diff options
author | Djihed Afifi <djihed@src.gnome.org> | 2008-07-29 01:35:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Djihed Afifi <djihed@src.gnome.org> | 2008-07-29 01:35:14 +0000 |
commit | f14703872963684d44717dd94d3a8f628bae11f0 (patch) | |
tree | 8c7b8faf264b9bad855cab6cbdb3dfda5582598c | |
parent | f0824858f2f8c98d174accb7467832ff24ae218d (diff) | |
download | libwnck-f14703872963684d44717dd94d3a8f628bae11f0.tar.gz |
Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.
svn path=/trunk/; revision=1640
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 48 |
2 files changed, 28 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0e2bbc6..a77b557 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-29 Djihed Afifi <djihed@gmail.com> + + * ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi. + 2008-07-24 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org> * pt_BR.po: Terminology improvements by Vladimir Melo. @@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "استخدم اليمين-إلى-اليسار كاتجاه افتراض #: ../libwnck/test-pager.c:18 msgid "Show workspace names instead of workspace contents" -msgstr "أظهر أسماء مساحات العمل عوضاً عن محتوياتها" +msgstr "أظهر أسماء مساحات العمل عوضًا عن محتوياتها" #: ../libwnck/test-pager.c:19 msgid "Use a vertical orientation" -msgstr "استخدم اتجاهاً عمودياً" +msgstr "استخدم اتجاهًا عموديًا" #. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list) #: ../libwnck/test-selector.c:12 ../libwnck/test-tasklist.c:20 @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "لا تظهر النافذة في قائمة المهمات" #: ../libwnck/test-tasklist.c:16 msgid "Always group windows" -msgstr "جمّع النوافذ دائماً" +msgstr "جمّع النوافذ دائمًا" #: ../libwnck/test-tasklist.c:17 msgid "Never group windows" -msgstr "لا تجمّع النوافذ أبداً" +msgstr "لا تجمّع النوافذ أبدًا" #: ../libwnck/test-tasklist.c:18 msgid "Display windows from all workspaces" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "ت_حجيم" #: ../libwnck/window-action-menu.c:1059 msgid "Always On _Top" -msgstr "دائماً _فوق الكل" +msgstr "دائمًا _فوق الكل" #: ../libwnck/window-action-menu.c:1067 msgid "_Always on Visible Workspace" @@ -363,19 +363,19 @@ msgstr "ألغ تكبير النافذة" #: ../libwnck/wnckprop.c:199 msgid "Maximize horizontally the window" -msgstr "كبّر النافذة أفقياً" +msgstr "كبّر النافذة أفقيًا" #: ../libwnck/wnckprop.c:201 msgid "Unmaximize horizontally the window" -msgstr "ألغ تكبير النافذة أفقياً" +msgstr "ألغ تكبير النافذة أفقيًا" #: ../libwnck/wnckprop.c:203 msgid "Maximize vertically the window" -msgstr "كبّر النافذة عمودياً" +msgstr "كبّر النافذة عموديًا" #: ../libwnck/wnckprop.c:205 msgid "Unmaximize vertically the window" -msgstr "ألغ تكبير النافذة عمودياً" +msgstr "ألغ تكبير النافذة عموديًا" #: ../libwnck/wnckprop.c:207 msgid "Start moving the window via the keyboard" @@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "اجعل النافذة تخرج من نمط ملء الشاشة" #: ../libwnck/wnckprop.c:220 msgid "Make the window always on top" -msgstr "اجعل النافذة في الأعلى دائماً" +msgstr "اجعل النافذة في الأعلى دائمًا" #: ../libwnck/wnckprop.c:222 msgid "Make the window not always on top" -msgstr "اجعل النافذة ليست في الأعلى دائماً" +msgstr "اجعل النافذة ليست في الأعلى دائمًا" #: ../libwnck/wnckprop.c:224 msgid "Make the window below other windows" @@ -429,13 +429,13 @@ msgstr "ألغ تظليل النافذة" #. