diff options
author | Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> | 2007-07-16 20:47:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Vincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org> | 2007-07-16 20:47:23 +0000 |
commit | 83e3303f21c619502851b05efacd4e976f3e4a26 (patch) | |
tree | f035bee82f53926f448e8ada90e8a815c3f556ac /po/nl.po | |
parent | 356d8a6fee998b54f291199c7ba608f2be25c238 (diff) | |
download | libwnck-83e3303f21c619502851b05efacd4e976f3e4a26.tar.gz |
Translation updated.
2007-07-16 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated.
svn path=/trunk/; revision=1415
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1143 |
1 files changed, 1084 insertions, 59 deletions
@@ -13,156 +13,1181 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-15 16:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-15 16:30+0200 \n" -"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <uws+gnome@xs4all.nl>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-10 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-16 22:43+0100\n" +"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../libwnck/application.c:29 -msgid "untitled application" +#. * +#. * SECTION:application +#. * @short_description: an object representing a group of windows of the same +#. * application. +#. * @see_also: wnck_window_get_application() +#. * @stability: Unstable +#. * +#. * The #WnckApplication is a group of #WnckWindow that are all in the same +#. * application. It can be used to represent windows by applications, group +#. * windows by applications or to manipulate all windows of a particular +#. * application. +#. * +#. * A #WnckApplication is identified by the group leader of the #WnckWindow +#. * belonging to it, and new #WnckWindow are added to a #WnckApplication if and +#. * only if they have the group leader of the #WnckApplication. +#. * +#. * The #WnckApplication objects are always owned by libwnck and must not be +#. * referenced or unreferenced. +#. +#: ../libwnck/application.c:51 +#, fuzzy +msgid "Untitled application" msgstr "naamloze toepassing" -#: ../libwnck/pager-accessible.c:321 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:322 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Werkbladwisselaar" -#: ../libwnck/pager-accessible.c:332 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:333 msgid "Tool to switch between workspaces" msgstr "Hulpje om tussen verschillende werkbladen te wisselen" -#: ../libwnck/pager-accessible.c:436 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:437 #, c-format msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Klik hier om te wisselen naar werkblad %s" -#: ../libwnck/selector.c:221 -msgid "Unknown Window" -msgstr "Onbekend venster" +#: ../libwnck/pager.c:1904 +#, c-format +msgid "Click to start dragging \"%s\"" +msgstr "Klik om te starten met slepen van \"%s\"" + +#: ../libwnck/pager.c:1907 +#, c-format +msgid "Current workspace: \"%s\"" +msgstr "Huidige werkblad: \"%s\"" -#: ../libwnck/selector.c:729 +#: ../libwnck/pager.c:1912 +#, fuzzy, c-format +msgid "Click to switch to \"%s\"" +msgstr "Klik hier om te wisselen naar werkblad %s" + +#: ../libwnck/selector.c:1171 msgid "No Windows Open" msgstr "Geen geopende vensters" # niet helemaal exact vertaald, maar het is wel duidelijk zo -#: ../libwnck/selector.c:833 +#: ../libwnck/selector.c:1224 msgid "Window Selector" msgstr "Vensterselectie" -#: ../libwnck/selector.c:834 +#: ../libwnck/selector.c:1225 msgid "Tool to switch between windows" msgstr "Een hulpje om te wisselen van venster" -#: ../libwnck/tasklist.c:647 +#: ../libwnck/tasklist.c:716 msgid "Window List" msgstr "Vensterlijst" # degenen die zichtbaar zijn -#: ../libwnck/tasklist.c:648 +#: ../libwnck/tasklist.c:717 msgid "Tool to switch between visible windows" msgstr "Een hulpje om te wisselen van venster (die zichbaar zijn)" -#: ../libwnck/tasklist.c:2530 +#: ../libwnck/tasklist.c:3001 +#, fuzzy +msgid "Mi_nimize All" +msgstr "Alles _minimaliseren" + +#: ../libwnck/tasklist.c:3012 +#, fuzzy +msgid "Un_minimize All" +msgstr "Alles _herstellen" + +#: ../libwnck/tasklist.c:3020 +#, fuzzy +msgid "Ma_ximize All" +msgstr "Ma_ximaliseren" + +#: ../libwnck/tasklist.c:3031 +#, fuzzy +msgid "_Unmaximize All" +msgstr "Alles _herstellen" + +#: ../libwnck/tasklist.c:3043 msgid "_Close All" msgstr "Alles sl_uiten" -#: ../libwnck/tasklist.c:2545 -msgid "_Minimize All" -msgstr "Alles _minimaliseren" +#: ../libwnck/test-pager.c:15 +msgid "Use N_ROWS rows" +msgstr "N_ROWS rijen gebruiken" -#: ../libwnck/tasklist.c:2556 -msgid "_Unminimize All" -msgstr "Alles _herstellen" +#: ../libwnck/test-pager.c:15 +msgid "N_ROWS" +msgstr "N_ROWS" + +#: ../libwnck/test-pager.c:16 +#, fuzzy +msgid "Only show current workspace" +msgstr "_Alleen op dit werkblad" + +#: ../libwnck/test-pager.c:17 +#: ../libwnck/test-tasklist.c:19 +msgid "Use RTL as default direction" +msgstr "RTL als standaardrichting gebruiken" + +#: ../libwnck/test-pager.c:18 +msgid "Show workspace names instead of workspace contents" +msgstr "Werkbladnamen weergeven in plaats van inhoud" + +#: ../libwnck/test-pager.c:19 +msgid "Use a vertical orientation" +msgstr "Vertikaal" + +#: ../libwnck/test-selector.c:11 +#: ../libwnck/test-tasklist.c:20 +msgid "Don't show window in tasklist" +msgstr "Geen venster weergeven in takenlijst" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:260 +#: ../libwnck/test-tasklist.c:16 +msgid "Always group windows" +msgstr "Vensters altijd groeperen" + +#: ../libwnck/test-tasklist.c:17 +msgid "Never group windows" +msgstr "Vensters nooit groeperen" + +#: ../libwnck/test-tasklist.c:18 +msgid "Display windows from all workspaces" +msgstr "Vensters