From d45ce9b67814070d5f5598708fd7d25b1c781c79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Sun, 27 Sep 2020 12:28:29 +0200 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ Co-authored-by: Weblate Signed-off-by: Fedora Weblate Translation --- po/it.po | 468 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 265 insertions(+), 203 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index ce3a159f87..4bc2e07e4e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-26 08:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-24 11:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-10 13:43+0000\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian %d" msgstr "La lunghezza di %s eccede il valore massimo: %d > %d" -#, c-format -msgid "%s model of watchdog can go only on ISA bus" -msgstr "Il modello %s di watchdog può essere usato solo su un bus ISA" - #, c-format msgid "%s model of watchdog can go only on PCI bus" msgstr "Il modello %s di watchdog può essere usato solo su un bus PCI" +#, c-format +msgid "%s model of watchdog does not support configuring the address" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only" msgstr "Il modello %s di watchdog può essere usato solo su s390 e s390x" @@ -749,6 +749,18 @@ msgstr "" msgid "%s: Unrecognized family '%s' in route definition" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: cannot connect to '%s': %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: cannot parse URI transport '%s': %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s: could not proxy traffic: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: %s%c" msgstr "errore: " @@ -934,6 +946,10 @@ msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d" msgstr "" "%s: impossibile determinare la modalità di accesso del descrittore di file %d" +#, c-format +msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n" msgstr "%s: nome dell'hypervisor %s non supportato\n" @@ -1067,17 +1083,15 @@ msgstr "" msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source" -msgstr "il target type deve essere specificato per il dispositivo %s" - -#, fuzzy -msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source" -msgstr "il target type deve essere specificato per il dispositivo %s" +msgid "'adapter' name must be specified for scsi hostdev source" +msgstr "" msgid "'address' is not supported for 'ramfb' video devices" msgstr "'address' non è supportato da dispositivi video 'ramfb'" +msgid "'address' must be specified for scsi hostdev source" +msgstr "" + msgid "" "'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'" msgstr "" @@ -1970,6 +1984,10 @@ msgid "" "Both 'name' and 'parent' cannot be specified for the 'scsi_host' adapter" msgstr "" +msgid "" +"Both port and URI requested for disk migration while being mutually exclusive" +msgstr "" + msgid "Bounded" msgstr "" @@ -2494,10 +2512,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot alter an existing nmem_nodes distances set for node: %zu" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append basic type %s" -msgstr "errore nel parsing della porta spice %s" - #, fuzzy msgid "Cannot assign SCSI host device address" msgstr "pty non assegnato per il dispositivo %s" @@ -2525,6 +2539,10 @@ msgstr "impossibile analizzare il dispositivo %s" msgid "Cannot check QEMU binary %s" msgstr "Impossibile controllare il binario di QEMU %s" +#, c-format +msgid "Cannot check QEMU module directory %s" +msgstr "" + msgid "Cannot check address family on this platform" msgstr "" @@ -2536,10 +2554,6 @@ msgstr "Impossibile controllare il binario dnsmasq %s" msgid "Cannot chown uniq path: %s" msgstr "Impossibile aprire il percorso '%s'" -#, fuzzy -msgid "Cannot close container iterator" -msgstr "Errore nel parsing del controller indice %s" - msgid "Cannot close resctrl" msgstr "Impossibile chiudere resctrl" @@ -3517,8 +3531,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Check the host setup: enabling IPv6 forwarding with RA routes without " -"accept_ra set to 2 is likely to cause routes loss. Interfaces to look at: %s" +"Check the host setup: interface %s has kernel autoconfigured IPv6 routes and " +"enabling forwarding without accept_ra set to 2 will cause the kernel to " +"flush them, breaking networking." msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -3762,12 +3777,6 @@ msgstr "Connesso al dominio %s\n" msgid "Connected to the admin server" msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Connecting to session instance without socket path is not supported by the " -"%s transport" -msgstr "" - msgid "Connections from inside daemon must be direct" msgstr "" @@ -4943,22 +4952,6 @@ msgstr "" msgid "DBus daemon %s didn't show up" msgstr "" -msgid "DBus matches could not be installed. Disabling nwfilter driver" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s" -msgstr "D-Bus non disponibile, viene disabilitato il driver HAL: %s" - -msgid "DBus support not compiled into this binary" -msgstr "Il supporto D-Bus non è compilato in questo binario" - -msgid "DBus type stack is empty" -msgstr "" - -msgid "DBus type too deeply nested" -msgstr "" - msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted" msgstr "" @@ -5209,14 +5202,6 @@ msgstr "Dispositivo aggiornato correttamente\n" msgid "Device: %s\n" msgstr "Dispositivo: %s\n" -#, c-format -msgid "Dict entry in signature '%s' is wrong size" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Dict entry in signature '%s' must be a basic type" -msgstr "" - msgid "" "Did not create EK and certificates since this requires privileged mode for a " "TPM 1.2\n" @@ -5721,10 +5706,6 @@ msgstr "Mostrare le informazioni sul dominio in XML su stdout." msgid "Dump failed" msgstr "dup2(stdin) fallito" -#, c-format -msgid "Duplicate Address Detection not finished in %d seconds" -msgstr "Rilevamento degli indirizzi duplicati non terminato entro %d secondi" - #, c-format msgid "Duplicate NUMA cell info for cell id '%u'" msgstr "" @@ -6209,6 +6190,10 @@ msgstr "Previsto tipo '%s', trovato '%s'" msgid "Expiry Time" msgstr "" +msgid "" +"Explicit destination hostname is required for TLS migration over UNIX socket" +msgstr "" + msgid "Extended attributes are not supported on this system" msgstr "Gli attributi estesi non sono supportato su questo sistema" @@ -7485,10 +7470,6 @@ msgstr "Impossibile aprire '%s'" msgid "Failed to logout: %s" msgstr "Impossibile creare il pool %s" -#, fuzzy -msgid "Failed to loop over IPv6 routes" -msgstr "Impossibile eseguire il pivot di root" - msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Impossibile creare le credenziali per l'autenticazione" @@ -7922,11 +7903,6 @@ msgstr "Impossibile registrare il timeout di spegnimento" msgid "Failed to register xml namespace '%s'" msgstr "Impossibile registrare lo spazio del nome xml '%s'" -#, fuzzy -msgid "" -"Failed to register xml namespace 'http://www.innotek.de/VirtualBox-settings'" -msgstr "Impossibile registrare lo spazio del nome xml '%s'" - #, fuzzy msgid "Failed to release lock" msgstr "impossibile creare il socket" @@ -8930,16 +8906,6 @@ msgstr "" msgid "Gets statistics about one or more (or all) domains" msgstr "" -#, c-format -msgid "Got array ref but '%s' is not a single basic type / dict" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"Got array ref but '%s' is not a single basic type or dict with matching key" -"+value type" -msgstr "" - msgid "Got empty feature list from resctrl" msgstr "" @@ -10863,6 +10829,10 @@ msgstr "" msgid "Malformed PCI address %s" msgstr "" +#, c-format +msgid "Malformed PCI options %s" +msgstr "" + msgid "Malformed auth_pending field in JSON state document" msgstr "" @@ -11762,6 +11732,10 @@ msgstr "" msgid "Missing privateData field in JSON state document" msgstr "" +#, c-format +msgid "Missing property '%s' in answer" +msgstr "" + msgid "Missing readonly field in JSON state document" msgstr "" @@ -11893,10 +11867,6 @@ msgstr "percorso sorgente del pool di storage mancante" msgid "Missing storage volume name for disk '%s'" msgstr "puntatore al volume di storage non valido in %s" -#, fuzzy -msgid "Missing variant type signature" -msgstr "attributo del tipo di dominio mancante" - #, c-format msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" msgstr "Stringa del rivenditore mancante per %s del rivenditore della CPU" @@ -12074,6 +12044,10 @@ msgstr "Il valore '%s' è fuori dall'intervallo %s" msgid "NUMA node %zd is unavailable" msgstr "" +#, c-format +msgid "NUMA node %zu is not available" +msgstr "" + msgid "NUMA node selections to set" msgstr "" @@ -12430,10 +12404,6 @@ msgstr "Nessuna operazione attiva sul dispositivo: %s" msgid "No addresses to bind to" msgstr "" -#, c-format -msgid "No args present for signature %s" -msgstr "" - msgid "No authentication callback available" msgstr "Nessun callback per l'autenticazione disponibile" @@ -12811,9 +12781,6 @@ msgstr "" msgid "Not detaching active device %s" msgstr "impossibile trovare il dispositivo a caratteri %s" -msgid "Not enough fields in message for signature" -msgstr "" - #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "Non c'è abbastanza spazio libero nel pool per il volume '%s'" @@ -13267,9 +13234,6 @@ msgstr "" msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video" msgstr "" -msgid "PCI bus 0 slot 1 is reserved for the implicit LPC PCI-ISA bridge" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "PCI controller at index %d (0x%02x) has bus='0x%02x', but index must be " @@ -13431,6 +13395,9 @@ msgstr "" msgid "Passphrase for key '%s'" msgstr "" +msgid "Password may not contain ',' character" +msgstr "" + msgid "Password request failed" msgstr "Richiesta password fallita" @@ -14005,9 +13972,6 @@ msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file" msgstr "" "ripristinare un dominio da uno stato precedentemente salvato in un file" -msgid "Reply message incorrect" -msgstr "Messaggio di risposta non corretto" - #, c-format msgid "" "Requested TSC frequency %llu Hz does not match host (%llu Hz) and TSC " @@ -14354,6 +14318,9 @@ msgid "" "another SCSI host device" msgstr "" +msgid "SCSI host device data structure was not initialized" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "SCSI host device doesn't support managed mode" msgstr "modalità hostdev '%s' non supportata" @@ -14543,11 +14510,11 @@ msgstr "Storage pool non trovato: %s" msgid "Security model:" msgstr "" -#. Bhyve doesn't support VNC Auth yet, so print a warning about -#. * unauthenticated VNC sessions -msgid "Security warning: currently VNC auth is not supported." +msgid "Security warning: VNC auth is not supported." +msgstr "" + +msgid "Security warning: VNC is used without authentication." msgstr "" -"Avviso di sicurezza: l'autenticazione con VNC non è al momento supportata." #, c-format msgid "" @@ -14842,10 +14809,6 @@ msgstr "Arresto dei guest all'URI $uri..." msgid "Signal handling not available on this platform" msgstr "La gestione dei segnali non è disponibile su questa piattaforma" -#, c-format -msgid "Signature '%s' too deeply nested" -msgstr "" - #, c-format msgid "" "Size of SMM TSEG size differs: source: '%llu %s', destination: '%llu %s'" @@ -16087,7 +16050,7 @@ msgid "The CA certificate %s is not yet active" msgstr "Il certificato non è sicuro." #, c-format -msgid "The CCW devno '%s' is in use already " +msgid "The CCW devno '%s' is in use already" msgstr "" #, c-format @@ -16488,9 +16451,6 @@ msgstr "Troppi driver, impossibile registrare %s" msgid "Too many drivers, cannot register storage file backend '%s'" msgstr "Troppi driver, impossibile registrare %s" -msgid "Too many fields in message for signature" -msgstr "" - #, c-format msgid "Too many filesystems detected for %s" msgstr "Troppi filesystem rilevati per %s" @@ -16562,10 +16522,6 @@ msgstr "" msgid "Too many storage_vols '%d' for limit '%d'" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Too many unreserved %s devices in use" -msgstr "troppi driver registrati in %s" - msgid "Total" msgstr "Totale" @@ -16678,6 +16634,9 @@ msgstr "Type='%s' non supportato per " msgid "UEFI requires ACPI on this architecture" msgstr "UEFI richiede ACPI su questa architettura" +msgid "UNIX disks URI does not include path" +msgstr "" + msgid "UNIX socket address is required" msgstr "È richiesto l'indirizzo di un socket UNIX" @@ -16712,6 +16671,13 @@ msgstr "" msgid "URI scheme '%s' for embedded driver is not valid" msgstr "" +msgid "URI to use for disks migration (overrides --disks-port)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "URI with tcp scheme did not provide a server part: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "USB bus %u requested but no controller