summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@src.gnome.org>2007-07-26 12:07:48 +0000
committerFunda Wang <fwang@src.gnome.org>2007-07-26 12:07:48 +0000
commit131ed8d9439ec56b0425bc0ce746a1e95228ef2b (patch)
tree5070e0e1154b01d5d7fcafe306805132a9fa057d
parent5ea23e29700fcc3bc84e892aad091aef9010a277 (diff)
downloadlibwnck-131ed8d9439ec56b0425bc0ce746a1e95228ef2b.tar.gz
Updated libwnck zh_CN translation
svn path=/trunk/; revision=1419
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/zh_CN.po1015
2 files changed, 975 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index abc72b8..a55d367 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-07-26 Funda Wang <fundawang@gmail.com>
+
+ * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation
+
2007-07-25 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
* bg.po: Updated Bulgarian translation by
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 027cd2e..66aab89 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-11 03:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-16 17:20+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-10 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-26 20:02+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
#. * The #WnckApplication objects are always owned by libwnck and must not be
#. * referenced or unreferenced.
#.
-#: ../libwnck/application.c:50
+#: ../libwnck/application.c:51
msgid "Untitled application"
msgstr "无标题应用程序"
@@ -51,47 +51,58 @@ msgstr "在工作区间切换的工具"
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "单击此处切换到工作区 %s"
-#: ../libwnck/selector.c:343
-msgid "Unknown Window"
-msgstr "未知窗口"
+#: ../libwnck/pager.c:1904
+#, c-format
+msgid "Click to start dragging \"%s\""
+msgstr "单击可拖曳“%s”"
+
+#: ../libwnck/pager.c:1907
+#, c-format
+msgid "Current workspace: \"%s\""
+msgstr "当前工作区:“%s”"
+
+#: ../libwnck/pager.c:1912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Click to switch to \"%s\""
+msgstr "单击可切换到“%s”"
-#: ../libwnck/selector.c:1189
+#: ../libwnck/selector.c:1171
msgid "No Windows Open"
msgstr "没有打开窗口"
-#: ../libwnck/selector.c:1242
+#: ../libwnck/selector.c:1224
msgid "Window Selector"
msgstr "窗口选择器"
-#: ../libwnck/selector.c:1243
+#: ../libwnck/selector.c:1225
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "在窗口间切换的工具"
-#: ../libwnck/tasklist.c:674
+#: ../libwnck/tasklist.c:716
msgid "Window List"
msgstr "窗口列表"
-#: ../libwnck/tasklist.c:675
+#: ../libwnck/tasklist.c:717
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "在可见窗口间切换的工具"
-#: ../libwnck/tasklist.c:2782
+#: ../libwnck/tasklist.c:3001
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "全部最小化(_N)"
-#: ../libwnck/tasklist.c:2793
+#: ../libwnck/tasklist.c:3012
msgid "Un_minimize All"
msgstr "全部恢复(_M)"
-#: ../libwnck/tasklist.c:2801
+#: ../libwnck/tasklist.c:3020
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "全部最大化(_X)"
-#: ../libwnck/tasklist.c:2812
+#: ../libwnck/tasklist.c:3031
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "全部恢复(_U)"
-#: ../libwnck/tasklist.c:2824
+#: ../libwnck/tasklist.c:3043
msgid "_Close All"
msgstr "全部关闭(_C)"
@@ -107,7 +118,7 @@ msgstr "N_ROWS"
msgid "Only show current workspace"
msgstr "仅显示当前工作区"
-#: ../libwnck/test-pager.c:17 ../libwnck/test-tasklist.c:18
+#: ../libwnck/test-pager.c:17 ../libwnck/test-tasklist.c:19
msgid "Use RTL as default direction"
msgstr "默认方向为自左至右"
@@ -119,93 +130,97 @@ msgstr "显示工作区名称而不是工作区内容"
msgid "Use a vertical orientation"
msgstr "使用垂直方向"
-#: ../libwnck/test-selector.c:11 ../libwnck/test-tasklist.c:19
+#: ../libwnck/test-selector.c:11 ../libwnck/test-tasklist.c:20
msgid "Don't show window in tasklist"
msgstr "任务列表中不显示窗口"
-#: ../libwnck/test-tasklist.c:15
+#: ../libwnck/test-tasklist.c:16
msgid "Always group windows"
msgstr "总是对窗口分组"
-#: ../libwnck/test-tasklist.c:16
+#: ../libwnck/test-tasklist.c:17
msgid "Never group windows"
msgstr "从不对窗口分组"
-#: ../libwnck/test-tasklist.c:17
+#: ../libwnck/test-tasklist.c:18
msgid "Display windows from all workspaces"
msgstr "显示全部工作区中的窗口"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:279
+#: ../libwnck/test-tasklist.c:21
+msgid "Enable Transparency"
+msgstr "允许透明"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:387
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "恢复(_N)"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:286
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:394
msgid "Mi_nimize"
msgstr "最小化(_N)"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:294
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:402
msgid "Unma_ximize"
msgstr "恢复(_X)"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:301
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:409
msgid "Ma_ximize"
msgstr "最大化(_X)"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:510 ../libwnck/workspace.c:281
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:752 ../libwnck/workspace.c:281
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作区 %d"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:518
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:761 ../libwnck/window-action-menu.c:907
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "工作区 1_0"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:520
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:763 ../libwnck/window-action-menu.c:909
