From 7ac8e378e7064911800b1f708addb0486923eb2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Charles Monzat Date: Mon, 23 Aug 2021 06:27:52 +0000 Subject: Update French translation --- po/fr.po | 235 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 128 insertions(+), 107 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 095f87ed..edd16bea 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Pierre Henry , 2012. # Alain Lojewski , 2012. # Mickael Albertus , 2012. -# Charles Monzat , 2018-2020. +# Charles Monzat , 2018-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-02 12:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-24 18:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-23 08:09+0200\n" "Last-Translator: Charles Monzat \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "Language: fr\n" @@ -20,141 +20,149 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236 -msgid "Connection terminated unexpectedly" -msgstr "La connexion a été interrompue de manière inattendue" - -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459 -msgid "Invalid seek request" -msgstr "Requête de recherche non valide" - -#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487 -msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" -msgstr "Impossible de tronquer le SoupBodyInputStream" - -#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76 +#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Le flux réseau s’est arrêté inopinément" -#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291 +#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Impossible de mettre la ressource totalement en cache" -#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233 -msgid "Date Modified" -msgstr "Date de modification" - -#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189 +#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "La mémoire tampon de sortie est trop petite" -#: libsoup/soup-message-client-io.c:39 -msgid "Could not parse HTTP response" -msgstr "Impossible d’analyser la réponse HTTP" +#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155 +#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187 +#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220 +#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77 +msgid "Connection terminated unexpectedly" +msgstr "La connexion a été interrompue de manière inattendue" -#: libsoup/soup-message-client-io.c:62 -msgid "Unrecognized HTTP response encoding" -msgstr "Codage de réponse HTTP inconnu" +#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471 +msgid "Invalid seek request" +msgstr "Requête de recherche non valide" -#: libsoup/soup-message-io.c:261 -msgid "Header too big" -msgstr "En-tête trop grand" +#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499 +msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" +msgstr "Impossible de tronquer le SoupBodyInputStream" -#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016 +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312 +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756 +#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221 +#: libsoup/server/soup-server-io.c:363 libsoup/server/soup-server-io.c:828 msgid "Operation would block" msgstr "L’opération aurait bloqué" -#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001 -msgid "Operation was cancelled" -msgstr "L’opération a été annulée" +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456 +msgid "Could not parse HTTP response" +msgstr "Impossible d’analyser la réponse HTTP" -#: libsoup/soup-message-server-io.c:63 -msgid "Could not parse HTTP request" -msgstr "Impossible d’analyser la requête HTTP" +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479 +msgid "Unrecognized HTTP response encoding" +msgstr "Codage de réponse HTTP inconnu" -#: libsoup/soup-request.c:141 -#, c-format -msgid "No URI provided" -msgstr "Aucun URI fourni" +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715 +#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741 +#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1456 +#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1480 +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "L’opération a été annulée" -#: libsoup/soup-request.c:151 -#, c-format -msgid "Invalid “%s” URI: %s" -msgstr "URI « %s » non valide : %s" +#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105 +msgid "Header too big" +msgstr "En-tête trop grand" -#: libsoup/soup-server.c:1810 +#: libsoup/server/soup-server.c:1201 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "Impossible de créer un serveur TLS sans un certificat TLS" -#: libsoup/soup-server.c:1827 +#: libsoup/server/soup-server.c:1223 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d: " msgstr "Impossible d’écouter l’adresse %s sur le port %d : " -#: libsoup/soup-session.c:4570 -#, c-format -msgid "Could not parse URI “%s”" -msgstr "Impossible d’analyser l’URI « %s »" +#: libsoup/server/soup-socket.c:121 +msgid "Could not import existing socket: " +msgstr "Impossible d’importer le connecteur réseau existant : " -#: libsoup/soup-session.c:4607 -#, c-format -msgid "Unsupported URI scheme “%s”" -msgstr "Le schéma d’URI « %s » n’est pas pris en charge" +#: libsoup/server/soup-socket.c:130 +msgid "Can’t import unconnected socket" +msgstr "Impossible d’importer le connecteur réseau non connecté" -#: libsoup/soup-session.c:4629 +#: libsoup/soup-session.c:1166 +msgid "Location header is missing or empty in response headers" +msgstr "" +"L’en-tête de « Location » est manquant ou vide dans les en-têtes de réponse" + +#: libsoup/soup-session.c:1180 #, c-format -msgid "Not an HTTP URI" -msgstr "Ce n’est pas un URI HTTP" +msgid "Invalid URI “%s” in Location response header" +msgstr "URI « %s » non valide dans l’en-tête de réponse de « Location »" + +#: libsoup/soup-session.c:1200 +msgid "Too many redirects" +msgstr "Redirections trop nombreuses" -#: libsoup/soup-session.c:4840 +#: libsoup/soup-session.c:1205 +msgid "Message was restarted too many times" +msgstr "Le message a été redémarré trop de fois" + +#: libsoup/soup-session.c:3317 libsoup/soup-session.c:3466 +msgid "Message is already in session queue" +msgstr "Le message est déjà dans la file d’attente de la session" + +#: libsoup/soup-session.c:3827 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "Le serveur n’a pas accepté la négociation WebSocket." -#: libsoup/soup-socket.c:148 -msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" -msgstr "Impossible d’importer du contenu non-socket comme SoupSocket" +#: libsoup/soup-tld.c:142 +msgid "No public-suffix list available." +msgstr "Aucune liste de suffixes publics disponible." -#: libsoup/soup-socket.c:166 -msgid "Could not import existing socket: " -msgstr "Impossible d’importer le connecteur réseau existant : " +#: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "Nom d’hôte non valide" -#: libsoup/soup-socket.c:175 -msgid "Can’t import unconnected socket" -msgstr "Impossible d’importer le connecteur réseau non connecté" +#: libsoup/soup-tld.c:159 +msgid "Hostname is an IP address" +msgstr "Le nom d’hôte est une adresse IP" + +#: libsoup/soup-tld.c:180 +msgid "Hostname has no base domain" +msgstr "Le nom d’hôte n’a pas de domaine de base" -#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523 -#: libsoup/soup-websocket.c:539 +#: libsoup/soup-tld.c:188 +msgid "Not enough domains" +msgstr "Pas assez de domaines" + +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "Le serveur a demandé une extension non prise en charge" -#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "En-tête WebSocket « %s » incorrect" -#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "Le serveur a renvoyé une clé « %s » incorrecte" -#: libsoup/soup-websocket.c:566 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486 #, c-format msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Paramètre à double dans l’en-tête d’extension WebSocket « %s »" -#: libsoup/soup-websocket.c:567 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487 #, c-format msgid "" "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" @@ -162,50 +170,63 @@ msgstr "" "Le serveur a renvoyé un paramètre à double dans l’en-tête d’extension " "WebSocket « %s »" -#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "Négociation WebSocket attendue" -#: libsoup/soup-websocket.c:675 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Version de WebSocket non prise en charge" -#: libsoup/soup-websocket.c:684 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Clé WebSocket non valable" -#: libsoup/soup-websocket.c:703 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Sous-protocole de WebSocket non pris en charge" -#: libsoup/soup-websocket.c:975 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "Le serveur a rejeté la négociation WebSocket" -#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "Le serveur a ignoré la négociation WebSocket" -#: libsoup/soup-websocket.c:1004 +#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "Le serveur a demandé un protocole non pris en charge" -#: libsoup/soup-tld.c:150 -msgid "No public-suffix list available." -msgstr "Aucune liste de suffixes publics disponible." +#~| msgid "Could not parse URI “%s”" +#~ msgid "Could not parse URI “%s”: %s" +#~ msgstr "Impossible d’analyser l’URI « %s » : %s" -#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Nom d’hôte non valide" +#~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”" +#~ msgstr "Le schéma d’URI « %s » n’est pas pris en charge" -#: libsoup/soup-tld.c:167 -msgid "Hostname is an IP address" -msgstr "Le nom d’hôte est une adresse IP" +#~ msgid "Invalid “%s” URI: %s" +#~ msgstr "URI « %s » non valide : %s" -#: libsoup/soup-tld.c:188 -msgid "Hostname has no base domain" -msgstr "Le nom d’hôte n’a pas de domaine de base" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" -#: libsoup/soup-tld.c:196 -msgid "Not enough domains" -msgstr "Pas assez de domaines" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Taille" + +#~ msgid "Date Modified" +#~ msgstr "Date de modification" + +#~ msgid "Could not parse HTTP request" +#~ msgstr "Impossible d’analyser la requête HTTP" + +#~ msgid "No URI provided" +#~ msgstr "Aucun URI fourni" + +#~ msgid "Not an HTTP URI" +#~ msgstr "Ce n’est pas un URI HTTP" + +#~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket" +#~ msgstr "Impossible d’importer du contenu non-socket comme SoupSocket" -- cgit v1.2.1