van alle werkbladen weergeven" + +#: ../libwnck/test-tasklist.c:21 +msgid "Enable Transparency" +msgstr "Transparantie gebruiken" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:387 msgid "Unmi_nimize" msgstr "_Herstellen" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:267 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:394 msgid "Mi_nimize" msgstr "_Minimaliseren" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:275 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:402 msgid "Unma_ximize" msgstr "_Herstellen" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:282 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:409 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximaliseren" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:302 -msgid "_Only on This Workspace" -msgstr "_Alleen op dit werkblad" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:309 -msgid "_Always on Visible Workspace" -msgstr "Op _alle werkbladen zichtbaar" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:463 ../libwnck/workspace.c:237 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:752 +#: ../libwnck/workspace.c:281 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Werkblad %d" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:471 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:761 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:907 msgid "Workspace 1_0" msgstr "Werkblad 1_0" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:473 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:763 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:909 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Werkblad %s%d" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:563 -msgid "On _Top" -msgstr "_Bovenop" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:572 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:995 msgid "_Move" msgstr "_Verplaatsen" # grootte/afmeting -#: ../libwnck/window-action-menu.c:579 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1002 msgid "_Resize" msgstr "Afmetingen _wijzigen" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:592 -msgid "_Close" -msgstr "Sl_uiten" +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Always On _Top" +msgstr "_Bovenop" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1019 +msgid "_Always on Visible Workspace" +msgstr "Op _alle werkbladen zichtbaar" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1024 +msgid "_Only on This Workspace" +msgstr "_Alleen op dit werkblad" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:626 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1031 msgid "Move to Workspace _Left" msgstr "Verplaatsen naar werkblad lin_ks" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:637 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1037 msgid "Move to Workspace R_ight" msgstr "Verplaatsen naar werkblad _rechts" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:648 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1043 msgid "Move to Workspace _Up" msgstr "Verplaatsen naar werkblad hierbov_en" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:660 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1049 msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Verplaatsen naar werkblad hier_onder" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:667 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1052 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "_Verplaatsen naar ander werkblad" -#: ../libwnck/window.c:36 -msgid "untitled window" +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1072 +msgid "_Close" +msgstr "Sl_uiten" + +#. * +#. * SECTION:window +#. * @short_description: an object representing a window. +#. * @see_also: #WnckWorkspace, #WnckApplication, #WnckClassGroup +#. * @stability: Unstable +#. * +#. * The #WnckWindow objects are always owned by libwnck and must not be +#. * referenced or unreferenced. +#. +#: ../libwnck/window.c:50 +#, fuzzy +msgid "Untitled window" +msgstr "naamloos venster" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:139 +msgid "X window ID of the window to examine or modify" +msgstr "X window ID van het weer te geven of te bewerken venster" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:139 +#: ../libwnck/wnckprop.c:142 +#: ../libwnck/wnckprop.c:150 +msgid "XID" +msgstr "XID" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:141 +msgid "X window ID of the group leader of an application to examine" +msgstr "X window ID van de groepsleider van een programma" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:144 +msgid "Class resource of the class group to examine" +msgstr "Class resource van de weer te geven groep" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:144 +msgid "CLASS" +msgstr "CLASS" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:146 +msgid "NUMBER of the workspace to examine or modify" +msgstr "NUMBER van het weer te geven werkblad" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:146 +#: ../libwnck/wnckprop.c:148 +#: ../libwnck/wnckprop.c:164 +#: ../libwnck/wnckprop.c:166 +#: ../libwnck/wnckprop.c:168 +#: ../libwnck/wnckprop.c:239 +msgid "NUMBER" +msgstr "NUMBER" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:148 +msgid "NUMBER of the screen to examine or modify" +msgstr "NUMBER van het weer te geven scherm" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:150 +msgid "Alias of --window" +msgstr "Alias van --window" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:156 +msgid "List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: \"XID: Window Name\")" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:158 +msgid "List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:164 +msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:166 +msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:168 +msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:170 +msgid "Show the desktop" +msgstr "Bureaublad weergeven" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:172 +msgid "Stop showing the desktop" +msgstr "Bureaublad niet meer weergeven" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:174 +msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:174 +#: ../libwnck/wnckprop.c:241 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:176 +msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:176 +#: ../libwnck/wnckprop.c:243 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:182 +#, fuzzy +msgid "Minimize the window" msgstr "naamloos venster" -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" +#: ../libwnck/wnckprop.c:184 +#, fuzzy +msgid "Unminimize the window" +msgstr "_Herstellen" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:186 +msgid "Maximize the window" +msgstr "Venster maximaliseren" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:188 +#, fuzzy +msgid "Unmaximize the window" +msgstr "_Herstellen" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:190 +msgid "Maximize horizontally the window" +msgstr "Venster horizontaal maximaliseren" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:192 +msgid "Unmaximize horizontally the window" +msgstr "Venstergrootte horizontaal herstellen" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:194 +msgid "Maximize vertically the window" +msgstr "Venster vertikaal maximaliseren" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:196 +msgid "Unmaximize vertically the window" +msgstr "Venstergrootte vertikaal herstellen" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:198 +msgid "Start moving the window via the keyboard" +msgstr "Venster gaan verplaatsen met toetsenbord" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:200 +msgid "Start resizing the window via the keyboard" +msgstr "Venstergrootte gaan wijzigen met het toetsenbord" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:202 +#, fuzzy +msgid "Activate the window" +msgstr "naamloos venster" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:204 +msgid "Close the window" +msgstr "Venster sluiten" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:207 +msgid "Make the window fullscreen" +msgstr "Volledig scherm-modus inschakelen" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:209 +msgid "Make the window quit fullscreen mode" +msgstr "Volledig scherm-modus uitschakelen" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:211 +msgid "Make the window always on top" +msgstr "Venster altijd bovenop laten staan" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:213 +msgid "Make the window not always on top" +msgstr "Venster niet meer altijd bovenop laten staan" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:215 +msgid "Make the window below other windows" +msgstr "Venster onder andere vensters stoppen" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:217 +msgid "Make the window not below other windows" +msgstr "Venster niet meer onder andere vensters stoppen" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:219 +msgid "Shade the window" +msgstr "Venster oprollen" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:221 +#, fuzzy +msgid "Unshade the window" +msgstr "naamloos venster" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:223 +msgid "Make the window have a fixed position in the viewport" +msgstr "Vensterpositie vastzetten" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:225 +msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport" +msgstr "Vensterpositie niet meer vastzetten" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:227 +msgid "Make the window not appear in pagers" +msgstr "Venster niet in vensterlijst zetten" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:229 +msgid "Make the window appear in pagers" +msgstr "Venster in vensterlijst zetten" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:231 +msgid "Make the window not appear in tasklists" +msgstr "Venster niet in takenlijst zetten" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:233 +msgid "Make the window appear in tasklists" +msgstr "Venster in takenlijst zetten" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:235 +msgid "Make the window visible on all workspaces" +msgstr "Venster zichtbaar maken op alle werkbladen" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:237 +msgid "Make the window visible on the current workspace only" +msgstr "Venster alleen zichtbaar maken op het huidige werkblad" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:239 +msgid "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)" +msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad NUMBER (eerste werkblad is 0)" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:241 +msgid "Change the X coordinate of the window to X" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:243 +msgid "Change the Y coordinate of the window to Y" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:245 +msgid "Change the width of the window to WIDTH" +msgstr "Vensterbreedte wijzigen in WIDTH" +#: ../libwnck/wnckprop.c:245 +msgid "WIDTH" +msgstr "WIDTH" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:247 +msgid "Change the height of the window to HEIGHT" +msgstr "Vensterhoogt wijzigen in HEIGHT" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:247 +msgid "HEIGHT" +msgstr "HEIGHT" + +#. Translators: do not translate "normal, desktop, dock..." +#: ../libwnck/wnckprop.c:250 +msgid "Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, dialog, toolbar, menu, utility, splash)" +msgstr "Venstertype wijzigen naar TYPE (geldige waarden: normal, desktop, dock, dialog, toolbar, menu, utility, splash)" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:250 +msgid "TYPE" +msgstr "TYPE" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:256 +msgid "Change the name of the workspace to NAME" +msgstr "Werkbladnaam wijzigen in NAME" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:256 +msgid "NAME" +msgstr "NAME" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:258 +#, fuzzy +msgid "Activate the workspace" +msgstr "_Verplaatsen naar ander werkblad" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:350 +#: ../libwnck/wnckprop.c:374 +#: ../libwnck/wnckprop.c:410 +#: ../libwnck/wnckprop.c:433 +#, c-format +msgid "Invalid value \"%s\" for --%s" +msgstr "Ongeldige waarde \"%s\" voor --%s" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:467 +#: ../libwnck/wnckprop.c:486 +#, c-format +msgid "Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --%s has been used\n" +msgstr "Er zijn conflicterende opties aanwezig: scherm %d zou gebruikt worden, maar --%s is gebruikt\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:476 +#, c-format +msgid "Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should be listed, but --%s has been used\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:499 +#: ../libwnck/wnckprop.c:519 +#, c-format +msgid "Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but --%s has been used\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:509 +#, c-format +msgid "Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, but --%s has been used\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:531 +#, c-format +msgid "Conflicting options are present: an application should be interacted with, but --%s has been used\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:541 +#, c-format +msgid "Conflicting options are present: windows of an application should be listed, but --%s has been used\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:553 +#, c-format +msgid "Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted with, but --%s has been used\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:563 +#, c-format +msgid "Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be listed, but --%s has been used\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:575 +#: ../libwnck/wnckprop.c:584 +#, c-format +msgid "Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --%s has been used\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:603 +#: ../libwnck/wnckprop.c:684 +#: ../libwnck/wnckprop.c:731 +#, c-format +msgid "Conflicting options are present: --%s and --%s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:642 +#, c-format +msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:655 +#, c-format +msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:750 +#, c-format +msgid "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:782 +#, c-format +msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:825 +msgid "Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already owned\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:857 +msgid "Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:861 +msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n" +msgstr "" + +#. FIXME: why do we have dual & boolean API. This is not consistent! +#: ../libwnck/wnckprop.c:897 +#: ../libwnck/wnckprop.c:906 +#: ../libwnck/wnckprop.c:915 +#: ../libwnck/wnckprop.c:922 +#: ../libwnck/wnckprop.c:932 +#: ../libwnck/wnckprop.c:939 +#: ../libwnck/wnckprop.c:948 +#: ../libwnck/wnckprop.c:997 +msgid "Action not allowed\n" +msgstr "Actie niet toegestaan\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:993 +#, c-format +msgid "Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1056 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1186 +msgid "<name unset>" +msgstr "" + +#. Translators: %lu is a window number and %s a window name +#: ../libwnck/wnckprop.c:1059 +#, c-format +msgid "%lu: %s\n" +msgstr "" + +#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name +#: ../libwnck/wnckprop.c:1079 +#, c-format +msgid "%d: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1142 +#, c-format +msgid "Screen Number: %d\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1144 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1222 +#, c-format +msgid "Geometry (width, height): %d, %d\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of Workspaces: %d\n" +msgstr "Werkblad %d\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1154 +#, c-format +msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1164 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1218 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1390 +msgid "<no EWMH-compliant window manager>" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1165 +#, c-format +msgid "Window Manager: %s\n" +msgstr "" + +#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name +#: ../libwnck/wnckprop.c:1170 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1242 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1253 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1264 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1275 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1376 +#, c-format +msgid "%d (\"%s\")" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1174 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1194 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1246 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1257 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1268 