# Polish translation for popt. # This file is distributed under the same license as the popt package. # Jakub Bogusz , 2002-2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: popt 1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-13 13:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-18 00:30+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: popt.c:54 msgid "unknown errno" msgstr "nieznane errno" #: popt.c:1439 #, c-format msgid "option type (%u) not implemented in popt\n" msgstr "typ opcji (%u) nie zaimplementowany w popt\n" #: popt.c:1889 msgid "missing argument" msgstr "brak parametru" #: popt.c:1891 msgid "unknown option" msgstr "nieznana opcja" #: popt.c:1893 msgid "mutually exclusive logical operations requested" msgstr "żądanie wykluczających się operacji" #: popt.c:1895 msgid "opt->arg should not be NULL" msgstr "opt->arg nie może być NULL" #: popt.c:1897 msgid "aliases nested too deeply" msgstr "zbyt duże zagłębienie aliasów" #: popt.c:1899 msgid "error in parameter quoting" msgstr "błąd w cytowaniu parametru" #: popt.c:1901 msgid "invalid numeric value" msgstr "błędna wartość liczbowa" #: popt.c:1903 msgid "number too large or too small" msgstr "liczba zbyt duża lub zbyt mała" #: popt.c:1905 msgid "memory allocation failed" msgstr "błąd alokacji pamięci" #: popt.c:1907 msgid "config file failed sanity test" msgstr "" #: popt.c:1909 msgid "option does not take an argument" msgstr "" #: popt.c:1911 msgid "stack underflow" msgstr "" #: popt.c:1913 msgid "stack overflow" msgstr "" #: popt.c:1917 msgid "unknown error" msgstr "nieznany błąd" #: popthelp.c:83 popthelp.c:94 msgid "Show this help message" msgstr "Pokaż tę pomoc" #: popthelp.c:84 popthelp.c:95 msgid "Display brief usage message" msgstr "Wyświetl skrócony sposób użycia" #: popthelp.c:98 msgid "Display option defaults in message" msgstr "Wyświetl domyślne opcje w opisie" #: popthelp.c:100 msgid "Terminate options" msgstr "Opcje zakończenia" #: popthelp.c:199 msgid "Help options:" msgstr "Opcje pomocy:" #: popthelp.c:200 msgid "Options implemented via popt alias/exec:" msgstr "Opcje zaimplementowane poprzez popt alias/exec:" #: popthelp.c:208 msgid "NONE" msgstr "BRAK" #: popthelp.c:210 msgid "VAL" msgstr "WART" #: popthelp.c:214 msgid "INT" msgstr "INT" #: popthelp.c:215 msgid "SHORT" msgstr "" #: popthelp.c:216 msgid "LONG" msgstr "LONG" #: popthelp.c:217 msgid "LONGLONG" msgstr "LONGLONG" #: popthelp.c:218 msgid "STRING" msgstr "ŁAŃCUCH" #: popthelp.c:219 msgid "FLOAT" msgstr "FLOAT" #: popthelp.c:220 msgid "DOUBLE" msgstr "DOUBLE" #: popthelp.c:223 msgid "ARG" msgstr "PARAM" #: popthelp.c:664 msgid "Usage:" msgstr "Składnia:" #: popthelp.c:689 msgid "[OPTION...]" msgstr "[OPCJA...]"