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "工作区 %s%d"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:614
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:995
msgid "_Move"
msgstr "移动(_M)"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:621
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1002
msgid "_Resize"
msgstr "大小(_R)"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:630
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1011
msgid "Always On _Top"
msgstr "总是置顶(_T)"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:638
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1019
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "总在可见工作区(_A)"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:643
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1024
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "仅在此工作区(_O)"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:669
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1031
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "移动到左侧的工作区(_L)"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:680
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1037
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "移动到右侧的工作区(_I)"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:691
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1043
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "移动到上侧的工作区(_U)"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:703
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1049
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "移动到下侧的工作区(_D)"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:710
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1052
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "移动到另外的工作区(_W)"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:752
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1072
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
@@ -218,14 +233,926 @@ msgstr "关闭(_C)"
#. * The #WnckWindow objects are always owned by libwnck and must not be
#. * referenced or unreferenced.
#.
-#: ../libwnck/window.c:47
+#: ../libwnck/window.c:50
msgid "Untitled window"
msgstr "无标题窗口"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:42
-msgid "X window ID of the window to examine"
-msgstr "要检查的窗口的 X Window ID"
+#: ../libwnck/wnckprop.c:139
+msgid "X window ID of the window to examine or modify"
+msgstr "要检查或修改的窗口的 X Window ID"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:42
+#: ../libwnck/wnckprop.c:139 ../libwnck/wnckprop.c:142
+#: ../libwnck/wnckprop.c:150
msgid "XID"
msgstr "XID"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:141
+#, fuzzy
+msgid "X window ID of the group leader of an application to examine"
+msgstr "要检查的窗口的 X Window ID"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:144
+msgid "Class resource of the class group to examine"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:144
+msgid "CLASS"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:146
+msgid "NUMBER of the workspace to examine or modify"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:146 ../libwnck/wnckprop.c:148
+#: ../libwnck/wnckprop.c:164 ../libwnck/wnckprop.c:166
+#: ../libwnck/wnckprop.c:168 ../libwnck/wnckprop.c:239
+msgid "NUMBER"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:148
+msgid "NUMBER of the screen to examine or modify"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Alias of --window"
+msgstr "总是对窗口分组"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:156
+msgid ""
+"List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "
+"\"XID: Window Name\")"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:158
+msgid ""
+"List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:164
+msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:166
+msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:168
+msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:170
+msgid "Show the desktop"
+msgstr "显示桌面"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:172
+msgid "Stop showing the desktop"
+msgstr "停止显示桌面"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:174
+msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:174 ../libwnck/wnckprop.c:241
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:176
+msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:176 ../libwnck/wnckprop.c:243
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:182
+msgid "Minimize the window"
+msgstr "最小化窗口"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:184
+msgid "Unminimize the window"
+msgstr "取消窗口最小化"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:186
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "最大化窗口"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:188
+msgid "Unmaximize the window"
+msgstr "取消窗口最大化"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:190
+msgid "Maximize horizontally the window"
+msgstr "水平最大化窗口"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:192
+msgid "Unmaximize horizontally the window"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:194
+msgid "Maximize vertically the window"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:196
+msgid "Unmaximize vertically the window"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:198
