diff options
author | Funda Wang <fwang@src.gnome.org> | 2007-07-26 12:07:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@src.gnome.org> | 2007-07-26 12:07:48 +0000 |
commit | 131ed8d9439ec56b0425bc0ce746a1e95228ef2b (patch) | |
tree | 5070e0e1154b01d5d7fcafe306805132a9fa057d | |
parent | 5ea23e29700fcc3bc84e892aad091aef9010a277 (diff) | |
download | libwnck-131ed8d9439ec56b0425bc0ce746a1e95228ef2b.tar.gz |
Updated libwnck zh_CN translation
svn path=/trunk/; revision=1419
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1015 |
2 files changed, 975 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index abc72b8..a55d367 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-07-26 Funda Wang <fundawang@gmail.com> + + * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation + 2007-07-25 Alexander Shopov <ash@contact.bg> * bg.po: Updated Bulgarian translation by diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 027cd2e..66aab89 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-11 03:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-16 17:20+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-10 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-26 20:02+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #. * The #WnckApplication objects are always owned by libwnck and must not be #. * referenced or unreferenced. #. -#: ../libwnck/application.c:50 +#: ../libwnck/application.c:51 msgid "Untitled application" msgstr "无标题应用程序" @@ -51,47 +51,58 @@ msgstr "在工作区间切换的工具" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "单击此处切换到工作区 %s" -#: ../libwnck/selector.c:343 -msgid "Unknown Window" -msgstr "未知窗口" +#: ../libwnck/pager.c:1904 +#, c-format +msgid "Click to start dragging \"%s\"" +msgstr "单击可拖曳“%s”" + +#: ../libwnck/pager.c:1907 +#, c-format +msgid "Current workspace: \"%s\"" +msgstr "当前工作区:“%s”" + +#: ../libwnck/pager.c:1912 +#, fuzzy, c-format +msgid "Click to switch to \"%s\"" +msgstr "单击可切换到“%s”" -#: ../libwnck/selector.c:1189 +#: ../libwnck/selector.c:1171 msgid "No Windows Open" msgstr "没有打开窗口" -#: ../libwnck/selector.c:1242 +#: ../libwnck/selector.c:1224 msgid "Window Selector" msgstr "窗口选择器" -#: ../libwnck/selector.c:1243 +#: ../libwnck/selector.c:1225 msgid "Tool to switch between windows" msgstr "在窗口间切换的工具" -#: ../libwnck/tasklist.c:674 +#: ../libwnck/tasklist.c:716 msgid "Window List" msgstr "窗口列表" -#: ../libwnck/tasklist.c:675 +#: ../libwnck/tasklist.c:717 msgid "Tool to switch between visible windows" msgstr "在可见窗口间切换的工具" -#: ../libwnck/tasklist.c:2782 +#: ../libwnck/tasklist.c:3001 msgid "Mi_nimize All" msgstr "全部最小化(_N)" -#: ../libwnck/tasklist.c:2793 +#: ../libwnck/tasklist.c:3012 msgid "Un_minimize All" msgstr "全部恢复(_M)" -#: ../libwnck/tasklist.c:2801 +#: ../libwnck/tasklist.c:3020 msgid "Ma_ximize All" msgstr "全部最大化(_X)" -#: ../libwnck/tasklist.c:2812 +#: ../libwnck/tasklist.c:3031 msgid "_Unmaximize All" msgstr "全部恢复(_U)" -#: ../libwnck/tasklist.c:2824 +#: ../libwnck/tasklist.c:3043 msgid "_Close All" msgstr "全部关闭(_C)" @@ -107,7 +118,7 @@ msgstr "N_ROWS" msgid "Only show current workspace" msgstr "仅显示当前工作区" -#: ../libwnck/test-pager.c:17 ../libwnck/test-tasklist.c:18 +#: ../libwnck/test-pager.c:17 ../libwnck/test-tasklist.c:19 msgid "Use RTL as default direction" msgstr "默认方向为自左至右" @@ -119,93 +130,97 @@ msgstr "显示工作区名称而不是工作区内容" msgid "Use a vertical orientation" msgstr "使用垂直方向" -#: ../libwnck/test-selector.c:11 ../libwnck/test-tasklist.c:19 +#: ../libwnck/test-selector.c:11 ../libwnck/test-tasklist.c:20 msgid "Don't show window in tasklist" msgstr "任务列表中不显示窗口" -#: ../libwnck/test-tasklist.c:15 +#: ../libwnck/test-tasklist.c:16 msgid "Always group windows" msgstr "总是对窗口分组" -#: ../libwnck/test-tasklist.c:16 +#: ../libwnck/test-tasklist.c:17 msgid "Never group windows" msgstr "从不对窗口分组" -#: ../libwnck/test-tasklist.c:17 +#: ../libwnck/test-tasklist.c:18 msgid "Display windows from all workspaces" msgstr "显示全部工作区中的窗口" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:279 +#: ../libwnck/test-tasklist.c:21 +msgid "Enable Transparency" +msgstr "允许透明" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:387 msgid "Unmi_nimize" msgstr "恢复(_N)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:286 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:394 msgid "Mi_nimize" msgstr "最小化(_N)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:294 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:402 msgid "Unma_ximize" msgstr "恢复(_X)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:301 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:409 msgid "Ma_ximize" msgstr "最大化(_X)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:510 ../libwnck/workspace.c:281 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:752 ../libwnck/workspace.c:281 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "工作区 %d" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:518 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:761 ../libwnck/window-action-menu.c:907 msgid "Workspace 1_0" msgstr "工作区 1_0" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:520 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:763 ../libwnck/window-action-menu.c:909 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "工作区 %s%d" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:614 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:995 msgid "_Move" msgstr "移动(_M)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:621 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1002 msgid "_Resize" msgstr "大小(_R)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:630 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1011 msgid "Always On _Top" msgstr "总是置顶(_T)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:638 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1019 