diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2012-07-25 16:43:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2012-07-25 16:43:27 +0200 |
commit | 17258fb93755ade0d74fc099ccbc532025ff3e5f (patch) | |
tree | d74e7e2b3f1bce417b3b8881cc5f15cd338a93c3 | |
parent | 072aa8f57d18f7bbd954b8e97f92e8e81242dd2d (diff) | |
download | libwnck-17258fb93755ade0d74fc099ccbc532025ff3e5f.tar.gz |
Updated Norwegian bokmål translation
-rw-r--r-- | po/nb.po | 33 |
1 files changed, 16 insertions, 17 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck 2.32.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-04 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-04 12:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-25 16:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-25 16:43+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.n>\n" "Language: nb\n" @@ -51,30 +51,30 @@ msgstr "Verktøy for å bytte mellom arbeidsområder" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Klikk her for å bytte til arbeidsområde %s" -#: ../libwnck/pager.c:2200 +#: ../libwnck/pager.c:2203 #, c-format msgid "Click to start dragging \"%s\"" msgstr "Klikk for å dra «%s»" -#: ../libwnck/pager.c:2203 +#: ../libwnck/pager.c:2206 #, c-format msgid "Current workspace: \"%s\"" msgstr "Aktivt arbeidsområde: «%s»" -#: ../libwnck/pager.c:2208 +#: ../libwnck/pager.c:2211 #, c-format msgid "Click to switch to \"%s\"" msgstr "Klikk for å bytte til «%s»" -#: ../libwnck/selector.c:1180 +#: ../libwnck/selector.c:1183 msgid "No Windows Open" msgstr "Ingen åpne vinduer" -#: ../libwnck/selector.c:1236 +#: ../libwnck/selector.c:1239 msgid "Window Selector" msgstr "Vinduvelger" -#: ../libwnck/selector.c:1237 +#: ../libwnck/selector.c:1240 msgid "Tool to switch between windows" msgstr "Verktøy for å bytte mellom vinduer" @@ -86,23 +86,23 @@ msgstr "Vinduliste" msgid "Tool to switch between visible windows" msgstr "Verktøy for å bytte mellom synlige vinduer" -#: ../libwnck/tasklist.c:2896 +#: ../libwnck/tasklist.c:2909 msgid "Mi_nimize All" msgstr "Mi_nimer alle" -#: ../libwnck/tasklist.c:2907 +#: ../libwnck/tasklist.c:2920 msgid "Un_minimize All" msgstr "Gjen_opprett alle" -#: ../libwnck/tasklist.c:2915 +#: ../libwnck/tasklist.c:2928 msgid "Ma_ximize All" msgstr "Ma_ksimer alle" -#: ../libwnck/tasklist.c:2926 +#: ../libwnck/tasklist.c:2939 msgid "_Unmaximize All" msgstr "Gjeno_pprett alle" -#: ../libwnck/tasklist.c:2938 +#: ../libwnck/tasklist.c:2951 msgid "_Close All" msgstr "_Lukk alle" @@ -408,9 +408,8 @@ msgstr "" #. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings #. #: ../libwnck/wnckprop.c:258 -#, fuzzy msgid "Make the window appear in pagers" -msgstr "Gjør vinduet synlig i " +msgstr "Gjør vinduet synlig i arbeidsområdebyttere" #. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the #. * window list) @@ -772,12 +771,12 @@ msgstr "Høyre nabo: %s\n" #: ../libwnck/wnckprop.c:1327 #, c-format msgid "Top Neighbor: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Øverste nabo: %s\n" #: ../libwnck/wnckprop.c:1339 #, c-format msgid "Bottom Neighbor: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nederste nabo: %s\n" #. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the #. * same class. |