summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorVincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>2007-07-16 20:47:23 +0000
committerVincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org>2007-07-16 20:47:23 +0000
commit83e3303f21c619502851b05efacd4e976f3e4a26 (patch)
treef035bee82f53926f448e8ada90e8a815c3f556ac /po/nl.po
parent356d8a6fee998b54f291199c7ba608f2be25c238 (diff)
downloadlibwnck-83e3303f21c619502851b05efacd4e976f3e4a26.tar.gz
Translation updated.
2007-07-16 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated. svn path=/trunk/; revision=1415
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po1143
1 files changed, 1084 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c5f42a1..267dd8b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,156 +13,1181 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-15 16:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-15 16:30+0200 \n"
-"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <uws+gnome@xs4all.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-10 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-16 22:43+0100\n"
+"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../libwnck/application.c:29
-msgid "untitled application"
+#. *
+#. * SECTION:application
+#. * @short_description: an object representing a group of windows of the same
+#. * application.
+#. * @see_also: wnck_window_get_application()
+#. * @stability: Unstable
+#. *
+#. * The #WnckApplication is a group of #WnckWindow that are all in the same
+#. * application. It can be used to represent windows by applications, group
+#. * windows by applications or to manipulate all windows of a particular
+#. * application.
+#. *
+#. * A #WnckApplication is identified by the group leader of the #WnckWindow
+#. * belonging to it, and new #WnckWindow are added to a #WnckApplication if and
+#. * only if they have the group leader of the #WnckApplication.
+#. *
+#. * The #WnckApplication objects are always owned by libwnck and must not be
+#. * referenced or unreferenced.
+#.
+#: ../libwnck/application.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Untitled application"
msgstr "naamloze toepassing"
-#: ../libwnck/pager-accessible.c:321
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:322
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Werkbladwisselaar"
-#: ../libwnck/pager-accessible.c:332
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:333
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Hulpje om tussen verschillende werkbladen te wisselen"
-#: ../libwnck/pager-accessible.c:436
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:437
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Klik hier om te wisselen naar werkblad %s"
-#: ../libwnck/selector.c:221
-msgid "Unknown Window"
-msgstr "Onbekend venster"
+#: ../libwnck/pager.c:1904
+#, c-format
+msgid "Click to start dragging \"%s\""
+msgstr "Klik om te starten met slepen van \"%s\""
+
+#: ../libwnck/pager.c:1907
+#, c-format
+msgid "Current workspace: \"%s\""
+msgstr "Huidige werkblad: \"%s\""
-#: ../libwnck/selector.c:729
+#: ../libwnck/pager.c:1912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Click to switch to \"%s\""
+msgstr "Klik hier om te wisselen naar werkblad %s"
+
+#: ../libwnck/selector.c:1171
msgid "No Windows Open"
msgstr "Geen geopende vensters"
# niet helemaal exact vertaald, maar het is wel duidelijk zo
-#: ../libwnck/selector.c:833
+#: ../libwnck/selector.c:1224
msgid "Window Selector"
msgstr "Vensterselectie"
-#: ../libwnck/selector.c:834
+#: ../libwnck/selector.c:1225
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Een hulpje om te wisselen van venster"
-#: ../libwnck/tasklist.c:647
+#: ../libwnck/tasklist.c:716
msgid "Window List"
msgstr "Vensterlijst"
# degenen die zichtbaar zijn
-#: ../libwnck/tasklist.c:648
+#: ../libwnck/tasklist.c:717
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Een hulpje om te wisselen van venster (die zichbaar zijn)"
-#: ../libwnck/tasklist.c:2530
+#: ../libwnck/tasklist.c:3001
+#, fuzzy
+msgid "Mi_nimize All"
+msgstr "Alles _minimaliseren"
+
+#: ../libwnck/tasklist.c:3012
+#, fuzzy
+msgid "Un_minimize All"
+msgstr "Alles _herstellen"
+
+#: ../libwnck/tasklist.c:3020
+#, fuzzy
+msgid "Ma_ximize All"
+msgstr "Ma_ximaliseren"
+
+#: ../libwnck/tasklist.c:3031
+#, fuzzy
+msgid "_Unmaximize All"
+msgstr "Alles _herstellen"
+
+#: ../libwnck/tasklist.c:3043
msgid "_Close All"
msgstr "Alles sl_uiten"
-#: ../libwnck/tasklist.c:2545
-msgid "_Minimize All"
-msgstr "Alles _minimaliseren"
+#: ../libwnck/test-pager.c:15
+msgid "Use N_ROWS rows"
+msgstr "N_ROWS rijen gebruiken"
-#: ../libwnck/tasklist.c:2556
-msgid "_Unminimize All"
-msgstr "Alles _herstellen"
+#: ../libwnck/test-pager.c:15
+msgid "N_ROWS"
+msgstr "N_ROWS"
+
+#: ../libwnck/test-pager.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Only show current workspace"
+msgstr "_Alleen op dit werkblad"
+
+#: ../libwnck/test-pager.c:17