+msgid "Start moving the window via the keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:200
+msgid "Start resizing the window via the keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:202
+msgid "Activate the window"
+msgstr "激活窗口"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:204
+msgid "Close the window"
+msgstr "关闭窗口"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:207
+msgid "Make the window fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:209
+msgid "Make the window quit fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:211
+msgid "Make the window always on top"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:213
+msgid "Make the window not always on top"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:215
+msgid "Make the window below other windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:217
+msgid "Make the window not below other windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:219
+msgid "Shade the window"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Unshade the window"
+msgstr "无标题窗口"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:223
+msgid "Make the window have a fixed position in the viewport"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:225
+msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:227
+msgid "Make the window not appear in pagers"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:229
+msgid "Make the window appear in pagers"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Make the window not appear in tasklists"
+msgstr "任务列表中不显示窗口"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Make the window appear in tasklists"
+msgstr "任务列表中不显示窗口"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Make the window visible on all workspaces"
+msgstr "显示全部工作区中的窗口"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:237
+msgid "Make the window visible on the current workspace only"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:239
+msgid "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:241
+msgid "Change the X coordinate of the window to X"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:243
+msgid "Change the Y coordinate of the window to Y"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:245
+msgid "Change the width of the window to WIDTH"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:245
+msgid "WIDTH"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:247
+msgid "Change the height of the window to HEIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:247
+msgid "HEIGHT"
+msgstr ""
+
+#. Translators: do not translate "normal, desktop, dock..."
+#: ../libwnck/wnckprop.c:250
+msgid ""
+"Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, "
+"dialog, toolbar, menu, utility, splash)"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:250
+msgid "TYPE"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:256
+msgid "Change the name of the workspace to NAME"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:256
+msgid "NAME"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Activate the workspace"
+msgstr "移动到另外的工作区(_W)"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:350 ../libwnck/wnckprop.c:374
+#: ../libwnck/wnckprop.c:410 ../libwnck/wnckprop.c:433
+#, c-format
+msgid "Invalid value \"%s\" for --%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:467 ../libwnck/wnckprop.c:486
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --%"
+"s has been used\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:476
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should "
+"be listed, but --%s has been used\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:499 ../libwnck/wnckprop.c:519
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but "
+"--%s has been used\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, "
+"but --%s has been used\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:531
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: an application should be interacted with, "
+"but --%s has been used\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:541
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: windows of an application should be listed, "
+"but --%s has been used\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted "
+"with, but --%s has been used\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be "
+"listed, but --%s has been used\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:575 ../libwnck/wnckprop.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --%"
+"s has been used\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:603 ../libwnck/wnckprop.c:684
+#: ../libwnck/wnckprop.c:731
+#, c-format
+msgid "Conflicting options are present: --%s and --%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:655
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:750
+#, c-format
+msgid "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:782
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:825
+msgid ""
+"Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already "
+"owned\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:857
+msgid ""
+"Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:861
+msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: why do we have dual & boolean API. This is not consistent!
