diff options
author | Źmicier Turok <nashtlumach@gmail.com> | 2020-12-28 13:41:53 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-12-28 13:41:53 +0000 |
commit | b4f75ae3ea379d2115dd153c51ea975d985ea731 (patch) | |
tree | 36584e2a9c11233c29cd1f952405092e82833773 | |
parent | 14dce9de8b45a8c1b36d9f8c9bf67f60bc048ad3 (diff) | |
download | libsoup-b4f75ae3ea379d2115dd153c51ea975d985ea731.tar.gz |
Update Belarusian translation
-rw-r--r-- | po/be.po | 226 |
1 files changed, 120 insertions, 106 deletions
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 98e6872775a91bf27122ff608b6db605\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-17 06:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-28 13:08\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-28 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 13:37\n" "Last-Translator: Stephan Woidowski <swoidowski@t-online.de>\n" "Language-Team: Belarusian\n" "Language: be_BY\n" @@ -16,191 +16,205 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Project: 98e6872775a91bf27122ff608b6db605\n" "X-Crowdin-Project-ID: 2\n" "X-Crowdin-Language: be\n" -"X-Crowdin-File: /master/sources/libsoup/en_GB.po\n" -"X-Crowdin-File-ID: 144\n" +"X-Crowdin-File: /Gnome 4.0/libsoup.master.be.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 2270\n" -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:244 -msgid "Connection terminated unexpectedly" -msgstr "Злучэнне нечакана знішчана" - -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 -msgid "Invalid seek request" -msgstr "Хібны запыт на пошук" - -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 -msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" -msgstr "Немагчыма абрэзаць SoupBodyInputStream" - -#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 +#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:79 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Сеткавы струмень нечакана закрыўся" -#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 +#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:295 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Не атрымалася цалкам размясціць рэсурс у кэшы" -#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231 -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232 -msgid "Size" -msgstr "Памер" - -#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233 -msgid "Date Modified" -msgstr "Дата змены" - -#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 +#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:193 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "Выходны буфер занадта малы" -#: libsoup/soup-message-client-io.c:39 +#: libsoup/server/soup-server.c:1166 +msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" +msgstr "Немагчыма стварыць сервер TLS без сертыфіката TLS" + +#: libsoup/server/soup-server.c:1185 +#, c-format +msgid "Could not listen on address %s, port %d: " +msgstr "Не атрымалася праслухаць адрас %s, порт %d: " + +#: libsoup/server/soup-server-io.c:344 libsoup/server/soup-server-io.c:809 +#: libsoup/soup-message-io.c:327 libsoup/soup-message-io.c:726 +msgid "Operation would block" +msgstr "Аперацыя заблакаваная" + +#: libsoup/server/soup-socket.c:116 +msgid "Could not import existing socket: " +msgstr "Не атрымалася імпартаваць існы сокет: " + +#: libsoup/server/soup-socket.c:125 +msgid "Can’t import unconnected socket" +msgstr "Нельга імпартаваць непадлучаны сокет" + +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:148 libsoup/soup-body-input-stream.c:180 +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:213 libsoup/soup-message-io-data.c:76 +msgid "Connection terminated unexpectedly" +msgstr "Злучэнне нечакана знішчана" + +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:474 +msgid "Invalid seek request" +msgstr "Хібны запыт на пошук" + +#: libsoup/soup-body-input-stream.c:502 +msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" +msgstr "Немагчыма абрэзаць SoupBodyInputStream" + +#: libsoup/soup-message-io.c:467 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Не атрымалася разабраць адказ HTTP" -#: libsoup/soup-message-client-io.c:62 +#: libsoup/soup-message-io.c:490 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Невядомае кадаванне адказу HTTP" -#: libsoup/soup-message-io.c:269 -msgid "Header too big" -msgstr "Загаловак занадта вялікі" - -#: libsoup/soup-message-io.c:401 libsoup/soup-message-io.c:1024 -msgid "Operation would block" -msgstr "Аперацыя заблакаваная" - -#: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009 +#: libsoup/soup-message-io.c:687 libsoup/soup-message-io.c:711 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Аперацыя была скасаваная" -#: libsoup/soup-message-server-io.c:63 -msgid "Could not parse HTTP request" -msgstr "Не атрымалася разабраць запыт HTTP" +#: libsoup/soup-message-io-data.c:100 +msgid "Header too big" +msgstr "Загаловак занадта вялікі" -#: libsoup/soup-request.c:141 -#, c-format -msgid "No URI provided" -msgstr "URI не пададзены" +#: libsoup/soup-session.c:788 +msgid "Location header is missing or empty in response headers" +msgstr "Загаловак месцазнаходжання адсутнічае альбо не пазначаны ў загалоўках адказаў" -#: libsoup/soup-request.c:151 +#: libsoup/soup-session.c:804 #, c-format -msgid "Invalid “%s” URI: %s" -msgstr "Хібны адрас URI \"%s\": %s" +msgid "Invalid URI “%s” in Location response header" +msgstr "Хібны URI “%s” у загалоўку адказу ад месцазнаходжання" -#: libsoup/soup-server.c:1810 -msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" -msgstr "Немагчыма стварыць сервер TLS без сертыфіката TLS" +#: libsoup/soup-session.c:824 +msgid "Too many redirects" +msgstr "Занадта шмат перанакіраванняў" -#: libsoup/soup-server.c:1827 -#, c-format -msgid "Could not listen on address %s, port %d: " -msgstr "Не атрымалася праслухаць адрас %s, порт %d: " +#: libsoup/soup-session.c:829 +msgid "Message was restarted too many times" +msgstr "Паведамленне перазапускалася занадта шмат разоў" -#: libsoup/soup-session.c:4585 -#, c-format -msgid "Could not parse URI “%s”" -msgstr "Не атрымалася разабраць адрас URI \"%s\"" +#: libsoup/soup-session.c:3258 libsoup/soup-session.c:3391 +#| msgid "Could not parse URI “%s”" +msgid "Could not parse URI “%s”: %s" +msgstr "Не атрымалася разабраць адрас URI \"%s\": %s" -#: libsoup/soup-session.c:4622 +#: libsoup/soup-session.c:3273 libsoup/soup-session.c:3406 #, c-format msgid "Unsupported URI scheme “%s”" msgstr "Схема URI \"%s\" не падтрымліваецца" -#: libsoup/soup-session.c:4644 +#: libsoup/soup-session.c:3284 libsoup/soup-session.c:3417 #, c-format -msgid "Not an HTTP URI" -msgstr "Гэта не HTTP адрас URI" +msgid "Invalid “%s” URI: %s" +msgstr "Хібны адрас URI \"%s\": %s" -#: libsoup/soup-session.c:4855 +#: libsoup/soup-session.c:3726 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "Сервер не ўхваліў вітанне WebSocket." -#: libsoup/soup-socket.c:148 -msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" -msgstr "Толькі сокет можна імпартаваць як SoupSocket" +#: libsoup/soup-tld.c:146 +msgid "No public-suffix list available." +msgstr "Не даступна ніводнага спіса публічных суфіксаў." -#: libsoup/soup-socket.c:166 -msgid "Could not import existing socket: " -msgstr "Не атрымалася імпартаваць існы сокет: " +#: libsoup/soup-tld.c:156 libsoup/soup-tld.c:172 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "Хібная назва хоста" -#: libsoup/soup-socket.c:175 -msgid "Can’t import unconnected socket" -msgstr "Нельга імпартаваць непадлучаны сокет" +#: libsoup/soup-tld.c:163 +msgid "Hostname is an IP address" +msgstr "Назва хоста - адрас IP" + +#: libsoup/soup-tld.c:184 +msgid "Hostname has no base domain" +msgstr "Назва хоста не мае базавага дамена" -#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 -#: libsoup/soup-websocket.c:539 +#: libsoup/soup-tld.c:192 +msgid "Not enough domains" +msgstr "Не стае даменаў" + +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:405 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:449 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:465 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "Сервер запытаў непадтрымліваемае пашырэнне" -#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:428 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:620 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "Хібны загаловак WebSocket \"%s\"" -#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:429 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:884 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "Сервер вярнуў хібны ключ \"%s\"" -#: libsoup/soup-websocket.c:566 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:492 #, c-format msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Прадубляваны параметр \"%s\" у загалоўку пашырэння WebSocket" -#: libsoup/soup-websocket.c:567 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:493 #, c-format msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Сервер вярнуў прадубляваны параметр \"%s\" у загалоўку пашырэння WebSocket" -#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:583 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:593 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "Чакаецца вітанне WebSocket" -#: libsoup/soup-websocket.c:675 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:601 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Версія WebSocket не падтрымліваецца" -#: libsoup/soup-websocket.c:684 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:610 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Хібны ключ WebSocket" -#: libsoup/soup-websocket.c:703 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:629 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Падпратакол WebSocket не падтрымліваецца" -#: libsoup/soup-websocket.c:975 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:835 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "Сервер адхіліў вітанне WebSocket" -#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:843 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:852 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "Сервер праігнараваў вітанне WebSocket" -#: libsoup/soup-websocket.c:1004 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:864 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "Сервер запытаў непадтрымліваемы пратакол" -#: libsoup/soup-tld.c:150 -msgid "No public-suffix list available." -msgstr "Не даступна ніводнага спіса публічных суфіксаў." +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Назва" -#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Хібная назва хоста" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Памер" -#: libsoup/soup-tld.c:167 -msgid "Hostname is an IP address" -msgstr "Назва хоста - адрас IP" +#~ msgid "Date Modified" +#~ msgstr "Дата змены" -#: libsoup/soup-tld.c:188 -msgid "Hostname has no base domain" -msgstr "Назва хоста не мае базавага дамена" +#~ msgid "Could not parse HTTP request" +#~ msgstr "Не атрымалася разабраць запыт HTTP" -#: libsoup/soup-tld.c:196 -msgid "Not enough domains" -msgstr "Не стае даменаў" +#~ msgid "No URI provided" +#~ msgstr "URI не пададзены" + +#~ msgid "Not an HTTP URI" +#~ msgstr "Гэта не HTTP адрас URI" + +#~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" +#~ msgstr "Толькі сокет можна імпартаваць як SoupSocket" |