+#: ../libwnck/test-tasklist.c:19
+msgid "Use RTL as default direction"
+msgstr "RTL als standaardrichting gebruiken"
+
+#: ../libwnck/test-pager.c:18
+msgid "Show workspace names instead of workspace contents"
+msgstr "Werkbladnamen weergeven in plaats van inhoud"
+
+#: ../libwnck/test-pager.c:19
+msgid "Use a vertical orientation"
+msgstr "Vertikaal"
+
+#: ../libwnck/test-selector.c:11
+#: ../libwnck/test-tasklist.c:20
+msgid "Don't show window in tasklist"
+msgstr "Geen venster weergeven in takenlijst"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:260
+#: ../libwnck/test-tasklist.c:16
+msgid "Always group windows"
+msgstr "Vensters altijd groeperen"
+
+#: ../libwnck/test-tasklist.c:17
+msgid "Never group windows"
+msgstr "Vensters nooit groeperen"
+
+#: ../libwnck/test-tasklist.c:18
+msgid "Display windows from all workspaces"
+msgstr "Vensters van alle werkbladen weergeven"
+
+#: ../libwnck/test-tasklist.c:21
+msgid "Enable Transparency"
+msgstr "Transparantie gebruiken"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:387
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "_Herstellen"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:267
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:394
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Minimaliseren"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:275
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:402
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Herstellen"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:282
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:409
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximaliseren"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:302
-msgid "_Only on This Workspace"
-msgstr "_Alleen op dit werkblad"
-
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:309
-msgid "_Always on Visible Workspace"
-msgstr "Op _alle werkbladen zichtbaar"
-
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:463 ../libwnck/workspace.c:237
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:752
+#: ../libwnck/workspace.c:281
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Werkblad %d"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:471
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:761
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:907
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Werkblad 1_0"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:473
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:763
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:909
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Werkblad %s%d"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:563
-msgid "On _Top"
-msgstr "_Bovenop"
-
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:572
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:995
msgid "_Move"
msgstr "_Verplaatsen"
# grootte/afmeting
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:579
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1002
msgid "_Resize"
msgstr "Afmetingen _wijzigen"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:592
-msgid "_Close"
-msgstr "Sl_uiten"
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1011
+#, fuzzy
+msgid "Always On _Top"
+msgstr "_Bovenop"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1019
+msgid "_Always on Visible Workspace"
+msgstr "Op _alle werkbladen zichtbaar"
+
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1024
+msgid "_Only on This Workspace"
+msgstr "_Alleen op dit werkblad"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:626
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1031
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Verplaatsen naar werkblad lin_ks"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:637
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1037
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Verplaatsen naar werkblad _rechts"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:648
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1043
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Verplaatsen naar werkblad hierbov_en"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:660
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1049
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Verplaatsen naar werkblad hier_onder"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:667
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1052
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "_Verplaatsen naar ander werkblad"
-#: ../libwnck/window.c:36
-msgid "untitled window"
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1072
+msgid "_Close"
+msgstr "Sl_uiten"
+
+#. *
+#. * SECTION:window
+#. * @short_description: an object representing a window.
+#. * @see_also: #WnckWorkspace, #WnckApplication, #WnckClassGroup
+#. * @stability: Unstable
+#. *
+#. * The #WnckWindow objects are always owned by libwnck and must not be
+#. * referenced or unreferenced.
+#.
