summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
blob: 247c9663760630a19a29c994780e1ddcc083c9bf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
# A French translation for rpm messages
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the RPM package.
# RPM French Translation <rpm-fr@livna.org>, 2003.
# JBJ : THANX A LOT !!!
#
# N'hésitez pas à m'envoyez un courriel si vous avez des
# suggestions/corrections.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <popt-devel@rpm5.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-10 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-22 23:43+0200\n"
"Last-Translator: RPM French Translation <rpm-fr@livna.org>\n"
"Language-Team: RPM French Translation <rpm-fr@livna.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Language: \n"

#: popt.c:52
msgid "unknown errno"
msgstr "errno inconnu"

#: popt.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
msgstr "type(%d) d'option non implémenté dans popt\n"

#: popt.c:1856
msgid "missing argument"
msgstr "argument manquant"

#: popt.c:1858
msgid "unknown option"
msgstr "option iconnue"

#: popt.c:1860
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "opérations logiques mutuellement exclusives requises"

#: popt.c:1862
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "opt->arg ne devrait pas être NULL"

#: popt.c:1864
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "les alias sont trop entremellés"

#: popt.c:1866
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "erreur en citant les paramètres"

#: popt.c:1868
msgid "invalid numeric value"
msgstr "valeur numérique invalide"

#: popt.c:1870
msgid "number too large or too small"
msgstr "nombre trop grand ou trop petit"

#: popt.c:1872
msgid "memory allocation failed"
msgstr "échec de l'allocation de mémoire"

#: popt.c:1874
msgid "config file failed sanity test"
msgstr ""

#: popt.c:1876
msgid "option does not take an argument"
msgstr ""

#: popt.c:1878
msgid "stack underflow"
msgstr ""

#: popt.c:1880
msgid "stack overflow"
msgstr ""

#: popt.c:1884
msgid "unknown error"
msgstr "erreur inconnue"

#: popthelp.c:81 popthelp.c:92
msgid "Show this help message"
msgstr "Montre ce message d'aide"

#: popthelp.c:82 popthelp.c:93
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Affiche un bref descriptif de l'utilisation"

#: popthelp.c:96
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Afficher les valeurs par défaut des options dans le message"

#: popthelp.c:98
msgid "Terminate options"
msgstr ""

#: popthelp.c:197
msgid "Help options:"
msgstr ""

#: popthelp.c:198
msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
msgstr ""

#: popthelp.c:206
msgid "NONE"
msgstr "RIEN"

#: popthelp.c:208
msgid "VAL"
msgstr "VAL"

#: popthelp.c:212
msgid "INT"
msgstr "ENTIER"

#: popthelp.c:213
msgid "SHORT"
msgstr ""

#: popthelp.c:214
msgid "LONG"
msgstr "LONG"

#: popthelp.c:215
#, fuzzy
msgid "LONGLONG"
msgstr "LONG"

#: popthelp.c:216
msgid "STRING"
msgstr "CHAINE"

#: popthelp.c:217
msgid "FLOAT"
msgstr "FLOTTANT"

#: popthelp.c:218
msgid "DOUBLE"
msgstr "DOUBLE"

#: popthelp.c:221
msgid "ARG"
msgstr "ARG"

#: popthelp.c:660
msgid "Usage:"
msgstr "Utilisation:"

#: popthelp.c:686
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION...]"