with that index is present" msgstr "" @@ -17085,10 +17051,6 @@ msgstr "impossibile impostare l'handle del file per lo stdout" msgid "Unable to create %s" msgstr "Impossibile creare %s" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create %s device %s" -msgstr "Impossibile creare il dispositivo %s" - #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x" msgstr "impossibile creare rundir %s: %s" @@ -17136,6 +17098,10 @@ msgstr "Impossibile creare il dispositivo bridge" msgid "Unable to create device %s" msgstr "Impossibile creare il dispositivo %s" +#, c-format +msgid "Unable to create device '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to create directory %s" msgstr "Impossibile creare la directory %s" @@ -17464,14 +17430,6 @@ msgstr "impossibile ottenere le capabilities" msgid "Unable to get Console object for domain %s" msgstr "Errore durante l'impostazione della memoria per il dominio" -#, c-format -msgid "Unable to get DBus session bus connection: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to get DBus system bus connection: %s" -msgstr "" - msgid "Unable to get IP address on this platform" msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP su questa piattaforma" @@ -17758,6 +17716,10 @@ msgstr "Impossibile creare la coppia di socket" msgid "Unable to get server workerpool parameters" msgstr "Impossibile determinare i parametri dell'interfaccia" +#, c-format +msgid "Unable to get session bus connection: %s" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Unable to get snapshot content" msgstr "impossibile salvare il contenuto" @@ -17766,6 +17728,10 @@ msgstr "impossibile salvare il contenuto" msgid "Unable to get sysfs info on this platform" msgstr "informazioni sul nodo non implementate su questa piattaforma" +#, c-format +msgid "Unable to get system bus connection: %s" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Unable to get the machine location path" msgstr "Impossibile determinare i parametri dell'interfaccia" @@ -18210,6 +18176,10 @@ msgstr "impossibile diventare il leader della sessione" msgid "Unable to read %s" msgstr "Impossibile leggere %s" +#, c-format +msgid "Unable to read %s for ipv6 forwarding checks" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Unable to read TLS confirmation" msgstr "errore di lettura del file di configurazione" @@ -18419,9 +18389,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Unable to run one time DBus initializer" -msgstr "impossibile eseguire il contenitore clone" +msgid "Unable to run one time GDBus initializer" +msgstr "" #, c-format msgid "Unable to save '%s'" @@ -18744,9 +18713,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s" msgstr "" -msgid "Unable to wait for IPv6 DAD on this platform" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Unable to wait for child process" msgstr "impossibile eseguire il fork del processo figlio" @@ -19034,10 +19000,6 @@ msgstr "nomne timer %d non atteso" msgid "Unexpected signal received: %d" msgstr "tipo di interfaccia %d inaspettato" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected signature '%s'" -msgstr "dato inaspettato '%s'" - #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected socket family %d" msgstr "tipo di rete %d inaspettato" @@ -19060,6 +19022,9 @@ msgstr "" msgid "Unexpectedly got a network port without a plug" msgstr "" +msgid "Unix file descriptors not supported on this platform" +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -19354,6 +19319,10 @@ msgstr "nessuna funzionalità del dispositivo per '%s'" msgid "Unknown release: %s" msgstr "Release sconosciuta: %s" +#, c-format +msgid "Unknown remote mode '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Unknown return code" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -19413,14 +19382,6 @@ msgstr "procedura sconosciuta: %d" msgid "Unknown taint flag %s" msgstr "tipo di interfaccia sconosciuta %s" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown type '%c' in signature '%s'" -msgstr "tipo di sorgente pci sconosciuta '%s'" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown type '%x' in signature '%s'" -msgstr "nome timer '%s' sconosciuto" - #, fuzzy, c-format msgid "Unknown uri scheme: '%s'" msgstr "Modalità sorgente sconosciuta '%s'" @@ -19461,6 +19422,10 @@ msgstr "" msgid "Unmanaged PCI device %s must be manually detached from the host" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unnkown proxy type '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Unpaused" msgstr "in pausa" @@ -19752,6 +19717,10 @@ msgstr "tipo di monitor non supportato '%s'" msgid "Unsupported root filesystem type %s" msgstr "supporta solo il tipo di filesystem mount" +#, c-format +msgid "Unsupported scheme in disks URI: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "Nome destinazione spicevmc '%s' non supportato" @@ -19818,6 +19787,11 @@ msgstr "" msgid "Usage" msgstr "" +msgid "" +"Usage of listen-address is forbidden when migration URI uses UNIX transport " +"method" +msgstr "" + msgid "Usage:" msgstr "" @@ -19970,6 +19944,9 @@ msgstr "" msgid "VNC" msgstr "" +msgid "VNC Password authentication not supported by bhyve" +msgstr "" + msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" @@ -20136,6 +20113,10 @@ msgstr "" msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... " msgstr "" +msgid "" +"Write filtering of PCI device configuration space is not supported by qemu" +msgstr "" + #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" @@ -21173,10 +21154,6 @@ msgstr "" msgid "can't find created snapshot" msgstr "Impossibile creare lo snapshot: %s" -#, c-format -msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d" -msgstr "" - #, c-format msgid "can't identify pool in uri %s " msgstr "" @@ -21251,10 +21228,6 @@ msgstr "" msgid "can't upload volume, all existing snapshots will be lost" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't use name %s%d - out of range 0-%d" -msgstr "il valore di managerid è fuori dal range" - #, fuzzy msgid "canceled" msgstr "cancellato dal client" @@ -23736,10 +23709,6 @@ msgstr "interfacce multiple con indirizzo MAC corrispondente" msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s" msgstr "interfacce multiple con indirizzo MAC corrispondente" -#, c-format -msgid "couldn't get id value from macvtap device name %s" -msgstr "" - #, c-format msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s" msgstr "" @@ -23766,18 +23735,6 @@ msgid "" "\"ip='%s'\" in network '%s'" msgstr "" -#, c-format -msgid "couldn't mark %s%d as unused" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "couldn't mark %s%d as used" -msgstr "Impossibile contrassegnare il pool %s come auto avviante" - -#, fuzzy, c-format -msgid "couldn't reserve name %s%d - already in use" -msgstr "il nome del bridge '%s' è già utilizzato." - #, c-format msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s" msgstr "" @@ -23810,6 +23767,9 @@ msgstr "affinità cpu non supportata" msgid "cpu count too large" msgstr "nparams troppo grande" +msgid "cpu parameter is missing a model name" +msgstr "" + #, c-format msgid "cpu topology results in more than %u cpus" msgstr "" @@ -25302,10 +25262,6 @@ msgstr "" msgid "error parsing pid of lldpad" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "error reading DAD state information" -msgstr "Errore nella creazione della configurazione iniziale" - #, fuzzy msgid "error receiving signal from container" msgstr "Errore nella creazione della configurazione iniziale" @@ -25345,7 +25301,8 @@ msgstr "" msgid "escape for shell use" msgstr "" -msgid "ethtool ioctl error" +#, c-format +msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" #, c-format @@ -27577,6 +27534,9 @@ msgstr "dispositivo usb host %03d.%03d non trovato" msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" msgstr "la modalità host-certificates richiede esattamente tre certificati" +msgid "hostName field not available (missing VMware Tools?)" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "hostdev %s not found" msgstr "disco %s non trovato" @@ -29183,18 +29143,6 @@ msgstr "lunghezza dei metadata fuori dalla gamma" msgid "level %u cache size %llu does not match expected size %llu" msgstr "" -msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running" -msgstr "libhal_ctx_init fallito, probabilmente haldaemon non è in esecuzione" - -msgid "libhal_ctx_new returned NULL" -msgstr "libhal_ctx_new ha ritornato NULL" - -msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed" -msgstr "libhal_ctx_set_dbus_connection fallita" - -msgid "libhal_get_all_devices failed" -msgstr "libhal_get_all_devices fallita" - msgid "libnl was not available at build time" msgstr "" @@ -30346,6 +30294,9 @@ msgstr "" msgid "minWorkers cannot be larger than maxWorkers" msgstr "" +msgid "minimum target size for the NVDIMM must be 256MB plus the label size" +msgstr "" + msgid "mirror requires file name" msgstr "" @@ -30906,6 +30857,10 @@ msgstr "" msgid "missing machine name in QEMU capabilities cache" msgstr "" +#, c-format +msgid "missing mapping in '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "missing memory model" msgstr "nome timer mancante" @@ -31450,15 +31405,9 @@ msgid "" "device" msgstr "" -msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source" -msgstr "" - msgid "more than one snapshot claims to be active" msgstr "" -msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "mount is not supported on this platform." msgstr "informazioni sul nodo non implementate su questa piattaforma" @@ -31645,6 +31594,9 @@ msgstr "la negoziazione SSF %d non è abbastanza forte" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" +msgid "netcat path not valid with native proxy mode" +msgstr "" + msgid "netdir" msgstr "" @@ -32665,10 +32617,6 @@ msgstr "vhost-net non è supportato con questo binario di QEMU" msgid "nvdimm readonly property is not available with this QEMU binary" msgstr "vhost-net non è supportato con questo binario di QEMU" -#, c-format -msgid "nvdimm size is not aligned. Suggested aligned size: %llu KiB" -msgstr "" - msgid "nvram address type must be spaprvio" msgstr "" @@ -32881,6 +32829,9 @@ msgstr "" msgid "only sending a signal to pid 1 is supported" msgstr "viene supportato un solo dispositivo watchdog" +msgid "only single ISA controller is supported" +msgstr "" + msgid "only single USB controller is supported" msgstr "solo un singolo controller USB è supportato" @@ -32978,6 +32929,10 @@ msgstr "" msgid "option --%s already seen" msgstr "collegamento già aperto" +#, c-format +msgid "option parsing failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "optional CPU features are not supported" msgstr "La creazione di volumi %s non è supportata" @@ -34721,9 +34676,6 @@ msgstr "" msgid "setting the panic device address is not supported for model 's390'" msgstr "" -msgid "setting up HAL callbacks failed" -msgstr "impostazione callback per HAL fallita" - #, fuzzy msgid "setuid or setgid failed" msgstr "Operazione di sospenzione fallita" @@ -36412,10 +36364,6 @@ msgstr "impossibile eseguire il comando '%s' di QEMU" msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" msgstr "impossibile eseguire il comando QEMU '%s': %s" -#, c-format -msgid "unable to find PCI address for parent device '%s'" -msgstr "" - #, c-format msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d" msgstr "" @@ -36436,6 +36384,10 @@ msgstr "Impossibile trovare un nodo driver: %s" msgid "unable to find disk by target: %s" msgstr "impossibile gestire il tipo di monitor: %s" +#, c-format +msgid "unable to find parent device '%s'" +msgstr "" + msgid "unable to find ploop tools, please install them" msgstr "" @@ -37941,6 +37893,10 @@ msgstr "tipo di partizione sconosciuto" msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "tipo di sorgente pci sconosciuta '%s'" +#, c-format +msgid "unknown pci writeFiltering setting '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown policy attribute '%s' of feature '%s'" msgstr "tipo di potenzialità sconosciuta '%d' per '%s'" @@ -38505,10 +38461,6 @@ msgstr "SATA non è supportata con questo binario di QEMU" msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" msgstr "elemento non supportato '%s' di 'origstates'" -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source" -msgstr "nome di volume non supportato '%s' per il disco '%s'" - #, c-format msgid "unsupported event ID %d" msgstr "event ID %d non supportato" @@ -39394,9 +39346,6 @@ msgstr "vnc display" msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU" msgstr "grafiche spice non supportate con questo QEMU" -msgid "vnc password auth not supported" -msgstr "l'autenticazione con VNC mediante