# Danish translation for libsoup. # Copyright (C) 2013-15, 2018-19 libsoup's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libsoup package. # # Ask Hjorth Larsen , 2012, 2014-15, 2018-19. # Joe Hansen , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libsoup master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-09 09:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-28 11:47+0200\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" # evt. Netværksstrømmen #: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70 msgid "Network stream unexpectedly closed" msgstr "Netværksudsendelsen blev uventet lukket ned" #: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252 msgid "Failed to completely cache the resource" msgstr "Kunne ikke lave fuldt mellemlager for ressourcen" #: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197 #, c-format msgid "Output buffer is too small" msgstr "Outputbuffer er for lille" #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155 #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187 #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220 #: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77 msgid "Connection terminated unexpectedly" msgstr "Forbindelsen blev uventet afbrudt" #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471 msgid "Invalid seek request" msgstr "Ugyldig søgeforespørgsel" #: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" msgstr "Kan ikke afkorte SoupBodyInputStream" #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312 #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756 #: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221 #: libsoup/server/soup-server-io.c:363 libsoup/server/soup-server-io.c:828 msgid "Operation would block" msgstr "Operationen ville blokere" #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456 msgid "Could not parse HTTP response" msgstr "Kunne ikke fortolke HTTP-svar" #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479 msgid "Unrecognized HTTP response encoding" msgstr "Ej genkendt HTTP-svarkodning" #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715 #: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741 #: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1456 #: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1480 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operationen blev annulleret" #: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105 msgid "Header too big" msgstr "Teksthovedet er for stort" #: libsoup/server/soup-server.c:1201 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" msgstr "Kan ikke oprette en TLS-server uden et TLS-certifikat" #: libsoup/server/soup-server.c:1223 #, c-format msgid "Could not listen on address %s, port %d: " msgstr "Kunne ikke lytte på adresse %s, port %d: " #: libsoup/server/soup-socket.c:121 msgid "Could not import existing socket: " msgstr "Kunne ikke importere eksisterende sokkel: " #: libsoup/server/soup-socket.c:130 msgid "Can’t import unconnected socket" msgstr "Kan ikke importere uforbundet sokkel" #: libsoup/soup-session.c:1166 msgid "Location header is missing or empty in response headers" msgstr "Location-header mangler eller er tom i svarets headere" #: libsoup/soup-session.c:1180 #, c-format msgid "Invalid URI “%s” in Location response header" msgstr "Ugyldig URI “%s” i Location-svarheader" #: libsoup/soup-session.c:1200 msgid "Too many redirects" msgstr "For mange omdirigeringer" #: libsoup/soup-session.c:1205 msgid "Message was restarted too many times" msgstr "Meddelelsen blev genstartet for mange gange" #: libsoup/soup-session.c:3317 libsoup/soup-session.c:3466 msgid "Message is already in session queue" msgstr "Meddelelsen er allerede i sessionskøen" #: libsoup/soup-session.c:3827 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." msgstr "Serveren accepterede ikke WebSocket-håndtrykket." #: libsoup/soup-tld.c:142 msgid "No public-suffix list available." msgstr "Ingen liste over offentlige suffikser tilgængelig." #: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ugyldigt værtsnavn" #: libsoup/soup-tld.c:159 msgid "Hostname is an IP address" msgstr "Værtsnavn er en IP-adresse" #: libsoup/soup-tld.c:180 msgid "Hostname has no base domain" msgstr "Værtsnavnet har intet basisdomæne" #: libsoup/soup-tld.c:188 msgid "Not enough domains" msgstr "Ikke nok domæner" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459 msgid "Server requested unsupported extension" msgstr "Serveren forespurgte om en udvidelse som ikke understøttes" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614 #, c-format msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" msgstr "Forkert “%s”-header for WebSocket" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878 #, c-format msgid "Server returned incorrect “%s” key" msgstr "Serveren returnerede forkert “%s”-nøgle" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486 #, c-format msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "Duplikeret parameter i WebSocket-udvidelsesheaderen “%s”" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487 #, c-format msgid "" "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" msgstr "" "Server returnerede en duplikeret parameter i WebSocket-udvidelsesheaderen " "“%s”" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587 msgid "WebSocket handshake expected" msgstr "WebSocket-håndtryk forventet" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595 msgid "Unsupported WebSocket version" msgstr "Version af WebSocket understøttes ikke" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604 msgid "Invalid WebSocket key" msgstr "Ugyldig WebSocket-nøgle" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" msgstr "Underprotokol for WebSocket understøttes ikke" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829 msgid "Server rejected WebSocket handshake" msgstr "Serveren afviste WebSocket-håndtryk" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837 #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846 msgid "Server ignored WebSocket handshake" msgstr "Serveren ignorerede WebSocket-håndtryk" #: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858 msgid "Server requested unsupported protocol" msgstr "Serveren forespurgte om en protokol som ikke understøttes" #~ msgid "Could not parse URI “%s”: %s" #~ msgstr "Kunne ikke fortolke URI “%s”: %s" #~ msgid "Unsupported URI scheme “%s”" #~ msgstr "Uunderstøttet URI-skema “%s”" #~ msgid "Invalid “%s” URI: %s" #~ msgstr "Ugyldig “%s”-URI: %s"