msgid "_Always on Visible Workspace" msgstr "总在可见工作区(_A)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:643 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1024 msgid "_Only on This Workspace" msgstr "仅在此工作区(_O)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:669 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1031 msgid "Move to Workspace _Left" msgstr "移动到左侧的工作区(_L)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:680 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1037 msgid "Move to Workspace R_ight" msgstr "移动到右侧的工作区(_I)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:691 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1043 msgid "Move to Workspace _Up" msgstr "移动到上侧的工作区(_U)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:703 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1049 msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "移动到下侧的工作区(_D)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:710 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1052 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "移动到另外的工作区(_W)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:752 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1072 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" @@ -218,14 +233,926 @@ msgstr "关闭(_C)" #. * The #WnckWindow objects are always owned by libwnck and must not be #. * referenced or unreferenced. #. -#: ../libwnck/window.c:47 +#: ../libwnck/window.c:50 msgid "Untitled window" msgstr "无标题窗口" -#: ../libwnck/wnckprop.c:42 -msgid "X window ID of the window to examine" -msgstr "要检查的窗口的 X Window ID" +#: ../libwnck/wnckprop.c:139 +msgid "X window ID of the window to examine or modify" +msgstr "要检查或修改的窗口的 X Window ID" -#: ../libwnck/wnckprop.c:42 +#: ../libwnck/wnckprop.c:139 ../libwnck/wnckprop.c:142 +#: ../libwnck/wnckprop.c:150 msgid "XID" msgstr "XID" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:141 +#, fuzzy +msgid "X window ID of the group leader of an application to examine" +msgstr "要检查的窗口的 X Window ID" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:144 +msgid "Class resource of the class group to examine" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:144 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:146 +msgid "NUMBER of the workspace to examine or modify" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:146 ../libwnck/wnckprop.c:148 +#: ../libwnck/wnckprop.c:164 ../libwnck/wnckprop.c:166 +#: ../libwnck/wnckprop.c:168 ../libwnck/wnckprop.c:239 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:148 +msgid "NUMBER of the screen to examine or modify" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:150 +#, fuzzy +msgid "Alias of --window" +msgstr "总是对窗口分组" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:156 +msgid "" +"List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: " +"\"XID: Window Name\")" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:158 +msgid "" +"List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:164 +msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:166 +msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:168 +msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:170 +msgid "Show the desktop" +msgstr "显示桌面" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:172 +msgid "Stop showing the desktop" +msgstr "停止显示桌面" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:174 +msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:174 ../libwnck/wnckprop.c:241 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:176 +msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:176 ../libwnck/wnckprop.c:243 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:182 +msgid "Minimize the window" +msgstr "最小化窗口" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:184 +msgid "Unminimize the window" +msgstr "取消窗口最小化" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:186 +msgid "Maximize the window" +msgstr "最大化窗口" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:188 +msgid "Unmaximize the window" +msgstr "取消窗口最大化" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:190 +msgid "Maximize horizontally the window" +msgstr "水平最大化窗口" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:192 +msgid "Unmaximize horizontally the window" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:194 +msgid "Maximize vertically the window" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:196 +msgid "Unmaximize vertically the window" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:198 +msgid "Start moving the window via the keyboard" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:200 +msgid "Start resizing the window via the keyboard" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:202 +msgid "Activate the window" +msgstr "激活窗口" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:204 +msgid "Close the window" +msgstr "关闭窗口" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:207 +msgid "Make the window fullscreen" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:209 +msgid "Make the window quit fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:211 +msgid "Make the window always on top" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:213 +msgid "Make the window not always on top" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:215 +msgid "Make the window below other windows" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:217 +msgid "Make the window not below other windows" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:219 +msgid "Shade the window" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:221 +#, fuzzy +msgid "Unshade the window" +msgstr "无标题窗口" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:223 +msgid "Make the window have a fixed position