+#: ../libwnck/wnckprop.c:897 ../libwnck/wnckprop.c:906
+#: ../libwnck/wnckprop.c:915 ../libwnck/wnckprop.c:922
+#: ../libwnck/wnckprop.c:932 ../libwnck/wnckprop.c:939
+#: ../libwnck/wnckprop.c:948 ../libwnck/wnckprop.c:997
+msgid "Action not allowed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:993
+#, c-format
+msgid "Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1056 ../libwnck/wnckprop.c:1186
+msgid "<name unset>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1059
+#, c-format
+msgid "%lu: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1079
+#, c-format
+msgid "%d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1142
+#, c-format
+msgid "Screen Number: %d\n"
+msgstr "屏幕编号:%d\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1144 ../libwnck/wnckprop.c:1222
+#, c-format
+msgid "Geometry (width, height): %d, %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1148
+#, c-format
+msgid "Number of Workspaces: %d\n"
+msgstr "工作区数:%d\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1154
+#, c-format
+msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1164 ../libwnck/wnckprop.c:1218
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1390
+msgid "<no EWMH-compliant window manager>"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1165
+#, c-format
+msgid "Window Manager: %s\n"
+msgstr "窗口管理器:%s\n"
+
+#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1170 ../libwnck/wnckprop.c:1242
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1253 ../libwnck/wnckprop.c:1264
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1275 ../libwnck/wnckprop.c:1376
+#, c-format
+msgid "%d (\"%s\")"
+msgstr "%d (“%s”)"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1174 ../libwnck/wnckprop.c:1194
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1246 ../libwnck/wnckprop.c:1257
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1268 ../libwnck/wnckprop.c:1279
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1335 ../libwnck/wnckprop.c:1382
+msgid "none"
+msgstr "无"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Active Workspace: %s\n"
+msgstr "工作区 %s%d"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1184
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr ""
+
+#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1189
+#, c-format
+msgid "%lu (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1195
+#, c-format
+msgid "Active Window: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1198
+#, c-format
+msgid "Showing the desktop: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1200
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1200
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace Name: %s\n"
+msgstr "工作区 %s%d"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace Number: %d\n"
+msgstr "工作区 %d"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1219 ../libwnck/wnckprop.c:1391
+#, c-format
+msgid "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1231
+msgid "<no viewport>"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1232
+#, c-format
+msgid "Viewport position (x, y): %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1235
+#, c-format
+msgid "Position in Layout (row, column): %d, %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1247
+#, c-format
+msgid "Left Neighbor: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1258
+#, c-format
+msgid "Right Neighbor: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1269
+#, c-format
+msgid "Top Neighbor: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1280
+#, c-format
+msgid "Bottom Neighbor: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1291
+#, c-format
+msgid "Resource Class: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1293
+#, c-format
+msgid "Group Name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1298 ../libwnck/wnckprop.c:1320
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1368
+msgid "set"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1300 ../libwnck/wnckprop.c:1322
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1328 ../libwnck/wnckprop.c:1356
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1362 ../libwnck/wnckprop.c:1370
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1433 ../libwnck/wnckprop.c:1441
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1448
+msgid "<unset>"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1301 ../libwnck/wnckprop.c:1323
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1371
+#, c-format
+msgid "Icons: %s\n"
+msgstr "图标:%s\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1304 ../libwnck/wnckprop.c:1338
+#, c-format
+msgid "Number of Windows: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1316 ../libwnck/wnckprop.c:1357
+#, c-format
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: note that "Icon" here has a specific window
+#. * management-related meaning. It means minimized.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1317 ../libwnck/wnckprop.c:1365
+#, c-format
+msgid "Icon Name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1329 ../libwnck/wnckprop.c:1442
+#, c-format
+msgid "PID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1336
+#, c-format
+msgid "Startup ID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1380
+#, fuzzy
+msgid "all workspaces"
+msgstr "工作区 %s%d"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "On Workspace: %s\n"
+msgstr "工作区 %s%d"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1398
+#, fuzzy
+msgid "normal window"
+msgstr "无标题窗口"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1401
+msgid "desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1404
+msgid "dock or panel"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1407
+#, fuzzy
+msgid "dialog window"
+msgstr "无标题窗口"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1410
+msgid "tearoff toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1413
+msgid "tearoff menu"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "utility window"
+msgstr "无标题窗口"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1419
+msgid "splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1424
+#, c-format
+msgid "Window Type: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1427
+#, c-format
+msgid "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1434
+#, c-format
+msgid "Class Group: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1436
+#, c-format
+msgid "XID: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1449
+#, c-format
+msgid "Session ID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1452
+#, c-format
+msgid "Group Leader: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1456
+#, c-format
+msgid "Transient for: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: else print something?
