diff options
author | Arangel Angov <arangela@src.gnome.org> | 2006-03-02 14:06:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Arangel Angov <arangela@src.gnome.org> | 2006-03-02 14:06:28 +0000 |
commit | 8f657deb0e9396cb1fd8e44f042b859bcbe35f9e (patch) | |
tree | e745430e933972d264a03997a5e4b30f020ca020 | |
parent | 0246d07905aa5096a06c6a9136668dd882803a9a (diff) | |
download | libwnck-8f657deb0e9396cb1fd8e44f042b859bcbe35f9e.tar.gz |
Updated Macedonian Translation <arangela@cvs.gnome.org>
-rw-r--r-- | po/mk.po | 100 |
1 files changed, 56 insertions, 44 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of mk.po to Macedonian # translation of libwnck.HEAD.mk.po to # translation of libwnck.HEAD.mk.po to Macedonian # translation of libwnck.HEAD.po to Macedonian @@ -5,145 +6,156 @@ # Copyright (C) 2004 THE libwnck.HEAD.mk'S COPYRIGHT HOLDER # Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>, 2002. # Vladislav Bidikov <bidikovi@mail.com.mk>, 2003. -# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2003, 2004. +# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2003, 2004, 2006. # <tome@users.ossm.org.mk>, 2004. # # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libwnck.HEAD.mk\n" +"Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-05 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-02 12:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-02 07:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-02 15:06+0100\n" "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: libwnck/application.c:26 +#: ../libwnck/application.c:29 msgid "untitled application" msgstr "Aпликација без наслов" -#: libwnck/pager-accessible.c:318 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:321 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Менувач на работно место" -#: libwnck/pager-accessible.c:329 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:332 msgid "Tool to switch between workspaces" msgstr "Алатка за менување на работното место" -#: libwnck/pager-accessible.c:433 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:436 #, c-format msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Кликни го ова за да го смениш работното место %s" -#: libwnck/selector.c:218 +#: ../libwnck/selector.c:221 msgid "Unknown Window" msgstr "Непознат прозорец" -#: libwnck/selector.c:645 +#: ../libwnck/selector.c:729 msgid "No Windows Open" msgstr "Нема отворени прозорци" -#: libwnck/selector.c:747 +#: ../libwnck/selector.c:833 msgid "Window Selector" msgstr "Одбирач на прозорци" -#: libwnck/selector.c:748 +#: ../libwnck/selector.c:834 msgid "Tool to switch between windows" msgstr "Алатка за менување помеѓу прозорци" -#: libwnck/tasklist.c:690 +#: ../libwnck/tasklist.c:667 msgid "Window List" msgstr "Листа на прозорци" -#: libwnck/tasklist.c:691 +#: ../libwnck/tasklist.c:668 msgid "Tool to switch between visible windows" msgstr "Алатка за менување помеѓу прозорците" -#: libwnck/tasklist.c:2324 +#: ../libwnck/tasklist.c:2465 msgid "_Close All" msgstr "_Затвори сѐ" -#: libwnck/tasklist.c:2339 +#: ../libwnck/tasklist.c:2480 msgid "_Minimize All" msgstr "_Минимизирај сѐ" -#: libwnck/tasklist.c:2350 +#: ../libwnck/tasklist.c:2491 msgid "_Unminimize All" msgstr "_Врати минимизирани" -#: libwnck/window-action-menu.c:211 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:260 msgid "Unmi_nimize" msgstr "_Врати минимизирано" -#: libwnck/window-action-menu.c:218 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:267 msgid "Mi_nimize" msgstr "_Минимизирај" -#: libwnck/window-action-menu.c:226 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:275 msgid "Unma_ximize" msgstr "_Врати максимизирано" -#: libwnck/window-action-menu.c:233 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:282 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ма_ксимизирај" -#: libwnck/window-action-menu.c:241 -msgid "_Unroll" -msgstr "_Одвиткај" - -#: libwnck/window-action-menu.c:248 -msgid "Roll _Up" -msgstr "_Завиткај" - -#: libwnck/window-action-menu.c:256 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:302 msgid "_Only on This Workspace" msgstr "_Само на овој работен простор" -#: libwnck/window-action-menu.c:263 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:309 msgid "_Always on Visible Workspace" msgstr "_Секогаш на тековниот работен простор" -#: libwnck/window-action-menu.c:378 libwnck/workspace.c:236 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:463 ../libwnck/workspace.c:237 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Работно место %d" -#: libwnck/window-action-menu.c:386 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:471 msgid "Workspace 1_0" msgstr "Работно место 1_0" -#: libwnck/window-action-menu.c:388 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:473 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Работно место %s%d" -#: libwnck/window-action-menu.c:485 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:563 +msgid "On _Top" +msgstr "Нај_горе" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:572 msgid "_Move" -msgstr "По_мести" +msgstr "_Помести" -#: libwnck/window-action-menu.c:492 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:579 msgid "_Resize" msgstr "_Промени големина" -#: libwnck/window-action-menu.c:505 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:592 msgid "_Close" msgstr "_Затвори" -#: libwnck/window-action-menu.c:518 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:626 +msgid "Move to Workspace _Left" +msgstr "Помести на левото _работно место" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:637 +msgid "Move to Workspace R_ight" +msgstr "Помести на десното _работно место" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:648 +msgid "Move to Workspace _Up" +msgstr "Помести на горното _работно место" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:660 +msgid "Move to Workspace _Down" +msgstr "Помести на долното _работно место" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:667 msgid "Move to Another _Workspace" -msgstr "Премести на друго _работно место" +msgstr "Помести на друго _работно место" -#: libwnck/window-action-menu.c:542 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:683 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: libwnck/window.c:32 +#: ../libwnck/window.c:35 msgid "untitled window" msgstr "Прозорец без наслов" -#~ msgid "Put on _All Workspaces" -#~ msgstr "Стави на _сите работни простори" |