+#: ../libwnck/window.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Untitled window"
+msgstr "naamloos venster"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:139
+msgid "X window ID of the window to examine or modify"
+msgstr "X window ID van het weer te geven of te bewerken venster"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:139
+#: ../libwnck/wnckprop.c:142
+#: ../libwnck/wnckprop.c:150
+msgid "XID"
+msgstr "XID"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:141
+msgid "X window ID of the group leader of an application to examine"
+msgstr "X window ID van de groepsleider van een programma"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:144
+msgid "Class resource of the class group to examine"
+msgstr "Class resource van de weer te geven groep"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:144
+msgid "CLASS"
+msgstr "CLASS"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:146
+msgid "NUMBER of the workspace to examine or modify"
+msgstr "NUMBER van het weer te geven werkblad"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:146
+#: ../libwnck/wnckprop.c:148
+#: ../libwnck/wnckprop.c:164
+#: ../libwnck/wnckprop.c:166
+#: ../libwnck/wnckprop.c:168
+#: ../libwnck/wnckprop.c:239
+msgid "NUMBER"
+msgstr "NUMBER"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:148
+msgid "NUMBER of the screen to examine or modify"
+msgstr "NUMBER van het weer te geven scherm"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:150
+msgid "Alias of --window"
+msgstr "Alias van --window"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:156
+msgid "List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: \"XID: Window Name\")"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:158
+msgid "List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:164
+msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:166
+msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:168
+msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:170
+msgid "Show the desktop"
+msgstr "Bureaublad weergeven"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:172
+msgid "Stop showing the desktop"
+msgstr "Bureaublad niet meer weergeven"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:174
+msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:174
+#: ../libwnck/wnckprop.c:241
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:176
+msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:176
+#: ../libwnck/wnckprop.c:243
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Minimize the window"
msgstr "naamloos venster"
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
+#: ../libwnck/wnckprop.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Unminimize the window"
+msgstr "_Herstellen"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:186
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "Venster maximaliseren"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Unmaximize the window"
+msgstr "_Herstellen"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:190
+msgid "Maximize horizontally the window"
+msgstr "Venster horizontaal maximaliseren"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:192
+msgid "Unmaximize horizontally the window"
+msgstr "Venstergrootte horizontaal herstellen"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:194
+msgid "Maximize vertically the window"
+msgstr "Venster vertikaal maximaliseren"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:196
+msgid "Unmaximize vertically the window"
+msgstr "Venstergrootte vertikaal herstellen"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:198
+msgid "Start moving the window via the keyboard"
+msgstr "Venster gaan verplaatsen met toetsenbord"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:200
+msgid "Start resizing the window via the keyboard"
+msgstr "Venstergrootte gaan wijzigen met het toetsenbord"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Activate the window"
+msgstr "naamloos venster"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:204
+msgid "Close the window"
+msgstr "Venster sluiten"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:207
+msgid "Make the window fullscreen"
+msgstr "Volledig scherm-modus inschakelen"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:209
+msgid "Make the window quit fullscreen mode"
+msgstr "Volledig scherm-modus uitschakelen"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:211
+msgid "Make the window always on top"
+msgstr "Venster altijd bovenop laten staan"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:213
+msgid "Make the window not always on top"
+msgstr "Venster niet meer altijd bovenop laten staan"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:215
+msgid "Make the window below other windows"
+msgstr "Venster onder andere vensters stoppen"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:217
+msgid "Make the window not below other windows"
+msgstr "Venster niet meer onder andere vensters stoppen"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:219
+msgid "Shade the window"
+msgstr "Venster oprollen"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Unshade the window"
+msgstr "naamloos venster"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:223
+msgid "Make the window have a fixed position in the viewport"
+msgstr "Vensterpositie vastzetten"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:225
+msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport"
+msgstr "Vensterpositie niet meer vastzetten"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:227
+msgid "Make the window not appear in pagers"
+msgstr "Venster niet in vensterlijst zetten"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:229
+msgid "Make the window appear in pagers"
+msgstr "Venster in vensterlijst zetten"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:231
+msgid "Make the window not appear in tasklists"
+msgstr "Venster niet in takenlijst zetten"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:233
+msgid "Make the window appear in tasklists"
+msgstr "Venster in takenlijst zetten"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:235
+msgid "Make the window visible on all workspaces"
+msgstr "Venster zichtbaar maken op alle werkbladen"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:237
+msgid "Make the window visible on the current workspace only"
+msgstr "Venster alleen zichtbaar maken op het huidige werkblad"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:239
+msgid "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)"
+msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad NUMBER (eerste werkblad is 0)"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:241
+msgid "Change the X coordinate of the window to X"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:243
+msgid "Change the Y coordinate of the window to Y"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:245
+msgid "Change the width of the window to WIDTH"
+msgstr "Vensterbreedte wijzigen in WIDTH"
+#: ../libwnck/wnckprop.c:245
+msgid "WIDTH"
+msgstr "WIDTH"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:247
+msgid "Change the height of the window to HEIGHT"
+msgstr "Vensterhoogt wijzigen in HEIGHT"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:247
+msgid "HEIGHT"
+msgstr "HEIGHT"
+
+#. Translators: do not translate "normal, desktop, dock..."
