summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKhaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>2009-11-28 08:48:36 +0200
committerKhaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>2009-11-28 08:48:36 +0200
commitc4a18e736fa2b6cc5a1c525f17ddabef2812649a (patch)
tree45b4ef6abcd0172c9b1baf53ad8b2dacbb5a7a4d
parent7306a13c687ea9814e8660d11ac703cd59331cb7 (diff)
downloadlibwnck-c4a18e736fa2b6cc5a1c525f17ddabef2812649a.tar.gz
Updated Arabic translation
-rw-r--r--po/ar.po105
1 files changed, 51 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 73bb92a..5ab8111 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,7 +1,5 @@
-# translation of libwnck.HEAD.po to Arabic
-# translation of libwnck.ar.po to
-# translation of libwnck.po to
-# Copyright (C) 2002,2003, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of libwnck.po to Arabic
+# Copyright (C) 2002,2003, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2002.
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2003.
@@ -12,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-02 17:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-02 17:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-28 08:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-28 08:46+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.0-rc1\n"
#. *
#. * SECTION:application
@@ -53,12 +51,12 @@ msgstr "محوّل مساحات العمل"
#: ../libwnck/pager-accessible.c:333
msgid "Tool to switch between workspaces"
-msgstr "أداة للتحوّل بين مساحات العمل"
+msgstr "أداة للانتقال بين مساحات العمل"
#: ../libwnck/pager-accessible.c:437
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
-msgstr "اضغط هذا للتحوّل لمساحة العمل %s"
+msgstr "انقر هذا للانتقال إلى مساحة العمل %s"
#: ../libwnck/pager.c:1910
#, c-format
@@ -73,7 +71,7 @@ msgstr "مساحة العمل الحالية: \"%s\""
#: ../libwnck/pager.c:1918
#, c-format
msgid "Click to switch to \"%s\""
-msgstr "انقر للتبديل إلى مساحة العمل \"%s\""
+msgstr "انقر للانتقال إلى مساحة العمل \"%s\""
#: ../libwnck/selector.c:1172
msgid "No Windows Open"
@@ -85,7 +83,7 @@ msgstr "منتقي النوافذ"
#: ../libwnck/selector.c:1226
msgid "Tool to switch between windows"
-msgstr "أداة للتحوّل بين النوافذ"
+msgstr "أداة للانتقال بين النوافذ"
#: ../libwnck/tasklist.c:729
msgid "Window List"
@@ -93,35 +91,35 @@ msgstr "قائمة النوافذ"
#: ../libwnck/tasklist.c:730
msgid "Tool to switch between visible windows"
-msgstr "أداة للتحوّل بين النوافذ المرئية"
+msgstr "أداة للانتقال بين النوافذ المرئية"
-#: ../libwnck/tasklist.c:3018
+#: ../libwnck/tasklist.c:3022
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "_صغّر الكل"
-#: ../libwnck/tasklist.c:3029
+#: ../libwnck/tasklist.c:3033
msgid "Un_minimize All"
-msgstr "ألغِ تص_غير الكل"
+msgstr "اعكس تص_غير الكل"
-#: ../libwnck/tasklist.c:3037
+#: ../libwnck/tasklist.c:3041
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "ك_بّر الكل"
-#: ../libwnck/tasklist.c:3048
+#: ../libwnck/tasklist.c:3052
msgid "_Unmaximize All"
-msgstr "ألغِ ت_كبير الكل"
+msgstr "اعكس ت_كبير الكل"
-#: ../libwnck/tasklist.c:3060
+#: ../libwnck/tasklist.c:3064
msgid "_Close All"
msgstr "أ_غلق الكل"
#: ../libwnck/test-pager.c:15
msgid "Use N_ROWS rows"
-msgstr "استخدم صفوف الأرقا_م"
+msgstr "استخدم ر من صفوف"
#: ../libwnck/test-pager.c:15
msgid "N_ROWS"
-msgstr "صفوف الأرقام"
+msgstr "ر صفوف"
#: ../libwnck/test-pager.c:16
msgid "Only show current workspace"
