diff options
author | Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org> | 2008-07-25 02:31:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@src.gnome.org> | 2008-07-25 02:31:23 +0000 |
commit | f0824858f2f8c98d174accb7467832ff24ae218d (patch) | |
tree | 74f09dec9435bb912e7b2e6c430c6fa347f041f6 | |
parent | 1eaa15b02f923b390cc7a82f7c90da0ab72e1578 (diff) | |
download | libwnck-f0824858f2f8c98d174accb7467832ff24ae218d.tar.gz |
Terminology improvements by Vladimir Melo.
2008-07-24 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>
* pt_BR.po: Terminology improvements by Vladimir Melo.
svn path=/trunk/; revision=1639
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 26 |
2 files changed, 17 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1f2a746..0e2bbc6 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-24 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org> + + * pt_BR.po: Terminology improvements by Vladimir Melo. + 2008-06-21 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> * hu.po: Translation updated. diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b204a67..3536ea8 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck 2.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-23 17:24-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-23 17:22-0300\n" -"Last-Translator: Jonh Wendell <wendell@bani.com.br>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-24 13:08-0300\n" +"Last-Translator: Vladimir Melo <vladimirmelo.psi@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #. #: ../libwnck/application.c:51 msgid "Untitled application" -msgstr "Aplicação sem título" +msgstr "Aplicativo sem título" #: ../libwnck/pager-accessible.c:322 msgid "Workspace Switcher" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "XID" #. * has some information about the application (like the application name). #: ../libwnck/wnckprop.c:144 msgid "X window ID of the group leader of an application to examine" -msgstr "ID de X Window do grupo líder da aplicação a ser examinada" +msgstr "ID de X Window do grupo líder do aplicativo a ser examinada" #. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class. #: ../libwnck/wnckprop.c:148 @@ -291,8 +291,8 @@ msgid "" "List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: " "\"XID: Window Name\")" msgstr "" -"Listar janelas do grupo/espaço de trabalho/tela da aplicação/classe (formato " -"de saída: \"XID: Nome da Janela\")" +"Listar janelas do grupo/espaço de trabalho/tela do aplicativo/classe " +"(formato de saída: \"XID: Nome da Janela\")" #: ../libwnck/wnckprop.c:163 msgid "" @@ -507,8 +507,8 @@ msgid "" "Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, " "dialog, toolbar, menu, utility, splash)" msgstr "" -"Modificar o tipo da janela para TIPO (valores válidos: normal, desktop, " -"dock, dialog, toolbar, menu, utility, splash)" +"Alterar o tipo da janela para TIPO (valores válidos: normal, desktop, dock, " +"dialog, toolbar, menu, utility, splash)" #: ../libwnck/wnckprop.c:273 msgid "TYPE" @@ -574,7 +574,7 @@ msgid "" "Conflicting options are present: an application should be interacted with, " "but --%s has been used\n" msgstr "" -"Opções em conflito presente: uma aplicação deveria ser interagida, mas --%s " +"Opções em conflito presente: um aplicativo deveria ser interagida, mas --%s " "foi usado\n" #: ../libwnck/wnckprop.c:564 @@ -583,7 +583,7 @@ msgid "" "Conflicting options are present: windows of an application should be listed, " "but --%s has been used\n" msgstr "" -"Opções em conflito presente: janelas de uma aplicação deveriam ser listadas, " +"Opções em conflito presente: janelas de um aplicativo deveriam ser listadas, " "mas --%s foi usado\n" #. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class. @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "área de trabalho" #: ../libwnck/wnckprop.c:1457 msgid "dock or panel" -msgstr "dock ou painel" +msgstr "encaixe ou painel" #: ../libwnck/wnckprop.c:1460 msgid "dialog window" @@ -1244,8 +1244,8 @@ msgid "" "Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the " "application cannot be found\n" msgstr "" -"Não foi possível interagir com aplicação que possui um grupo principal com " -"XID %lu: a aplicação não pôde ser encontrada\n" +"Não foi possível interagir com o aplicativo que possui um grupo principal " +"com XID %lu: o aplicativo não pôde ser encontrado\n" #: ../libwnck/wnckprop.c:1993 #, c-format |