in the viewport" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:225 +msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:227 +msgid "Make the window not appear in pagers" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:229 +msgid "Make the window appear in pagers" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:231 +#, fuzzy +msgid "Make the window not appear in tasklists" +msgstr "任务列表中不显示窗口" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:233 +#, fuzzy +msgid "Make the window appear in tasklists" +msgstr "任务列表中不显示窗口" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:235 +#, fuzzy +msgid "Make the window visible on all workspaces" +msgstr "显示全部工作区中的窗口" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:237 +msgid "Make the window visible on the current workspace only" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:239 +msgid "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:241 +msgid "Change the X coordinate of the window to X" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:243 +msgid "Change the Y coordinate of the window to Y" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:245 +msgid "Change the width of the window to WIDTH" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:245 +msgid "WIDTH" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:247 +msgid "Change the height of the window to HEIGHT" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:247 +msgid "HEIGHT" +msgstr "" + +#. Translators: do not translate "normal, desktop, dock..." +#: ../libwnck/wnckprop.c:250 +msgid "" +"Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, " +"dialog, toolbar, menu, utility, splash)" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:250 +msgid "TYPE" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:256 +msgid "Change the name of the workspace to NAME" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:256 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:258 +#, fuzzy +msgid "Activate the workspace" +msgstr "移动到另外的工作区(_W)" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:350 ../libwnck/wnckprop.c:374 +#: ../libwnck/wnckprop.c:410 ../libwnck/wnckprop.c:433 +#, c-format +msgid "Invalid value \"%s\" for --%s" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:467 ../libwnck/wnckprop.c:486 +#, c-format +msgid "" +"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --%" +"s has been used\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:476 +#, c-format +msgid "" +"Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should " +"be listed, but --%s has been used\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:499 ../libwnck/wnckprop.c:519 +#, c-format +msgid "" +"Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but " +"--%s has been used\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:509 +#, c-format +msgid "" +"Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, " +"but --%s has been used\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:531 +#, c-format +msgid "" +"Conflicting options are present: an application should be interacted with, " +"but --%s has been used\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:541 +#, c-format +msgid "" +"Conflicting options are present: windows of an application should be listed, " +"but --%s has been used\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted " +"with, but --%s has been used\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be " +"listed, but --%s has been used\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:575 ../libwnck/wnckprop.c:584 +#, c-format +msgid "" +"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --%" +"s has been used\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:603 ../libwnck/wnckprop.c:684 +#: ../libwnck/wnckprop.c:731 +#, c-format +msgid "Conflicting options are present: --%s and --%s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:642 +#, c-format +msgid "" +"Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:655 +#, c-format +msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:750 +#, c-format +msgid "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:782 +#, c-format +msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:825 +msgid "" +"Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already " +"owned\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:857 +msgid "" +"Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:861 +msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n" +msgstr "" + +#. FIXME: why do we have dual & boolean API. This is not consistent! +#: ../libwnck/wnckprop.c:897 ../libwnck/wnckprop.c:906 +#: ../libwnck/wnckprop.c:915 ../libwnck/wnckprop.c:922 +#: ../libwnck/wnckprop.c:932 ../libwnck/wnckprop.c:939 +#: ../libwnck/wnckprop.c:948 ../libwnck/wnckprop.c:997 +msgid "Action not allowed\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:993 +#, c-format +msgid "Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1056 ../libwnck/wnckprop.c:1186 +msgid "<name unset>" +msgstr "" + +#. Translators: %lu is a window number and %s a window name +#: ../libwnck/wnckprop.c:1059 +#, c-format +msgid "%lu: %s\n" +msgstr "" + +#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name +#: ../libwnck/wnckprop.c:1079 +#, c-format +msgid "%d: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1142 +#, c-format +msgid "Screen Number: %d\n" +msgstr "屏幕编号:%d\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1144 ../libwnck/wnckprop.c:1222 +#, c-format +msgid "Geometry (width, height): %d, %d\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1148 +#, c-format +msgid "Number of Workspaces: %d\n" +msgstr "工作区数:%d\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1154 +#, c-format +msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1164 ../libwnck/wnckprop.c:1218 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1390 +msgid "<no EWMH-compliant window manager>" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1165 +#, c-format +msgid "Window Manager: %s\n" +msgstr "窗口管理器:%s\n" + +#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name +#: ../libwnck/wnckprop.c:1170 ../libwnck/wnckprop.c:1242 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1253 ../libwnck/wnckprop.c:1264 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1275 ../libwnck/wnckprop.c:1376 +#, c-format +msgid "%d (\"%s\")" +msgstr "%d (“%s”)" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1174 ../libwnck/wnckprop.c:1194 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1246 ../libwnck/wnckprop.c:1257 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1268 ../libwnck/wnckprop.c:1279 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1335 ../libwnck/wnckprop.c:1382 +msgid "none" +msgstr "无" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Active Workspace: %s\n" +msgstr "工作区 %s%d" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1184 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "" + +#. Translators: %lu is a window number and %s a window name +#: ../libwnck/wnckprop.c:1189 +#, c-format +msgid "%lu (%s)" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1195 +#, c-format +msgid "Active Window: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1198 +#, c-format +msgid "Showing the desktop: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1200 +msgid "true" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1200 +msgid "false" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workspace Name: %s\n" +msgstr "工作区 %s%d" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workspace Number: %d\n" +msgstr "工作区 %d" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1219 ../libwnck/wnckprop.c:1391 +#, c-format +msgid "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1231 +msgid "<no viewport>" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1232 +#, c-format +msgid "Viewport position (x, y): %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1235 +#, c-format +msgid "Position in Layout (row, column): %d, %d\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1247 +#, c-format +msgid "Left Neighbor: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1258 +#, c-format +msgid "Right Neighbor: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1269 +#, c-format +msgid "Top Neighbor: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1280 +#, c-format +msgid "Bottom Neighbor: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1291 +#, c-format +msgid "Resource Class: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1293 +#, c-format +msgid "Group Name: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1298 ../libwnck/wnckprop.c:1320 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1368 +msgid "set" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1300 ../libwnck/wnckprop.c:1322 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1328 ../libwnck/wnckprop.c:1356 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1362 ../libwnck/wnckprop.c:1370 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1433 ../libwnck/wnckprop.c:1441 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1448 +msgid "<unset>" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1301 ../libwnck/wnckprop.c:1323 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1371 +#, c-format +msgid "Icons: %s\n" +msgstr "图标:%s\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1304 ../libwnck/wnckprop.c:1338 +#, c-format +msgid "Number of Windows: %d\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1316 ../libwnck/wnckprop.c:1357 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "" + +#. Translators: note that "Icon" here has a specific window +#. * management-related meaning. It means minimized. +#: ../libwnck/wnckprop.c:1317 ../libwnck/wnckprop.c:1365 +#, c-format +msgid "Icon Name: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1329 ../libwnck/wnckprop.c:1442 +#, c-format +msgid "PID: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1336 +#, c-format +msgid "Startup ID: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1380 +#, fuzzy +msgid "all workspaces" +msgstr "工作区 %s%d" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1383 +#, fuzzy, c-format +msgid "On Workspace: %s\n" +msgstr "工作区 %s%d" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1398 +#, fuzzy +msgid "normal window" +msgstr "无标题窗口" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1401 +msgid "desktop" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1404 +msgid "dock or panel" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1407 +#, fuzzy +msgid "dialog window" +msgstr "无标题窗口" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1410 +msgid "tearoff toolbar" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1413 +msgid "tearoff menu" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1416 +#, fuzzy +msgid "utility window" +msgstr "无标题窗口" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1419 +msgid "splash screen" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1424 +#, c-format +msgid "Window Type: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1427 +#, c-format +msgid "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1434 +#, c-format +msgid "Class Group: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1436 +#, c-format +msgid "XID: %lu\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1449 +#, c-format +msgid "Session ID: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1452 +#, c-format +msgid "Group Leader: %lu\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1456 +#, c-format +msgid "Transient for: %lu\n" +msgstr "" + +#. FIXME: else print something? +#. Translators: we're building a list of items here. * The end result is something like "a, b, c" * In this case, the first string is "a, b", the second * string is ", " and the third string is "c" +#: ../libwnck/wnckprop.c:1469 ../libwnck/wnckprop.c:1509 +#, c-format +msgid "%1$s%2$s%3$s" +msgstr "%1$s%2$s%3$s" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1471 ../libwnck/wnckprop.c:1511 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1477 +#, fuzzy +msgid "minimized" +msgstr "恢复(_N)" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1478 +#, fuzzy +msgid "maximized" +msgstr "恢复(_X)" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1482 +msgid "maximized horizontally" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1484 +#, fuzzy +msgid "maximized vertically" +msgstr "全部恢复(_U)" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1486 +msgid "shaded" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1487 +msgid "pinned" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1488 +msgid "sticky" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1489 +msgid "above" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1490 +msgid "below" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1491 +msgid "fullscreen" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1492 +msgid "needs attention" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1493 +msgid "skip pager" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1494 +msgid "skip tasklist" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1496 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1497 +#, c-format +msgid "State: %s\n" +msgstr "状态:%s\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1518 +msgid "move" +msgstr "移动" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1519 +msgid "resize" +msgstr "大小" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1520 +msgid "shade" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1521 +msgid "unshade" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1522 +msgid "stick" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1523 +msgid "unstick" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1525 +#, fuzzy +msgid "maximize horizontally" +msgstr "全部恢复(_U)" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1527 +#, fuzzy +msgid "unmaximize horizontally" +msgstr "全部恢复(_U)" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1529 +#, fuzzy +msgid "maximize vertically" +msgstr "全部恢复(_U)" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1531 +#, fuzzy +msgid "unmaximize vertically" +msgstr "全部恢复(_U)" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1534 +msgid "change workspace" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1536 +msgid "pin" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1538 +msgid "unpin" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1539 +#, fuzzy +msgid "minimize" +msgstr "恢复(_N)" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1540 +#, fuzzy +msgid "unminimize" +msgstr "恢复(_N)" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1541 +#, fuzzy +msgid "maximize" +msgstr "恢复(_X)" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1542 +#, fuzzy +msgid "unmaximize" +msgstr "恢复(_X)" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1544 +msgid "change fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1545 +#, fuzzy +msgid "close" +msgstr "关闭(_C)" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1547 +msgid "make above" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1549 +msgid "unmake above" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1551 +msgid "make below" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1553 +msgid "unmake below" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1555 +msgid "no action possible" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1556 +#, c-format +msgid "Possible Actions: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1733 +msgid "" +"Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact " +"with it, following the EWMH specification.\n" +"For information about this specification, see:\n" +"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1743 +#, fuzzy +msgid "Options to list windows or workspaces" +msgstr "显示全部工作区中的窗口" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1744 +#, fuzzy +msgid "Show options to list windows or workspaces" +msgstr "显示全部工作区中的窗口" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1750 +msgid "Options to modify properties of a window" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1751 +msgid "Show options to modify properties of a window" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1757 +msgid "Options to modify properties of a workspace" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1758 +msgid "Show options to modify properties of a workspace" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1764 +msgid "Options to modify properties of a screen" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1765 +msgid "Show options to modify properties of a screen" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1775 +#, c-format +msgid "Error while parsing arguments: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1798 +#, c-format +msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1854 +#, c-format +msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1876 +#, c-format +msgid "" +"Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1899 +#, c-format +msgid "" +"Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the " +"application cannot be found\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1922 +#, c-format +msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n" +msgstr "" |