# Translation of popt to Turkish. # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the popt package. # # Nilgun Belma Buguner , 2000. # Volkan Gezer , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: popt 1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-19 12:46-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-29 20:55+0300\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: popt.c:54 msgid "unknown errno" msgstr "bilinmeyen hata no" #: popt.c:1453 #, fuzzy, c-format msgid "option type (%u) not implemented in popt" msgstr "seçenek türü (%u) popt için uygulanmadı\n" #: popt.c:1902 msgid "missing argument" msgstr "argüman eksik" #: popt.c:1904 msgid "unknown option" msgstr "bilinmeyen seçenek" #: popt.c:1906 msgid "mutually exclusive logical operations requested" msgstr "birbirini dışlayan mantıksal işlemler istendi" #: popt.c:1908 msgid "opt->arg should not be NULL" msgstr "opt->arg BOŞ olamaz" #: popt.c:1910 msgid "aliases nested too deeply" msgstr "adlarda çok fazla içiçelikler" #: popt.c:1912 msgid "error in parameter quoting" msgstr "parametrelerde tırnak işaretleme hatalı " #: popt.c:1914 msgid "invalid numeric value" msgstr "sayısal değer geçersiz" #: popt.c:1916 msgid "number too large or too small" msgstr "sayı ya çok büyük ya da çok küçük" #: popt.c:1918 msgid "memory allocation failed" msgstr "bellek paylaştırma başarısız" #: popt.c:1920 msgid "config file failed sanity test" msgstr "" #: popt.c:1922 msgid "option does not take an argument" msgstr "" #: popt.c:1924 msgid "stack underflow" msgstr "" #: popt.c:1926 msgid "stack overflow" msgstr "" #: popt.c:1930 msgid "unknown error" msgstr "bilinmeyen hata" #: popthelp.c:84 popthelp.c:95 msgid "Show this help message" msgstr "Bu yardım iletisini gösterir" #: popthelp.c:85 popthelp.c:96 msgid "Display brief usage message" msgstr "Kısa bir kullanım iletisi göster" #: popthelp.c:99 msgid "Display option defaults in message" msgstr "Mesajda öntanımlı olarak seçeneği göster" #: popthelp.c:101 msgid "Terminate options" msgstr "Seçenekleri sonlandır" #: popthelp.c:200 msgid "Help options:" msgstr "Yardım seçenekleri:" #: popthelp.c:201 msgid "Options implemented via popt alias/exec:" msgstr "Seçenekler popt alias/exec yoluyla uygulandı:" #: popthelp.c:209 msgid "NONE" msgstr "YOK" #: popthelp.c:211 msgid "VAL" msgstr "DEĞ" #: popthelp.c:215 msgid "INT" msgstr "INT" #: popthelp.c:216 msgid "SHORT" msgstr "" #: popthelp.c:217 msgid "LONG" msgstr "LONG" #: popthelp.c:218 msgid "LONGLONG" msgstr "LONGLONG" #: popthelp.c:219 msgid "STRING" msgstr "STRING" #: popthelp.c:220 msgid "FLOAT" msgstr "FLOAT" #: popthelp.c:221 msgid "DOUBLE" msgstr "DOUBLE" #: popthelp.c:224 msgid "ARG" msgstr "ARG" #: popthelp.c:665 msgid "Usage:" msgstr "Kullanımı:" #: popthelp.c:690 msgid "[OPTION...]" msgstr "[SEÇENEK...]"