# Slovenian translation for popt. # Copyright (C) 2000 - 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the popt package. # Roman Maurer , 2000. # Klemen Košir , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: popt 1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-19 12:46-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-05 10:25+0100\n" "Last-Translator: Klemen Košir \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: popt.c:54 msgid "unknown errno" msgstr "neznana številka napake" #: popt.c:1453 #, fuzzy, c-format msgid "option type (%u) not implemented in popt" msgstr "vrsta možnosti (%u) ni podprta\n" #: popt.c:1902 msgid "missing argument" msgstr "manjkajoč argument" #: popt.c:1904 msgid "unknown option" msgstr "neznana možnost" #: popt.c:1906 msgid "mutually exclusive logical operations requested" msgstr "zahtevani so medsebojno izključujoči logični operatorji" #: popt.c:1908 msgid "opt->arg should not be NULL" msgstr "opt->arg ne sme biti NULL" #: popt.c:1910 msgid "aliases nested too deeply" msgstr "vzdevki so vgnezdeni pregloboko" #: popt.c:1912 msgid "error in parameter quoting" msgstr "napaka pri navajanju parametra" #: popt.c:1914 msgid "invalid numeric value" msgstr "neveljavna številska vrednost" #: popt.c:1916 msgid "number too large or too small" msgstr "število je preveliko ali premajhno" #: popt.c:1918 msgid "memory allocation failed" msgstr "dodeljevanje pomnilnika ni uspelo" #: popt.c:1920 msgid "config file failed sanity test" msgstr "" #: popt.c:1922 msgid "option does not take an argument" msgstr "" #: popt.c:1924 msgid "stack underflow" msgstr "" #: popt.c:1926 msgid "stack overflow" msgstr "" #: popt.c:1930 msgid "unknown error" msgstr "neznana napaka" #: popthelp.c:84 popthelp.c:95 msgid "Show this help message" msgstr "Izpiše pomoč." #: popthelp.c:85 popthelp.c:96 msgid "Display brief usage message" msgstr "Izpiše kratka navodila za uporabo." #: popthelp.c:99 msgid "Display option defaults in message" msgstr "Izpiše privzete vrednosti možnosti." #: popthelp.c:101 msgid "Terminate options" msgstr "Konec možnosti" #: popthelp.c:200 msgid "Help options:" msgstr "Možnosti pomoči:" #: popthelp.c:201 msgid "Options implemented via popt alias/exec:" msgstr "Možnosti, podprte s popt alias/exec:" #: popthelp.c:209 msgid "NONE" msgstr "BREZ" #: popthelp.c:211 msgid "VAL" msgstr "VREDNOST" #: popthelp.c:215 msgid "INT" msgstr "CELO_ŠTEVILO" #: popthelp.c:216 msgid "SHORT" msgstr "" #: popthelp.c:217 msgid "LONG" msgstr "LONG" #: popthelp.c:218 msgid "LONGLONG" msgstr "LONGLONG" #: popthelp.c:219 msgid "STRING" msgstr "NIZ" #: popthelp.c:220 msgid "FLOAT" msgstr "PLAVAJOČA_VEJICA" #: popthelp.c:221 msgid "DOUBLE" msgstr "DOUBLE" #: popthelp.c:224 msgid "ARG" msgstr "ARGUMENT" #: popthelp.c:665 msgid "Usage:" msgstr "Uporaba:" #: popthelp.c:690 msgid "[OPTION...]" msgstr "[MOŽNOST ...]"