+#. Translators: we're building a list of items here. * The end result is something like "a, b, c" * In this case, the first string is "a, b", the second * string is ", " and the third string is "c"
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1469 ../libwnck/wnckprop.c:1509
+#, c-format
+msgid "%1$s%2$s%3$s"
+msgstr "%1$s%2$s%3$s"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1471 ../libwnck/wnckprop.c:1511
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1477
+#, fuzzy
+msgid "minimized"
+msgstr "恢复(_N)"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1478
+#, fuzzy
+msgid "maximized"
+msgstr "恢复(_X)"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1482
+msgid "maximized horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1484
+#, fuzzy
+msgid "maximized vertically"
+msgstr "全部恢复(_U)"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1486
+msgid "shaded"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1487
+msgid "pinned"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1488
+msgid "sticky"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1489
+msgid "above"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1490
+msgid "below"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1491
+msgid "fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1492
+msgid "needs attention"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1493
+msgid "skip pager"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1494
+msgid "skip tasklist"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1496
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1497
+#, c-format
+msgid "State: %s\n"
+msgstr "状态:%s\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1518
+msgid "move"
+msgstr "移动"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1519
+msgid "resize"
+msgstr "大小"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1520
+msgid "shade"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1521
+msgid "unshade"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1522
+msgid "stick"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1523
+msgid "unstick"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "maximize horizontally"
+msgstr "全部恢复(_U)"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1527
+#, fuzzy
+msgid "unmaximize horizontally"
+msgstr "全部恢复(_U)"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1529
+#, fuzzy
+msgid "maximize vertically"
+msgstr "全部恢复(_U)"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1531
+#, fuzzy
+msgid "unmaximize vertically"
+msgstr "全部恢复(_U)"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1534
+msgid "change workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1536
+msgid "pin"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1538
+msgid "unpin"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "minimize"
+msgstr "恢复(_N)"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "unminimize"
+msgstr "恢复(_N)"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1541
+#, fuzzy
+msgid "maximize"
+msgstr "恢复(_X)"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1542
+#, fuzzy
+msgid "unmaximize"
+msgstr "恢复(_X)"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1544
+msgid "change fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "close"
+msgstr "关闭(_C)"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1547
+msgid "make above"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1549
+msgid "unmake above"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1551
+msgid "make below"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1553
+msgid "unmake below"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1555
+msgid "no action possible"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1556
+#, c-format
+msgid "Possible Actions: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1733
+msgid ""
+"Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact "
+"with it, following the EWMH specification.\n"
+"For information about this specification, see:\n"
+"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1743
+#, fuzzy
+msgid "Options to list windows or workspaces"
+msgstr "显示全部工作区中的窗口"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Show options to list windows or workspaces"
+msgstr "显示全部工作区中的窗口"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1750
+msgid "Options to modify properties of a window"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1751
+msgid "Show options to modify properties of a window"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1757
+msgid "Options to modify properties of a workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1758
+msgid "Show options to modify properties of a workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1764
+msgid "Options to modify properties of a screen"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1765
+msgid "Show options to modify properties of a screen"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1775
+#, c-format
+msgid "Error while parsing arguments: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1798
+#, c-format
+msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1854
+#, c-format
+msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1876
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1899
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the "
+"application cannot be found\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1922
+#, c-format
+msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n"
+msgstr ""