@@ -163,7 +161,7 @@ msgstr "اسمح بالشفافية"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:417
msgid "Unmi_nimize"
-msgstr "إلغاء الت_صغير"
+msgstr "اعكس الت_صغير"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:424
msgid "Mi_nimize"
@@ -171,7 +169,7 @@ msgstr "_صغّر"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:432
msgid "Unma_ximize"
-msgstr "إلغاء الت_كبير"
+msgstr "اعكس الت_كبير"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:439
msgid "Ma_ximize"
@@ -198,7 +196,7 @@ msgstr "ا_نقل"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1054
msgid "_Resize"
-msgstr "ت_حجيم"
+msgstr "_حجّم"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1063
msgid "Always On _Top"
@@ -214,23 +212,23 @@ msgstr "فقط على مساحة العمل _هذه"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1083
msgid "Move to Workspace _Left"
-msgstr "انقل لمساحة عمل نحو ال_يسار"
+msgstr "انقل لمساحة العمل نحو ال_يسار"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1089
msgid "Move to Workspace R_ight"
-msgstr "انقل ل_مساحة عمل نحو الي_مين"
+msgstr "انقل ل_مساحة العمل نحو الي_مين"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1095
msgid "Move to Workspace _Up"
-msgstr "انقل ل_مساحة عمل نحو الف_وق"
+msgstr "انقل ل_مساحة العمل ف_وق"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1101
msgid "Move to Workspace _Down"
-msgstr "انقل ل_مساحة عمل نحو التحت"
+msgstr "انقل ل_مساحة العمل _تحت"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1104
msgid "Move to Another _Workspace"
-msgstr "انقل ل_مساحة عمل مغايرة"
+msgstr "انقل ل_مساحة عمل أخرى"
#: ../libwnck/window-action-menu.c:1124
msgid "_Close"
@@ -327,7 +325,7 @@ msgstr "أظهر سطح المكتب"
#: ../libwnck/wnckprop.c:180
msgid "Stop showing the desktop"
-msgstr "أوقف إظهار سطح المكتب"
+msgstr "لا تظهر سطح المكتب"
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
@@ -357,7 +355,7 @@ msgstr "صغّر النافذة"
#: ../libwnck/wnckprop.c:198
msgid "Unminimize the window"
-msgstr "ألغ تصغير النافذة"
+msgstr "اعكس تصغير النافذة"
#: ../libwnck/wnckprop.c:200
msgid "Maximize the window"
@@ -365,7 +363,7 @@ msgstr "كبّر النافذة"
#: ../libwnck/wnckprop.c:202
msgid "Unmaximize the window"
-msgstr "ألغ تكبير النافذة"
+msgstr "اعكس تكبير النافذة"
#: ../libwnck/wnckprop.c:204
msgid "Maximize horizontally the window"
@@ -373,7 +371,7 @@ msgstr "كبّر النافذة أفقيًا"
#: ../libwnck/wnckprop.c:206
msgid "Unmaximize horizontally the window"
-msgstr "ألغ تكبير النافذة أفقيًا"
+msgstr "اعكس تكبير النافذة أفقيًا"
#: ../libwnck/wnckprop.c:208
msgid "Maximize vertically the window"
@@ -381,7 +379,7 @@ msgstr "كبّر النافذة عموديًا"
#: ../libwnck/wnckprop.c:210
msgid "Unmaximize vertically the window"
-msgstr "ألغ تكبير النافذة عموديًا"
+msgstr "اعكس تكبير النافذة عموديًا"
#: ../libwnck/wnckprop.c:212
msgid "Start moving the window via the keyboard"
@@ -429,7 +427,7 @@ msgstr "ظلّل النافذة"
#: ../libwnck/wnckprop.c:235
msgid "Unshade the window"
-msgstr "ألغ تظليل النافذة"
+msgstr "اعكس تظليل النافذة"
#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
@@ -573,8 +571,7 @@ msgid ""
"Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, "
"but --%s has been used\n"
msgstr ""
-"هناك خيارات متضاربة: نوافذ مساحة العمل %Id ينبغي أن تُسرد، ولكن --%s "
-"استُخدمت\n"
+"هناك خيارات متضاربة: نوافذ مساحة العمل %Id ينبغي أن تُسرد، ولكن --%s استُخدمت\n"
#: ../libwnck/wnckprop.c:565
#, c-format
