diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles.contractor@bbva.com> | 2018-02-21 18:01:01 +0100 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles.contractor@bbva.com> | 2018-02-21 18:01:01 +0100 |
commit | b63e621bb80a885300aff48d7b453df2d99fd21a (patch) | |
tree | 948bc2c685ada51c4c4334d3fb69e443d55c1ce7 | |
parent | 683dc5c4c52cefa2132a56c93f1cd06b63ac8860 (diff) | |
download | libsoup-b63e621bb80a885300aff48d7b453df2d99fd21a.tar.gz |
Updated Spanish translation
-rw-r--r-- | po/es.po | 54 |
1 files changed, 25 insertions, 29 deletions
@@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=Misc\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-27 12:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-20 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 14:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-21 17:30+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: es\n" @@ -20,21 +20,21 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140 -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171 -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:139 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:170 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:203 ../libsoup/soup-message-io.c:238 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "La conexión terminó inesperadamente" -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:459 msgid "Invalid seek request" msgstr "Petición de búsqueda no válida" -#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490 +#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:487 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "No se puede truncar SoupBodyInputStream" -#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74 +#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "El flujo de red se cerró inesperadamente" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "El flujo de red se cerró inesperadamente" msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Falló al cachear completamente el recurso" -#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192 +#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "El búfer de salida es demasiado pequeño" @@ -55,11 +55,15 @@ msgstr "No se pudo analizar la respuesta HTTP" msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Codificación de la respuesta HTTP no reconocida" -#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020 +#: ../libsoup/soup-message-io.c:263 +msgid "Header too big" +msgstr "La cabecera es demasiado grande" + +#: ../libsoup/soup-message-io.c:396 ../libsoup/soup-message-io.c:1024 msgid "Operation would block" msgstr "La operación se bloqueará" -#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005 +#: ../libsoup/soup-message-io.c:976 ../libsoup/soup-message-io.c:1009 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Se canceló la operación" @@ -67,50 +71,45 @@ msgstr "Se canceló la operación" msgid "Could not parse HTTP request" msgstr "No se pudo analizar la solicitud HTTP" -#: ../libsoup/soup-request.c:140 +#: ../libsoup/soup-request.c:141 #, c-format msgid "No URI provided" msgstr "No se ha proporcionado un URI" -#: ../libsoup/soup-request.c:150 +#: ../libsoup/soup-request.c:151 #, c-format -#| msgid "Invalid '%s' URI: %s" msgid "Invalid “%s” URI: %s" msgstr "URI «%s» no válida: %s" -#: ../libsoup/soup-server.c:1727 -#| msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate" +#: ../libsoup/soup-server.c:1725 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "No se puede crear un servidor TLS sin un certificado TLS" -#: ../libsoup/soup-server.c:1744 +#: ../libsoup/soup-server.c:1742 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d: " msgstr "No se puede escuchar en la dirección %s, puerto %d: " -#: ../libsoup/soup-session.c:4525 +#: ../libsoup/soup-session.c:4524 #, c-format -#| msgid "Could not parse URI '%s'" msgid "Could not parse URI “%s”" msgstr "No se pudo analizar el URI «%s»" -#: ../libsoup/soup-session.c:4562 +#: ../libsoup/soup-session.c:4561 #, c-format -#| msgid "Unsupported URI scheme '%s'" msgid "Unsupported URI scheme “%s”" msgstr "Esquema «%s» de URI no soportado" -#: ../libsoup/soup-session.c:4584 +#: ../libsoup/soup-session.c:4583 #, c-format msgid "Not an HTTP URI" msgstr "No es un URI HTTP" -#: ../libsoup/soup-session.c:4770 +#: ../libsoup/soup-session.c:4781 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "El servidor no ha aceptado la negociación WebSocket." #: ../libsoup/soup-socket.c:148 -#| msgid "Can't import non-socket as SoupSocket" msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" msgstr "No se puede importar algo que no es un socket como SoupSocket" @@ -119,7 +118,6 @@ msgid "Could not import existing socket: " msgstr "No se pudo importar el socket existente: " #: ../libsoup/soup-socket.c:175 -#| msgid "Can't import unconnected socket" msgid "Can’t import unconnected socket" msgstr "No se puede importar un socket no conectado" @@ -137,7 +135,6 @@ msgstr "Clave de WebSocket no válida" #: ../libsoup/soup-websocket.c:374 #, c-format -#| msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header" msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "Cabecera «%s» de WebSocket no válida" @@ -163,7 +160,6 @@ msgstr "El servidor ha solicitado una extensión no soportada" #: ../libsoup/soup-websocket.c:562 #, c-format -#| msgid "Server returned incorrect \"%s\" key" msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "El servidor ha devuelto una clave «%s» incorrecta" |