summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Shopov <ash@contact.bg>2006-02-06 09:48:36 +0000
committerAlexander Alexandrov Shopov <al_shopov@src.gnome.org>2006-02-06 09:48:36 +0000
commitfcf2c6279d8693f1dad44b0175fe8841099d6927 (patch)
tree2e675bc9c1e91376fab5c04e095519be61fe9df7
parentae707fd34bd60c76d6bbb549a822f75233bd177c (diff)
downloadlibwnck-fcf2c6279d8693f1dad44b0175fe8841099d6927.tar.gz
Updated Bulgarian translation by Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>
2006-02-06 Alexander Shopov <ash@contact.bg> * bg.po: Updated Bulgarian translation by Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/bg.po94
2 files changed, 58 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 2d5df40..caef89a 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-02-06 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
+
+ * bg.po: Updated Bulgarian translation by
+ Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>
+
2006-02-05 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation.
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 96b130c..45788a3 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Bulgarian translation for libwnck.
-# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002;
# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002;
-# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
-# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
+# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck 2.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-05 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-01 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-06 11:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-06 11:51+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,126 +17,138 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: libwnck/application.c:26
+#: ../libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "програма без име"
-#: libwnck/pager-accessible.c:318
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:318
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Превключвател между работни плотове"
-#: libwnck/pager-accessible.c:329
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:329
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Инструмент за превключване между работни плотове"
-#: libwnck/pager-accessible.c:433
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:433
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Натиснете тук за превключване към работен плот %s"
-#: libwnck/selector.c:218
+#: ../libwnck/selector.c:218
msgid "Unknown Window"
msgstr "Непознат прозорец"
-#: libwnck/selector.c:645
+#: ../libwnck/selector.c:726
msgid "No Windows Open"
msgstr "Няма отворени прозорци"
-#: libwnck/selector.c:747
+#: ../libwnck/selector.c:830
msgid "Window Selector"
msgstr "Списък с прозорците"
-#: libwnck/selector.c:748
+#: ../libwnck/selector.c:831
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Програма за превключване между прозорците"
-#: libwnck/tasklist.c:690
+#: ../libwnck/tasklist.c:664
msgid "Window List"
msgstr "Списък с прозорците"
-#: libwnck/tasklist.c:691
+#: ../libwnck/tasklist.c:665
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Инструмент за превключване между видимите прозорци"
-#: libwnck/tasklist.c:2324
+#: ../libwnck/tasklist.c:2462
msgid "_Close All"
msgstr "_Затваряне на всички"
-#: libwnck/tasklist.c:2339
+#: ../libwnck/tasklist.c:2477
msgid "_Minimize All"
msgstr "_Минимизиране на всички"
-#: libwnck/tasklist.c:2350
+#: ../libwnck/tasklist.c:2488
msgid "_Unminimize All"
msgstr "_Деминимизиране на всички"
-#: libwnck/window-action-menu.c:211
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:257
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "_Деминимизиране"
-#: libwnck/window-action-menu.c:218
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:264
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Минимизиране"
-#: libwnck/window-action-menu.c:226
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:272
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Дема_ксимизиране"
-#: libwnck/window-action-menu.c:233
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:279
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ма_ксимизиране"
-#: libwnck/window-action-menu.c:241
-msgid "_Unroll"
-msgstr "_Развиване"
-
-#: libwnck/window-action-menu.c:248
-msgid "Roll _Up"
-msgstr "_Свиване"
-
-#: libwnck/window-action-menu.c:256
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:299
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "_Само на този работен плот"
-#: libwnck/window-action-menu.c:263
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:306
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "_Винаги на видимия работен плот"
-#: libwnck/window-action-menu.c:378 libwnck/workspace.c:236
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:460 ../libwnck/workspace.c:236
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Работен плот %d"
-#: libwnck/window-action-menu.c:386
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:468
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Работен плот 1_0"
-#: libwnck/window-action-menu.c:388
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:470
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Работно място %s%d"
-#: libwnck/window-action-menu.c:485
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:560
+msgid "On _Top"
+msgstr "_Отгоре"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:569
msgid "_Move"
msgstr "_Преместване"
-#: libwnck/window-action-menu.c:492
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:576
msgid "_Resize"
msgstr "О_размеряване"
-#: libwnck/window-action-menu.c:505
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:589
msgid "_Close"
msgstr "_Затваряне"
-#: libwnck/window-action-menu.c:518
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:617
+msgid "Move to Workspace _Left"
+msgstr "Преместване на _левия работен плот"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:628
+msgid "Move to Workspace R_ight"
+msgstr "Преместване на _десния работен плот"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:639
+msgid "Move to Workspace _Up"
+msgstr "Преместване на _горния работен плот"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:651
+msgid "Move to Workspace _Down"
+msgstr "Преместване на до_лния работен плот"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:665
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Преместване на друг _работен плот"
-#: libwnck/window-action-menu.c:542
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:681
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: libwnck/window.c:32
+#: ../libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "неозаглавен прозорец"