summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
blob: 89820ca5fe3451e1f07e30515d64e48b26ce8c1c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
# Hungarian translation of popt
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <popt-devel@rpm5.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-31 14:57-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 00:45+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: popt.c:52
msgid "unknown errno"
msgstr "ismeretlen hibaszám"

#: popt.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
msgstr "a kapcsolótípus (%d) nincs megvalósítva a popt-ban\n"

#: popt.c:1856
msgid "missing argument"
msgstr "hiányzó paraméter"

#: popt.c:1858
msgid "unknown option"
msgstr "ismeretlen kapcsoló"

#: popt.c:1860
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "kölcsönösen kizáró logikai műveleteket kért"

#: popt.c:1862
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "az opt->arg nem lehet NULL"

#: popt.c:1864
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "az álnevek túl mélyen vannak egymásba ágyazva"

#: popt.c:1866
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "hiba a paraméter idézésében"

#: popt.c:1868
msgid "invalid numeric value"
msgstr "érvénytelen numerikus érték"

#: popt.c:1870
msgid "number too large or too small"
msgstr "a szám túl nagy vagy túl kicsi"

#: popt.c:1872
msgid "memory allocation failed"
msgstr "a memóriafoglalás meghiúsult"

#: popt.c:1874
msgid "config file failed sanity test"
msgstr ""

#: popt.c:1876
msgid "option does not take an argument"
msgstr ""

#: popt.c:1878
msgid "stack underflow"
msgstr ""

#: popt.c:1880
msgid "stack overflow"
msgstr ""

#: popt.c:1884
msgid "unknown error"
msgstr "ismeretlen hiba"

#: popthelp.c:81 popthelp.c:92
msgid "Show this help message"
msgstr "Ezen súgó megjelenítése"

#: popthelp.c:82 popthelp.c:93
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Rövid használati utasítás megjelenítése"

#: popthelp.c:96
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Kapcsolók alapértelmezéseinek megjelenítése"

#: popthelp.c:98
#, fuzzy
msgid "Terminate options"
msgstr "Súgólehetőségek:"

#: popthelp.c:197
msgid "Help options:"
msgstr "Súgólehetőségek:"

#: popthelp.c:198
msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
msgstr "A popt alias/exec segítségével megvalósított kapcsolók:"

#: popthelp.c:206
msgid "NONE"
msgstr "NINCS"

#: popthelp.c:208
msgid "VAL"
msgstr "ÉRTÉK"

#: popthelp.c:212
msgid "INT"
msgstr "EGÉSZ"

#: popthelp.c:213
msgid "SHORT"
msgstr ""

#: popthelp.c:214
msgid "LONG"
msgstr "HOSSZÚ"

#: popthelp.c:215
#, fuzzy
msgid "LONGLONG"
msgstr "HOSSZÚ"

#: popthelp.c:216
msgid "STRING"
msgstr "SZÖVEG"

#: popthelp.c:217
msgid "FLOAT"
msgstr "LEBEGŐ"

#: popthelp.c:218
msgid "DOUBLE"
msgstr "DUPLA"

#: popthelp.c:221
msgid "ARG"
msgstr "PAR"

#: popthelp.c:660
msgid "Usage:"
msgstr "Használat:"

#: popthelp.c:686
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[KAPCSOLÓ...]"