summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
blob: f17fb1bafb43289209992d0575c41737d3f50d82 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.6.3\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-16 09:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-17 01:01+0100\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"

#: popt.c:35
msgid "unknown errno"
msgstr "errno descoñecido"

#: popt.c:966
#, c-format
msgid "option type (%d) not implemented in popt\n"
msgstr "tipo de opción (%d) non implementada en popt\n"

#: popt.c:1186
msgid "missing argument"
msgstr "falta un argumento"

#: popt.c:1188
msgid "unknown option"
msgstr "opción descoñecida"

#: popt.c:1190
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "solicitáronse operacións lóxicas mutuamente excluíntes"

#: popt.c:1192
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr ""

#: popt.c:1194
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "aliases aniñados a un nivel demasiado profundo"

#: popt.c:1196
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "erro nas comiñas do parámetro"

#: popt.c:1198
msgid "invalid numeric value"
msgstr "valor numérico non válido"

#: popt.c:1200
msgid "number too large or too small"
msgstr "número demasiado grande ou pequeno"

#: popt.c:1202
msgid "memory allocation failed"
msgstr ""

#: popt.c:1206
msgid "unknown error"
msgstr "erro descoñecido"

#: popthelp.c:64 popthelp.c:75
msgid "Show this help message"
msgstr "Amosar esta mensaxe de axuda"

#: popthelp.c:65 popthelp.c:76
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Amosar brevemente o xeito de utilización"

#: popthelp.c:79
#, fuzzy
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Amosar brevemente o xeito de utilización"

#: popthelp.c:124
msgid "NONE"
msgstr "NADA"

#: popthelp.c:126
msgid "VAL"
msgstr "VAL"

#: popthelp.c:130
msgid "INT"
msgstr "INT"

#: popthelp.c:131
msgid "LONG"
msgstr "LONG"

#: popthelp.c:132
msgid "STRING"
msgstr "CADEA"

#: popthelp.c:133
msgid "FLOAT"
msgstr "FLOAT"

#: popthelp.c:134
msgid "DOUBLE"
msgstr "DOUBLE"

#: popthelp.c:135
msgid "ARG"
msgstr "ARG"

#: popthelp.c:548
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"

#: popthelp.c:572
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPCIÓN...]"