password non è supportata" - msgid "vnc port must be in range [5900,65535]" msgstr "la porta di VNC deve essere nell'intervallo [5900,65535]" @@ -39733,6 +39682,119 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "[--%s ]" +#~ msgid "%s model of watchdog can go only on ISA bus" +#~ msgstr "Il modello %s di watchdog può essere usato solo su un bus ISA" + +#, fuzzy +#~ msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source" +#~ msgstr "il target type deve essere specificato per il dispositivo %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source" +#~ msgstr "il target type deve essere specificato per il dispositivo %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot append basic type %s" +#~ msgstr "errore nel parsing della porta spice %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot close container iterator" +#~ msgstr "Errore nel parsing del controller indice %s" + +#~ msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s" +#~ msgstr "D-Bus non disponibile, viene disabilitato il driver HAL: %s" + +#~ msgid "DBus support not compiled into this binary" +#~ msgstr "Il supporto D-Bus non è compilato in questo binario" + +#~ msgid "Duplicate Address Detection not finished in %d seconds" +#~ msgstr "" +#~ "Rilevamento degli indirizzi duplicati non terminato entro %d secondi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to loop over IPv6 routes" +#~ msgstr "Impossibile eseguire il pivot di root" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to register xml namespace 'http://www.innotek.de/VirtualBox-" +#~ "settings'" +#~ msgstr "Impossibile registrare lo spazio del nome xml '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing variant type signature" +#~ msgstr "attributo del tipo di dominio mancante" + +#~ msgid "Reply message incorrect" +#~ msgstr "Messaggio di risposta non corretto" + +#~ msgid "Security warning: currently VNC auth is not supported." +#~ msgstr "" +#~ "Avviso di sicurezza: l'autenticazione con VNC non è al momento supportata." + +#, fuzzy +#~ msgid "Too many unreserved %s devices in use" +#~ msgstr "troppi driver registrati in %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create %s device %s" +#~ msgstr "Impossibile creare il dispositivo %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to run one time DBus initializer" +#~ msgstr "impossibile eseguire il contenitore clone" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unexpected signature '%s'" +#~ msgstr "dato inaspettato '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown type '%c' in signature '%s'" +#~ msgstr "tipo di sorgente pci sconosciuta '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown type '%x' in signature '%s'" +#~ msgstr "nome timer '%s' sconosciuto" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't use name %s%d - out of range 0-%d" +#~ msgstr "il valore di managerid è fuori dal range" + +#, fuzzy +#~ msgid "couldn't mark %s%d as used" +#~ msgstr "Impossibile contrassegnare il pool %s come auto avviante" + +#, fuzzy +#~ msgid "couldn't reserve name %s%d - already in use" +#~ msgstr "il nome del bridge '%s' è già utilizzato." + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading DAD state information" +#~ msgstr "Errore nella creazione della configurazione iniziale" + +#~ msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running" +#~ msgstr "" +#~ "libhal_ctx_init fallito, probabilmente haldaemon non è in esecuzione" + +#~ msgid "libhal_ctx_new returned NULL" +#~ msgstr "libhal_ctx_new ha ritornato NULL" + +#~ msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed" +#~ msgstr "libhal_ctx_set_dbus_connection fallita" + +#~ msgid "libhal_get_all_devices failed" +#~ msgstr "libhal_get_all_devices fallita" + +#~ msgid "setting up HAL callbacks failed" +#~ msgstr "impostazione callback per HAL fallita" + +#, fuzzy +#~ msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source" +#~ msgstr "nome di volume non supportato '%s' per il disco '%s'" + +#~ msgid "vnc password auth not supported" +#~ msgstr "l'autenticazione con VNC mediante password non è supportata" + #~ msgid "Bus %s too big for destination" #~ msgstr "Bus %s troppo grande per la destinazione" -- cgit v1.2.1