@@ -923,11 +920,11 @@ msgstr "نافذة عادية"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1471
msgid "desktop"
-msgstr "سطح المكتب"
+msgstr "سطح مكتب"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1474
msgid "dock or panel"
-msgstr "حوض أو لوح"
+msgstr "رصيف أو لوح"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1477
msgid "dialog window"
@@ -1043,11 +1040,11 @@ msgstr "تحت"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1576
msgid "fullscreen"
-msgstr "ملء الشاشة"
+msgstr "تملأ الشاشة"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1577
msgid "needs attention"
-msgstr "يتطلب انتباهًا"
+msgstr "تتطلب انتباهًا"
#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
@@ -1065,7 +1062,7 @@ msgstr "تجاوز عن قائمة المهمات"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1587
msgid "normal"
-msgstr "عادي"
+msgstr "عادية"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1588
#, c-format
@@ -1078,23 +1075,23 @@ msgstr "انقل"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1610
msgid "resize"
-msgstr "تحجيم"
+msgstr "حجّم"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1611
msgid "shade"
-msgstr "تظليل"
+msgstr "ظلّل"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1612
msgid "unshade"
-msgstr "ألغ التظليل"
+msgstr "اعكس التظليل"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1613
msgid "stick"
-msgstr "إلصاق"
+msgstr "الصق"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1614
msgid "unstick"
-msgstr "ألغ الإلصاق"
+msgstr "اعكس الإلصاق"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1616
msgid "maximize horizontally"
@@ -1102,7 +1099,7 @@ msgstr "كبّر أفقيًا"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1618
msgid "unmaximize horizontally"
-msgstr "ألغ التكبير أفقيًا"
+msgstr "اعكس التكبير أفقيًا"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1620
msgid "maximize vertically"
@@ -1110,7 +1107,7 @@ msgstr "كبّر رأسيًا"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1622
msgid "unmaximize vertically"
-msgstr "ألغ التكبير رأسيًا"
+msgstr "اعكس التكبير رأسيًا"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1625
msgid "change workspace"
@@ -1122,7 +1119,7 @@ msgstr "ثبّت"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1629
msgid "unpin"
-msgstr "ألغ التثبيت"
+msgstr "اعكس التثبيت"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1630
msgid "minimize"
@@ -1130,7 +1127,7 @@ msgstr "صغّر"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1631
msgid "unminimize"
-msgstr "ألغ التصغير"
+msgstr "اعكس التصغير"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1632
msgid "maximize"
@@ -1138,7 +1135,7 @@ msgstr "كبّر"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1633
msgid "unmaximize"
-msgstr "ألغ التكبير"
+msgstr "اعكس التكبير"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1635
msgid "change fullscreen mode"
@@ -1154,7 +1151,7 @@ msgstr "انقل إلى الأعلى"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1640
msgid "unmake above"
-msgstr "ألغ النقل إلى الأعلى"
+msgstr "اعكس النقل إلى الأعلى"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1642
msgid "make below"
@@ -1162,7 +1159,7 @@ msgstr "انقل إلى الأسفل"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1644
msgid "unmake below"
-msgstr "ألغ النقل إلى الأسفل"
+msgstr "اعكس النقل إلى الأسفل"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1646
msgid "no action possible"