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1279 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1335 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1382 +msgid "none" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Active Workspace: %s\n" +msgstr "Werkblad %s%d" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1184 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "%s" + +#. Translators: %lu is a window number and %s a window name +#: ../libwnck/wnckprop.c:1189 +#, c-format +msgid "%lu (%s)" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1195 +#, c-format +msgid "Active Window: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1198 +#, c-format +msgid "Showing the desktop: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1200 +msgid "true" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1200 +msgid "false" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workspace Name: %s\n" +msgstr "Werkblad %s%d" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Workspace Number: %d\n" +msgstr "Werkblad %d" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1219 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1391 +#, c-format +msgid "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1231 +msgid "<no viewport>" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1232 +#, c-format +msgid "Viewport position (x, y): %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1235 +#, c-format +msgid "Position in Layout (row, column): %d, %d\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1247 +#, c-format +msgid "Left Neighbor: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1258 +#, c-format +msgid "Right Neighbor: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1269 +#, c-format +msgid "Top Neighbor: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1280 +#, c-format +msgid "Bottom Neighbor: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1291 +#, c-format +msgid "Resource Class: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1293 +#, c-format +msgid "Group Name: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1298 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1320 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1368 +msgid "set" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1300 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1322 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1328 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1356 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1362 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1370 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1433 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1441 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1448 +msgid "<unset>" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1301 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1323 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1371 +#, c-format +msgid "Icons: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1304 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1338 +#, c-format +msgid "Number of Windows: %d\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1316 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1357 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "" + +#. Translators: note that "Icon" here has a specific window +#. * management-related meaning. It means minimized. +#: ../libwnck/wnckprop.c:1317 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1365 +#, c-format +msgid "Icon Name: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1329 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1442 +#, c-format +msgid "PID: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1336 +#, c-format +msgid "Startup ID: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1380 +#, fuzzy +msgid "all workspaces" +msgstr "Op _alle werkbladen tonen" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1383 +#, fuzzy, c-format +msgid "On Workspace: %s\n" +msgstr "Werkblad %s%d" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1398 +#, fuzzy +msgid "normal window" +msgstr "naamloos venster" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1401 +msgid "desktop" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1404 +msgid "dock or panel" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1407 +#, fuzzy +msgid "dialog window" +msgstr "naamloos venster" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1410 +msgid "tearoff toolbar" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1413 +msgid "tearoff menu" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1416 +#, fuzzy +msgid "utility window" +msgstr "naamloos venster" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1419 +msgid "splash screen" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1424 +#, c-format +msgid "Window Type: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1427 +#, c-format +msgid "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1434 +#, c-format +msgid "Class Group: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1436 +#, c-format +msgid "XID: %lu\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1449 +#, c-format +msgid "Session ID: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1452 +#, c-format +msgid "Group Leader: %lu\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1456 +#, c-format +msgid "Transient for: %lu\n" +msgstr "" + +#. FIXME: else print something? +#. Translators: we're building a list of items here. * The end result is something like "a, b, c" * In this case, the first string is "a, b", the second * string is ", " and the third string is "c" +#: ../libwnck/wnckprop.c:1469 