summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles.contractor@bbva.com>2018-02-21 18:01:01 +0100
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles.contractor@bbva.com>2018-02-21 18:01:01 +0100
commitb63e621bb80a885300aff48d7b453df2d99fd21a (patch)
tree948bc2c685ada51c4c4334d3fb69e443d55c1ce7
parent683dc5c4c52cefa2132a56c93f1cd06b63ac8860 (diff)
downloadlibsoup-b63e621bb80a885300aff48d7b453df2d99fd21a.tar.gz
Updated Spanish translation
-rw-r--r--po/es.po54
1 files changed, 25 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f64d71e1..a9158d77 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=Misc\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-27 12:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-20 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-09 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-21 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -20,21 +20,21 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:139
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:170
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:203 ../libsoup/soup-message-io.c:238
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "La conexión terminó inesperadamente"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:459
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Petición de búsqueda no válida"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:487
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "No se puede truncar SoupBodyInputStream"
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "El flujo de red se cerró inesperadamente"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "El flujo de red se cerró inesperadamente"
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Falló al cachear completamente el recurso"
-#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
+#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "El búfer de salida es demasiado pequeño"
@@ -55,11 +55,15 @@ msgstr "No se pudo analizar la respuesta HTTP"
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Codificación de la respuesta HTTP no reconocida"
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:263
+msgid "Header too big"
+msgstr "La cabecera es demasiado grande"
+
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:396 ../libsoup/soup-message-io.c:1024
msgid "Operation would block"
msgstr "La operación se bloqueará"
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:976 ../libsoup/soup-message-io.c:1009
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Se canceló la operación"
@@ -67,50 +71,45 @@ msgstr "Se canceló la operación"
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "No se pudo analizar la solicitud HTTP"
-#: ../libsoup/soup-request.c:140
+#: ../libsoup/soup-request.c:141
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "No se ha proporcionado un URI"
-#: ../libsoup/soup-request.c:150
+#: ../libsoup/soup-request.c:151
#, c-format
-#| msgid "Invalid '%s' URI: %s"
msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "URI «%s» no válida: %s"
-#: ../libsoup/soup-server.c:1727
-#| msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
+#: ../libsoup/soup-server.c:1725
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "No se puede crear un servidor TLS sin un certificado TLS"
-#: ../libsoup/soup-server.c:1744
+#: ../libsoup/soup-server.c:1742
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "No se puede escuchar en la dirección %s, puerto %d: "
-#: ../libsoup/soup-session.c:4525
+#: ../libsoup/soup-session.c:4524
#, c-format
-#| msgid "Could not parse URI '%s'"
msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "No se pudo analizar el URI «%s»"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4562
+#: ../libsoup/soup-session.c:4561
#, c-format
-#| msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "Esquema «%s» de URI no soportado"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4584
+#: ../libsoup/soup-session.c:4583
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "No es un URI HTTP"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4770
+#: ../libsoup/soup-session.c:4781
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "El servidor no ha aceptado la negociación WebSocket."
#: ../libsoup/soup-socket.c:148
-#| msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
msgstr "No se puede importar algo que no es un socket como SoupSocket"
@@ -119,7 +118,6 @@ msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "No se pudo importar el socket existente: "
#: ../libsoup/soup-socket.c:175
-#| msgid "Can't import unconnected socket"
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "No se puede importar un socket no conectado"
@@ -137,7 +135,6 @@ msgstr "Clave de WebSocket no válida"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:374
#, c-format
-#| msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Cabecera «%s» de WebSocket no válida"
@@ -163,7 +160,6 @@ msgstr "El servidor ha solicitado una extensión no soportada"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
#, c-format
-#| msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "El servidor ha devuelto una clave «%s» incorrecta"