+#: ../libwnck/wnckprop.c:250
+msgid "Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, dialog, toolbar, menu, utility, splash)"
+msgstr "Venstertype wijzigen naar TYPE (geldige waarden: normal, desktop, dock, dialog, toolbar, menu, utility, splash)"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:250
+msgid "TYPE"
+msgstr "TYPE"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:256
+msgid "Change the name of the workspace to NAME"
+msgstr "Werkbladnaam wijzigen in NAME"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:256
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Activate the workspace"
+msgstr "_Verplaatsen naar ander werkblad"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:350
+#: ../libwnck/wnckprop.c:374
+#: ../libwnck/wnckprop.c:410
+#: ../libwnck/wnckprop.c:433
+#, c-format
+msgid "Invalid value \"%s\" for --%s"
+msgstr "Ongeldige waarde \"%s\" voor --%s"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:467
+#: ../libwnck/wnckprop.c:486
+#, c-format
+msgid "Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --%s has been used\n"
+msgstr "Er zijn conflicterende opties aanwezig: scherm %d zou gebruikt worden, maar --%s is gebruikt\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:476
+#, c-format
+msgid "Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should be listed, but --%s has been used\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:499
+#: ../libwnck/wnckprop.c:519
+#, c-format
+msgid "Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but --%s has been used\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:509
+#, c-format
+msgid "Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, but --%s has been used\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:531
+#, c-format
+msgid "Conflicting options are present: an application should be interacted with, but --%s has been used\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:541
+#, c-format
+msgid "Conflicting options are present: windows of an application should be listed, but --%s has been used\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:553
+#, c-format
+msgid "Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted with, but --%s has been used\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:563
+#, c-format
+msgid "Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be listed, but --%s has been used\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:575
+#: ../libwnck/wnckprop.c:584
+#, c-format
+msgid "Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --%s has been used\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:603
+#: ../libwnck/wnckprop.c:684
+#: ../libwnck/wnckprop.c:731
+#, c-format
+msgid "Conflicting options are present: --%s and --%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:642
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:655
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:750
+#, c-format
+msgid "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:782
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:825
+msgid "Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already owned\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:857
+msgid "Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:861
+msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: why do we have dual & boolean API. This is not consistent!
+#: ../libwnck/wnckprop.c:897
+#: ../libwnck/wnckprop.c:906
+#: ../libwnck/wnckprop.c:915
+#: ../libwnck/wnckprop.c:922
+#: ../libwnck/wnckprop.c:932
+#: ../libwnck/wnckprop.c:939
+#: ../libwnck/wnckprop.c:948
+#: ../libwnck/wnckprop.c:997
+msgid "Action not allowed\n"
+msgstr "Actie niet toegestaan\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:993
+#, c-format
+msgid "Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1056
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1186
+msgid "<name unset>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1059
+#, c-format
+msgid "%lu: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1079
+#, c-format
+msgid "%d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1142
+#, c-format
+msgid "Screen Number: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1144
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1222
+#, c-format
+msgid "Geometry (width, height): %d, %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of Workspaces: %d\n"
+msgstr "Werkblad %d\n"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1154
+#, c-format
+msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1164
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1218
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1390
+msgid "<no EWMH-compliant window manager>"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1165
+#, c-format
+msgid "Window Manager: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1170
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1242
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1253
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1264
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1275
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1376
+#, c-format
+msgid "%d (\"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1174
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1194
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1246
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1257
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1268
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1279
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1335
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1382
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Active Workspace: %s\n"
+msgstr "Werkblad %s%d"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "%s"
+
+#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1189
+#, c-format
+msgid "%lu (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1195
+#, c-format
+msgid "Active Window: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1198
+#, c-format
+msgid "Showing the desktop: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1200
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1200
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace Name: %s\n"
+msgstr "Werkblad %s%d"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workspace Number: %d\n"
+msgstr "Werkblad %d"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1219
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1391
+#, c-format
+msgid "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1231
+msgid "<no viewport>"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1232
+#, c-format
+msgid "Viewport position (x, y): %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1235
+#, c-format
+msgid "Position in Layout (row, column): %d, %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1247
+#, c-format
+msgid "Left Neighbor: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1258
+#, c-format
+msgid "Right Neighbor: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1269
+#, c-format
+msgid "Top Neighbor: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1280
+#, c-format
+msgid "Bottom Neighbor: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1291
+#, c-format
+msgid "Resource Class: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1293
+#, c-format
+msgid "Group Name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1298
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1320
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1368
+msgid "set"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1300
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1322
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1328
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1356
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1362
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1370
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1433
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1441
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1448
+msgid "<unset>"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1301
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1323
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1371
+#, c-format
+msgid "Icons: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1304
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1338
+#, c-format
+msgid "Number of Windows: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1316
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1357
+#, c-format
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: note that "Icon" here has a specific window
+#. * management-related meaning. It means minimized.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1317
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1365
+#, c-format
+msgid "Icon Name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1329
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1442
+#, c-format
+msgid "PID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1336
+#, c-format
+msgid "Startup ID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1380
+#, fuzzy
+msgid "all workspaces"
+msgstr "Op _alle werkbladen tonen"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "On Workspace: %s\n"
+msgstr "Werkblad %s%d"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1398
+#, fuzzy
+msgid "normal window"
+msgstr "naamloos venster"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1401
+msgid "desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1404
+msgid "dock or panel"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1407
+#, fuzzy
+msgid "dialog window"
+msgstr "naamloos venster"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1410
+msgid "tearoff toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1413
+msgid "tearoff menu"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "utility window"
+msgstr "naamloos venster"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1419
+msgid "splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1424
+#, c-format
+msgid "Window Type: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1427
+#, c-format
+msgid "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1434
+#, c-format
+msgid "Class Group: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1436
+#, c-format
+msgid "XID: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1449
+#, c-format
+msgid "Session ID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1452
+#, c-format
+msgid "Group Leader: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1456
+#, c-format
+msgid "Transient for: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: else print something?
