summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDjihed Afifi <djihed@src.gnome.org>2008-07-29 01:35:14 +0000
committerDjihed Afifi <djihed@src.gnome.org>2008-07-29 01:35:14 +0000
commitf14703872963684d44717dd94d3a8f628bae11f0 (patch)
tree8c7b8faf264b9bad855cab6cbdb3dfda5582598c
parentf0824858f2f8c98d174accb7467832ff24ae218d (diff)
downloadlibwnck-f14703872963684d44717dd94d3a8f628bae11f0.tar.gz
Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.
svn path=/trunk/; revision=1640
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ar.po48
2 files changed, 28 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 0e2bbc6..a77b557 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-07-29 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+
+ * ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.
+
2008-07-24 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>
* pt_BR.po: Terminology improvements by Vladimir Melo.
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index a18f884..15a5299 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "استخدم اليمين-إلى-اليسار كاتجاه افتراض
#: ../libwnck/test-pager.c:18
msgid "Show workspace names instead of workspace contents"
-msgstr "أظهر أسماء مساحات العمل عوضاً عن محتوياتها"
+msgstr "أظهر أسماء مساحات العمل عوضًا عن محتوياتها"
#: ../libwnck/test-pager.c:19
msgid "Use a vertical orientation"
-msgstr "استخدم اتجاهاً عمودياً"
+msgstr "استخدم اتجاهًا عموديًا"
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list)
#: ../libwnck/test-selector.c:12 ../libwnck/test-tasklist.c:20
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "لا تظهر النافذة في قائمة المهمات"
#: ../libwnck/test-tasklist.c:16
msgid "Always group windows"
-msgstr "جمّع النوافذ دائماً"
+msgstr "جمّع النوافذ دائمًا"
#: ../libwnck/test-tasklist.c:17
msgid "Never group windows"
-msgstr "لا تجمّع النوافذ أبداً"
+msgstr "لا تجمّع النوافذ أبدًا"
#: ../libwnck/test-tasklist.c:18
msgid "Display windows from all workspaces"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "ت_حجيم"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1059
msgid "Always On _Top"
-msgstr "دائماً _فوق الكل"
+msgstr "دائمًا _فوق الكل"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1067
msgid "_Always on Visible Workspace"
@@ -363,19 +363,19 @@ msgstr "ألغ تكبير النافذة"
#: ../libwnck/wnckprop.c:199
msgid "Maximize horizontally the window"
-msgstr "كبّر النافذة أفقياً"
+msgstr "كبّر النافذة أفقيًا"
#: ../libwnck/wnckprop.c:201
msgid "Unmaximize horizontally the window"
-msgstr "ألغ تكبير النافذة أفقياً"
+msgstr "ألغ تكبير النافذة أفقيًا"
#: ../libwnck/wnckprop.c:203
msgid "Maximize vertically the window"
-msgstr "كبّر النافذة عمودياً"
+msgstr "كبّر النافذة عموديًا"
#: ../libwnck/wnckprop.c:205
msgid "Unmaximize vertically the window"
-msgstr "ألغ تكبير النافذة عمودياً"
+msgstr "ألغ تكبير النافذة عموديًا"
#: ../libwnck/wnckprop.c:207
msgid "Start moving the window via the keyboard"
@@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "اجعل النافذة تخرج من نمط ملء الشاشة"
#: ../libwnck/wnckprop.c:220
msgid "Make the window always on top"
-msgstr "اجعل النافذة في الأعلى دائماً"
+msgstr "اجعل النافذة في الأعلى دائمًا"
#: ../libwnck/wnckprop.c:222
msgid "Make the window not always on top"
-msgstr "اجعل النافذة ليست في الأعلى دائماً"
+msgstr "اجعل النافذة ليست في الأعلى دائمًا"
#: ../libwnck/wnckprop.c:224
msgid "Make the window below other windows"
@@ -429,13 +429,13 @@ msgstr "ألغ تظليل النافذة"
#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
#: ../libwnck/wnckprop.c:234
msgid "Make the window have a fixed position in the viewport"
-msgstr "اجعل للنافذة موقعاً ثابتاً في منفذ العرض"
+msgstr "اجعل للنافذة موقعًا ثابتًا في منفذ العرض"
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
#: ../libwnck/wnckprop.c:238
msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport"
-msgstr "لا تجعل للنافذة موقعاً ثابتاً في منفذ العرض"
+msgstr "لا تجعل للنافذة موقعًا ثابتًا في منفذ العرض"
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
@@ -616,12 +616,12 @@ msgstr "هناك خيارات متضاربة: --%s و --%s\n"
msgid ""
"Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n"
msgstr ""
-"المعطى \"%d\" غير صالح لـ --%s: المعطى يجب أن يكون رقماً إيجابياً غير الصفر\n"
+"المعطى \"%d\" غير صالح لـ --%s: المعطى يجب أن يكون رقمًا إيجابيًا غير الصفر\n"
#: ../libwnck/wnckprop.c:680
#, c-format
msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n"
-msgstr "المعطى \"%d\" غير صالح لـ --%s: المعطى يجب أن يكون رقماً إيجابياً\n"
+msgstr "المعطى \"%d\" غير صالح لـ --%s: المعطى يجب أن يكون رقمًا إيجابيًا\n"
#: ../libwnck/wnckprop.c:775
#, c-format
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "المعطى \"%s\" غير صالح لـ --%s، القيم الصالح
msgid ""
"Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already "
"owned\n"
-msgstr "لا يمكن تغيير مخطط مساحة العمل على الشاشة: المخطط مملوك مسبقاً\n"
+msgstr "لا يمكن تغيير مخطط مساحة العمل على الشاشة: المخطط مملوك مسبقًا\n"
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
@@ -987,11 +987,11 @@ msgstr "مكبّرة"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1547
msgid "maximized horizontally"
-msgstr "مكبّرة أفقياً"
+msgstr "مكبّرة أفقيًا"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1549
msgid "maximized vertically"
-msgstr "مكبّرة رأسياً"
+msgstr "مكبّرة رأسيًا"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1551
msgid "shaded"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "ملء الشاشة"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1557
msgid "needs attention"
-msgstr "يتطلب انتباهاً"
+msgstr "يتطلب انتباهًا"
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
@@ -1069,19 +1069,19 @@ msgstr "ألغ الإلصاق"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1595
msgid "maximize horizontally"
-msgstr "كبّر أفقياً"
+msgstr "كبّر أفقيًا"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1597
msgid "unmaximize horizontally"
-msgstr "ألغ التكبير أفقياً"
+msgstr "ألغ التكبير أفقيًا"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1599
msgid "maximize vertically"
-msgstr "كبّر رأسياً"
+msgstr "كبّر رأسيًا"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1601
msgid "unmaximize vertically"
-msgstr "ألغ التكبير رأسياً"
+msgstr "ألغ التكبير رأسيًا"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1604
msgid "change workspace"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgid ""
"For information about this specification, see:\n"
"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
msgstr ""
-"اطبع أو عدّل خصائص شاة/مساحة عمل/نافذة، أو تفاعل معها، متبعاً مواصفات EWMH.\n"
+"اطبع أو عدّل خصائص شاة/مساحة عمل/نافذة، أو تفاعل معها، متبعًا مواصفات EWMH.\n"
"لمعلومات حول هذه المواصفات، راجع:\n"
"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"