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace. #: ../libwnck/wnckprop.c:234 msgid "Make the window have a fixed position in the viewport" -msgstr "اجعل للنافذة موقعاً ثابتاً في منفذ العرض" +msgstr "اجعل للنافذة موقعًا ثابتًا في منفذ العرض" #. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement #. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace. #: ../libwnck/wnckprop.c:238 msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport" -msgstr "لا تجعل للنافذة موقعاً ثابتاً في منفذ العرض" +msgstr "لا تجعل للنافذة موقعًا ثابتًا في منفذ العرض" #. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher. #. * It's a representation of all workspaces with windows inside it. @@ -616,12 +616,12 @@ msgstr "هناك خيارات متضاربة: --%s و --%s\n" msgid "" "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n" msgstr "" -"المعطى \"%d\" غير صالح لـ --%s: المعطى يجب أن يكون رقماً إيجابياً غير الصفر\n" +"المعطى \"%d\" غير صالح لـ --%s: المعطى يجب أن يكون رقمًا إيجابيًا غير الصفر\n" #: ../libwnck/wnckprop.c:680 #, c-format msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n" -msgstr "المعطى \"%d\" غير صالح لـ --%s: المعطى يجب أن يكون رقماً إيجابياً\n" +msgstr "المعطى \"%d\" غير صالح لـ --%s: المعطى يجب أن يكون رقمًا إيجابيًا\n" #: ../libwnck/wnckprop.c:775 #, c-format @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "المعطى \"%s\" غير صالح لـ --%s، القيم الصالح msgid "" "Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already " "owned\n" -msgstr "لا يمكن تغيير مخطط مساحة العمل على الشاشة: المخطط مملوك مسبقاً\n" +msgstr "لا يمكن تغيير مخطط مساحة العمل على الشاشة: المخطط مملوك مسبقًا\n" #. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement #. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace. @@ -987,11 +987,11 @@ msgstr "مكبّرة" #: ../libwnck/wnckprop.c:1547 msgid "maximized horizontally" -msgstr "مكبّرة أفقياً" +msgstr "مكبّرة أفقيًا" #: ../libwnck/wnckprop.c:1549 msgid "maximized vertically" -msgstr "مكبّرة رأسياً" +msgstr "مكبّرة رأسيًا" #: ../libwnck/wnckprop.c:1551 msgid "shaded" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "ملء الشاشة" #: ../libwnck/wnckprop.c:1557 msgid "needs attention" -msgstr "يتطلب انتباهاً" +msgstr "يتطلب انتباهًا" #. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher. #. * It's a representation of all workspaces with windows inside it. @@ -1069,19 +1069,19 @@ msgstr "ألغ الإلصاق" #: ../libwnck/wnckprop.c:1595 msgid "maximize horizontally" -msgstr "كبّر أفقياً" +msgstr "كبّر أفقيًا" #: ../libwnck/wnckprop.c:1597 msgid "unmaximize horizontally" -msgstr "ألغ التكبير أفقياً" +msgstr "ألغ التكبير أفقيًا" #: ../libwnck/wnckprop.c:1599 msgid "maximize vertically" -msgstr "كبّر رأسياً" +msgstr "كبّر رأسيًا" #: ../libwnck/wnckprop.c:1601 msgid "unmaximize vertically" -msgstr "ألغ التكبير رأسياً" +msgstr "ألغ التكبير رأسيًا" #: ../libwnck/wnckprop.c:1604 msgid "change workspace" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgid "" "For information about this specification, see:\n" "\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec" msgstr "" -"اطبع أو عدّل خصائص شاة/مساحة عمل/نافذة، أو تفاعل معها، متبعاً مواصفات EWMH.\n" +"اطبع أو عدّل خصائص شاة/مساحة عمل/نافذة، أو تفاعل معها، متبعًا مواصفات EWMH.\n" "لمعلومات حول هذه المواصفات، راجع:\n" "\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec" |