "nombre trop grand ou trop petit" #: popt.c:1918 msgid "memory allocation failed" msgstr "échec de l'allocation de mémoire" #: popt.c:1920 msgid "config file failed sanity test" msgstr "le fichier de configuration n'a pas passé le test de conformité" #: popt.c:1922 msgid "option does not take an argument" msgstr "" #: popt.c:1924 msgid "stack underflow" msgstr "" #: popt.c:1926 msgid "stack overflow" msgstr "" #: popt.c:1930 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" #: popthelp.c:84 popthelp.c:95 msgid "Show this help message" msgstr "Affiche ce message d'aide" #: popthelp.c:85 popthelp.c:96 msgid "Display brief usage message" msgstr "Affiche un bref descriptif du fonctionnement" #: popthelp.c:99 msgid "Display option defaults in message" msgstr "Afficher les valeurs par défaut des options dans le message" #: popthelp.c:101 msgid "Terminate options" msgstr "Terminer les options" #: popthelp.c:200 msgid "Help options:" msgstr "Options d'aide :" #: popthelp.c:201 msgid "Options implemented via popt alias/exec:" msgstr "Options implémentées via popt alias / exec :" #: popthelp.c:209 msgid "NONE" msgstr "RIEN" #: popthelp.c:211 msgid "VAL" msgstr "VAL" #: popthelp.c:215 msgid "INT" msgstr "ENTIER" #: popthelp.c:216 msgid "SHORT" msgstr "ENTIER COURT" #: popthelp.c:217 msgid "LONG" msgstr "ENTIER LONG" #: popthelp.c:218 msgid "LONGLONG" msgstr "ENTIER LONG LONG" #: popthelp.c:219 msgid "STRING" msgstr "CHAÎNE" #: popthelp.c:220 msgid "FLOAT" msgstr "DÉCIMAL SIMPLE" #: popthelp.c:221 msgid "DOUBLE" msgstr "DÉCIMAL DOUBLE" #: popthelp.c:224 msgid "ARG" msgstr "ARG" #: popthelp.c:665 msgid "Usage:" msgstr "Usage :" #: popthelp.c:690 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPTION…]"