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1509 +#, c-format +msgid "%1$s%2$s%3$s" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1471 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1511 +msgid ", " +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1477 +#, fuzzy +msgid "minimized" +msgstr "_Herstellen" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1478 +#, fuzzy +msgid "maximized" +msgstr "_Herstellen" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1482 +msgid "maximized horizontally" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1484 +msgid "maximized vertically" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1486 +msgid "shaded" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1487 +msgid "pinned" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1488 +msgid "sticky" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1489 +msgid "above" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1490 +msgid "below" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1491 +msgid "fullscreen" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1492 +msgid "needs attention" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1493 +msgid "skip pager" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1494 +msgid "skip tasklist" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1496 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1497 +#, c-format +msgid "State: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1518 +#, fuzzy +msgid "move" +msgstr "_Verplaatsen" + +# grootte/afmeting +#: ../libwnck/wnckprop.c:1519 +#, fuzzy +msgid "resize" +msgstr "Afmetingen _wijzigen" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1520 +msgid "shade" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1521 +msgid "unshade" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1522 +msgid "stick" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1523 +msgid "unstick" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1525 +msgid "maximize horizontally" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1527 +msgid "unmaximize horizontally" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1529 +msgid "maximize vertically" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1531 +msgid "unmaximize vertically" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1534 +msgid "change workspace" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1536 +msgid "pin" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1538 +msgid "unpin" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1539 +#, fuzzy +msgid "minimize" +msgstr "_Herstellen" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1540 +#, fuzzy +msgid "unminimize" +msgstr "_Herstellen" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1541 +#, fuzzy +msgid "maximize" +msgstr "_Herstellen" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1542 +#, fuzzy +msgid "unmaximize" +msgstr "_Herstellen" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1544 +msgid "change fullscreen mode" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1545 +#, fuzzy +msgid "close" +msgstr "Sl_uiten" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1547 +msgid "make above" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1549 +msgid "unmake above" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1551 +msgid "make below" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1553 +msgid "unmake below" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1555 +msgid "no action possible" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1556 +#, c-format +msgid "Possible Actions: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1733 +msgid "" +"Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact with it, following the EWMH specification.\n" +"For information about this specification, see:\n" +"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1743 +#, fuzzy +msgid "Options to list windows or workspaces" +msgstr "Klik hier om te wisselen naar werkblad %s" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1744 +#, fuzzy +msgid "Show options to list windows or workspaces" +msgstr "Klik hier om te wisselen naar werkblad %s" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1750 +msgid "Options to modify properties of a window" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1751 +msgid "Show options to modify properties of a window" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1757 +msgid "Options to modify properties of a workspace" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1758 +msgid "Show options to modify properties of a workspace" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1764 +msgid "Options to modify properties of a screen" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1765 +msgid "Show options to modify properties of a screen" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1775 +#, c-format +msgid "Error while parsing arguments: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1798 +#, c-format +msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1854 +#, c-format +msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1876 +#, c-format +msgid "Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1899 +#, c-format +msgid "Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the application cannot be found\n" +msgstr "" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1922 +#, c-format +msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Unknown Window" +#~ msgstr "Onbekend venster" #~ msgid "_Unroll" #~ msgstr "_Uitrollen" - #~ msgid "Roll _Up" #~ msgstr "_Oprollen" -#~ msgid "Put on _All Workspaces" -#~ msgstr "Op _alle werkbladen tonen" |