+#. Translators: we're building a list of items here. * The end result is something like "a, b, c" * In this case, the first string is "a, b", the second * string is ", " and the third string is "c"
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1469
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1509
+#, c-format
+msgid "%1$s%2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1471
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1511
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1477
+#, fuzzy
+msgid "minimized"
+msgstr "_Herstellen"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1478
+#, fuzzy
+msgid "maximized"
+msgstr "_Herstellen"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1482
+msgid "maximized horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1484
+msgid "maximized vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1486
+msgid "shaded"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1487
+msgid "pinned"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1488
+msgid "sticky"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1489
+msgid "above"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1490
+msgid "below"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1491
+msgid "fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1492
+msgid "needs attention"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1493
+msgid "skip pager"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1494
+msgid "skip tasklist"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1496
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1497
+#, c-format
+msgid "State: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "_Verplaatsen"
+
+# grootte/afmeting
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "resize"
+msgstr "Afmetingen _wijzigen"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1520
+msgid "shade"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1521
+msgid "unshade"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1522
+msgid "stick"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1523
+msgid "unstick"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1525
+msgid "maximize horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1527
+msgid "unmaximize horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1529
+msgid "maximize vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1531
+msgid "unmaximize vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1534
+msgid "change workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1536
+msgid "pin"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1538
+msgid "unpin"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "minimize"
+msgstr "_Herstellen"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "unminimize"
+msgstr "_Herstellen"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1541
+#, fuzzy
+msgid "maximize"
+msgstr "_Herstellen"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1542
+#, fuzzy
+msgid "unmaximize"
+msgstr "_Herstellen"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1544
+msgid "change fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "close"
+msgstr "Sl_uiten"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1547
+msgid "make above"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1549
+msgid "unmake above"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1551
+msgid "make below"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1553
+msgid "unmake below"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1555
+msgid "no action possible"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1556
+#, c-format
+msgid "Possible Actions: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1733
+msgid ""
+"Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact with it, following the EWMH specification.\n"
+"For information about this specification, see:\n"
+"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1743
+#, fuzzy
+msgid "Options to list windows or workspaces"
+msgstr "Klik hier om te wisselen naar werkblad %s"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "Show options to list windows or workspaces"
+msgstr "Klik hier om te wisselen naar werkblad %s"
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1750
+msgid "Options to modify properties of a window"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1751
+msgid "Show options to modify properties of a window"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1757
+msgid "Options to modify properties of a workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1758
+msgid "Show options to modify properties of a workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1764
+msgid "Options to modify properties of a screen"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1765
+msgid "Show options to modify properties of a screen"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1775
+#, c-format
+msgid "Error while parsing arguments: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1798
+#, c-format
+msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1854
+#, c-format
+msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1876
+#, c-format
+msgid "Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1899
+#, c-format
+msgid "Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the application cannot be found\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1922
+#, c-format
+msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Unknown Window"
+#~ msgstr "Onbekend venster"
#~ msgid "_Unroll"
#~ msgstr "_Uitrollen"
-
#~ msgid "Roll _Up"
#~ msgstr "_Oprollen"
-#~ msgid "Put on _All Workspaces"
-#~ msgstr "Op _alle werkbladen tonen"