diff options
author | Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com> | 2021-07-05 19:25:52 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-07-05 19:25:52 +0000 |
commit | 535e963b975022281a1b745a432b8d9132759dd8 (patch) | |
tree | 35b4f03ceea43c4d45af71a407cfcc8e92cc801a /po | |
parent | c8a42e57c5f6311d2cb3a91f79012eef248f3919 (diff) | |
download | libsoup-535e963b975022281a1b745a432b8d9132759dd8.tar.gz |
Update Romanian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 161 |
1 files changed, 83 insertions, 78 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-19 20:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-12 20:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 19:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-05 22:25+0300\n" "Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" @@ -18,153 +18,149 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:79 +#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Fluxul de rețea s-a închis neașteptat" -#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:295 +#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Nu s-a putut adăuga complet la cache resursa" -#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:193 +#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "Preîncărcarea de rezultat este prea mică" -#: libsoup/server/soup-server.c:1180 -msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" -msgstr "Nu se poate crea un server TLS fără un certificat TLS" - -#: libsoup/server/soup-server.c:1199 -#, c-format -msgid "Could not listen on address %s, port %d: " -msgstr "Nu s-a putut asculta la adresa %s, portul %d: " - -#: libsoup/server/soup-server-io.c:344 libsoup/server/soup-server-io.c:809 -#: libsoup/soup-message-io.c:342 libsoup/soup-message-io.c:741 -msgid "Operation would block" -msgstr "Operația ar bloca" - -#: libsoup/server/soup-socket.c:116 -msgid "Could not import existing socket: " -msgstr "Nu s-a putut importa soclul existent: " - -#: libsoup/server/soup-socket.c:125 -msgid "Can’t import unconnected socket" -msgstr "Nu se poate importa soclul neconectat" - -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:148 libsoup/soup-body-input-stream.c:180 -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:213 libsoup/soup-message-io-data.c:76 +#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155 +#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187 +#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220 +#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "Conexiunea s-a terminat neașteptat" -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:474 +#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471 msgid "Invalid seek request" msgstr "Cerere de căutare nevalidă" -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:502 +#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Nu se poate trunchia SoupBodyInputStream" -#: libsoup/soup-message-io.c:482 +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312 +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756 +#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221 +#: libsoup/server/soup-server-io.c:354 libsoup/server/soup-server-io.c:819 +msgid "Operation would block" +msgstr "Operația ar bloca" + +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Nu s-a putut parsa răspunsul HTTP" -#: libsoup/soup-message-io.c:505 +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Codare de răspuns HTTP nerecunoscută" -#: libsoup/soup-message-io.c:702 libsoup/soup-message-io.c:726 +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715 +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741 +#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1455 +#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1479 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operația a fost anulată" -#: libsoup/soup-message-io-data.c:100 +#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105 msgid "Header too big" msgstr "Antetul este prea mare" -#: libsoup/soup-session.c:803 +#: libsoup/server/soup-server.c:1201 +msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" +msgstr "Nu se poate crea un server TLS fără un certificat TLS" + +#: libsoup/server/soup-server.c:1223 +#, c-format +msgid "Could not listen on address %s, port %d: " +msgstr "Nu s-a putut asculta la adresa %s, portul %d: " + +#: libsoup/server/soup-socket.c:121 +msgid "Could not import existing socket: " +msgstr "Nu s-a putut importa soclul existent: " + +#: libsoup/server/soup-socket.c:130 +msgid "Can’t import unconnected socket" +msgstr "Nu se poate importa soclul neconectat" + +#: libsoup/soup-session.c:1166 msgid "Location header is missing or empty in response headers" msgstr "Antetul de locație lipsește sau este gol în anteturile răspuns" -#: libsoup/soup-session.c:819 +#: libsoup/soup-session.c:1180 #, c-format msgid "Invalid URI “%s” in Location response header" msgstr "URI nevalid „%s” în antetul răspuns de locație" -#: libsoup/soup-session.c:873 +#: libsoup/soup-session.c:1200 msgid "Too many redirects" msgstr "Prea multe redirectări" -#: libsoup/soup-session.c:878 +#: libsoup/soup-session.c:1205 msgid "Message was restarted too many times" msgstr "Mesajul a fost repornit de prea multe ori" -#: libsoup/soup-session.c:3292 libsoup/soup-session.c:3427 -#, c-format -msgid "Could not parse URI “%s”: %s" -msgstr "Nu s-a putut parsa URI-ul „%s”: %s" - -#: libsoup/soup-session.c:3307 libsoup/soup-session.c:3442 -#, c-format -msgid "Unsupported URI scheme “%s”" -msgstr "Schemă de URI nesuportată „%s”" - -#: libsoup/soup-session.c:3318 libsoup/soup-session.c:3453 -#, c-format -msgid "Invalid “%s” URI: %s" -msgstr "URI nevalid „%s”: %s" +#: libsoup/soup-session.c:3317 libsoup/soup-session.c:3466 +msgid "Message is already in session queue" +msgstr "Mesajul este deja în coada de sesiune" -#: libsoup/soup-session.c:3762 +#: libsoup/soup-session.c:3827 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "Serverul nu a acceptat conectarea WebSocket." -#: libsoup/soup-tld.c:146 +#: libsoup/soup-tld.c:142 msgid "No public-suffix list available." msgstr "Nu este disponibilă nicio listă cu sufix public." -#: libsoup/soup-tld.c:156 libsoup/soup-tld.c:172 +#: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nume de gazdă nevalid" -#: libsoup/soup-tld.c:163 +#: libsoup/soup-tld.c:159 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "Numele de gazdă este o adresă IP" -#: libsoup/soup-tld.c:184 +#: libsoup/soup-tld.c:180 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "Numele de gazdă nu are un domeniu de bază" -#: libsoup/soup-tld.c:192 +#: libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Not enough domains" msgstr "Nu sunt destule domenii" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:405 -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:449 -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:465 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "Serverul a cerut o extensie nesuportată" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:428 -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:620 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "Antet „%s” de WebSocket incorect" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:429 -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:884 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "Serverul a întors cheia „%s” incorectă" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:492 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486 #, c-format msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Parametru duplicat în antetul de extensie WebSocket „%s”" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:493 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487 #, c-format msgid "" "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" @@ -172,36 +168,45 @@ msgstr "" "Serverul a returnat un parametru duplicat în antetul de extensie WebSocket " "„%s”" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:583 -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:593 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "S-a așteptat o conectare WebSocket" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:601 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Versiune de WebSocket nesuportată" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:610 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Cheie de WebSocket nevalidă" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:629 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Subprotocol de WebSocket nesuportat" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:835 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "Serverul a respins conectarea WebSocket" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:843 -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:852 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "Serverul a ignorat conectarea WebSocket" -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:864 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "Serverul a cerut un protocol nesuportat" +#~ msgid "Could not parse URI “%s”: %s" +#~ msgstr "Nu s-a putut parsa URI-ul „%s”: %s" + +#~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”" +#~ msgstr "Schemă de URI nesuportată „%s”" + +#~ msgid "Invalid “%s” URI: %s" +#~ msgstr "URI nevalid „%s”: %s" + #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nume" |