summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
blob: 73037be795bd487179987b2cf7ee27bc7304e292 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
# Turkish translation for libsoup.
# Copyright (C) 2012-2022 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
#
# Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>, 2013.
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2014, 2015.
# Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara.fk@gmail.com>, 2017.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2012, 2014, 2015, 2018.
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2019.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2018, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-13 12:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 22:15+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1433280627.000000\n"

#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Ağ akışı beklenmeyen biçimde sonlandı"

#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Özkaynak tümüyle önbelleğe alınamadı"

#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Çıkış arabelleği çok küçük"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187
#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220
#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Bağlantı beklenmeyen biçimde sonlandı"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Geçersiz arama isteği"

#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "SoupBodyInputStream kesilemiyor"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:321
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:762
#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221
#: libsoup/server/http1/soup-server-message-io-http1.c:416
#: libsoup/server/http1/soup-server-message-io-http1.c:889
msgid "Operation would block"
msgstr "İşlem engellenebilir"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:462
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "HTTP yanıtı ayrıştırılamadı"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:485
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "HTTP yanıtı tanınmayan biçimde kodlanmış"

#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:721
#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:747
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1544
#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1568
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "İşlem iptal edildi"

#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105
msgid "Header too big"
msgstr "Başlık çok büyük"

#: libsoup/server/soup-listener.c:261
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Var olan yuva içe aktarılamadı: "

#: libsoup/server/soup-listener.c:267
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Bağlı olmayan yuva içe aktarılamıyor"

#: libsoup/server/soup-server.c:1209
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "TLS sertifikası olmadan TLS sunucusu oluşturulamaz"

#: libsoup/soup-session.c:1116
msgid "Location header is missing or empty in response headers"
msgstr "Konum başlığı eksik veya yanıt başlıklarında boş"

#: libsoup/soup-session.c:1130
#, c-format
msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
msgstr "Konum yanıt başlığında geçersiz URI “%s”"

#: libsoup/soup-session.c:1150
msgid "Too many redirects"
msgstr "Çok sayıda yönlendirme"

#: libsoup/soup-session.c:1155
msgid "Message was restarted too many times"
msgstr "İleti birçok kez yeniden başladı"

#: libsoup/soup-session.c:3011 libsoup/soup-session.c:3159
msgid "Message is already in session queue"
msgstr "İleti zaten oturum sırasında"

#: libsoup/soup-session.c:3491
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Sunucu, WebSocket el sıkışmasını kabul etmedi."

#: libsoup/soup-tld.c:129
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "Uygun halka açık son ek listesi yok."

#: libsoup/soup-tld.c:139 libsoup/soup-tld.c:155
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Geçersiz makine adı"

#: libsoup/soup-tld.c:146
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Makine adı bir IP adresi"

#: libsoup/soup-tld.c:167
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Ana makinenin temel etki alanı yok"

#: libsoup/soup-tld.c:175
msgid "Not enough domains"
msgstr "Yeterli etki alanı yok"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:390
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:434
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:450
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Sunucu, desteklenmeyen eklenti isteğinde bulundu"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:413
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:605
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Hatalı WebSocket “%s” başlığı"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:414
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:869
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Sunucu, geçersiz “%s” anahtarı döndürdü"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:477
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "“%s” WebSocket eklenti başlığında yinelenen parametre"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:478
#, c-format
msgid ""
"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Sunucu, “%s” WebSocket eklenti başlığında yinelenen parametre döndürdü"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:568
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:578
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "WebSocket el sıkışması bekleniyor"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:586
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Desteklenmeyen WebSocket sürümü"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Geçersiz WebSocket anahtarı"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Desteklenmeyen WebSocket alt iletişim kuralı"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:820
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Sunucu, WebSocket el sıkışmasını reddetti"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:828
#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Sunucu, WebSocket el sıkışmasını yoksaydı"

#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:849
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Sunucu, desteklenmeyen iletişim kuralı isteğinde bulundu"