diff options
author | Baris Cicek <bcicek@src.gnome.org> | 2009-02-22 17:40:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Baris Cicek <bcicek@src.gnome.org> | 2009-02-22 17:40:59 +0000 |
commit | 24197deb60bd7a9d656134803799b829647cb5f1 (patch) | |
tree | bd24d8a3f27fc9d536974b35276f20fb2033adbc /po/tr.po | |
parent | 4aba0569601ccb761326adf865d450ab23acf655 (diff) | |
download | libwnck-24197deb60bd7a9d656134803799b829647cb5f1.tar.gz |
Updated Turkish translation
svn path=/trunk/; revision=1731
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 87 |
1 files changed, 48 insertions, 39 deletions
@@ -3,13 +3,13 @@ # Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2002. # Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.de>, 2003. # -# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2008. +# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-13 06:44+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-13 06:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-22 19:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-22 19:40+0200\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "Çalışma alanları arasında geçiş yapmaya yarayan bir araç" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "%s çalışma alanına geçmek için tıklayın" -#: ../libwnck/pager.c:1908 +#: ../libwnck/pager.c:1910 #, c-format msgid "Click to start dragging \"%s\"" msgstr "\"%s\" sürüklemeyi başlatmak için tıklayın" -#: ../libwnck/pager.c:1911 +#: ../libwnck/pager.c:1913 #, c-format msgid "Current workspace: \"%s\"" msgstr "Mevcut çalışma alanı: \"%s\"" -#: ../libwnck/pager.c:1916 +#: ../libwnck/pager.c:1918 #, c-format msgid "Click to switch to \"%s\"" msgstr "\"%s\" çalışma alanına geçmek için tıklayın" @@ -79,31 +79,31 @@ msgstr "Pencere Seçici" msgid "Tool to switch between windows" msgstr "Pencereler arasında geçiş yapmak için araç" -#: ../libwnck/tasklist.c:727 +#: ../libwnck/tasklist.c:729 msgid "Window List" msgstr "Pencere Listesi" -#: ../libwnck/tasklist.c:728 +#: ../libwnck/tasklist.c:730 msgid "Tool to switch between visible windows" msgstr "Görünen pencereler arasında geçiş yapmak için araç" -#: ../libwnck/tasklist.c:3016 +#: ../libwnck/tasklist.c:3018 msgid "Mi_nimize All" msgstr "Hepsini _Küçült" -#: ../libwnck/tasklist.c:3027 +#: ../libwnck/tasklist.c:3029 msgid "Un_minimize All" msgstr "Hepsinin Küçült_mesini Geri Al" -#: ../libwnck/tasklist.c:3035 +#: ../libwnck/tasklist.c:3037 msgid "Ma_ximize All" msgstr "Hepsini Bü_yült" -#: ../libwnck/tasklist.c:3046 +#: ../libwnck/tasklist.c:3048 msgid "_Unmaximize All" msgstr "Hepsinin Büyült_mesini Geri Al" -#: ../libwnck/tasklist.c:3058 +#: ../libwnck/tasklist.c:3060 msgid "_Close All" msgstr "Hepsini _Kapat" @@ -152,78 +152,78 @@ msgstr "Tüm çalışma alanlarından pencereleri göster" msgid "Enable Transparency" msgstr "Saydamlığı Etkinleştir" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:415 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:417 msgid "Unmi_nimize" msgstr "Küçült_meyi geri al" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:422 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:424 msgid "Mi_nimize" msgstr "_Küçült" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:430 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:432 msgid "Unma_ximize" msgstr "_Büyültmeyi geri al" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:437 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:439 msgid "Ma_ximize" msgstr "Bü_yült" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:744 ../libwnck/workspace.c:281 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:746 ../libwnck/workspace.c:281 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Çalışma Alanı %d" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:753 ../libwnck/window-action-menu.c:900 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:755 ../libwnck/window-action-menu.c:902 #, c-format msgid "Workspace 1_0" msgstr "Çalışma Alanı 1_0" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:755 ../libwnck/window-action-menu.c:902 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:757 ../libwnck/window-action-menu.c:904 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Çalışma Alanı %s%d" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1045 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1047 msgid "_Move" msgstr "_Taşı" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1052 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1054 msgid "_Resize" msgstr "_Yeniden boyutlandır" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1061 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1063 msgid "Always On _Top" msgstr "Her Zaman Ü_stte" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1069 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1071 msgid "_Always on Visible Workspace" msgstr "Her Zaman _Görünen Çalışma Alanında" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1074 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1076 msgid "_Only on This Workspace" msgstr "Sadece _Bu Çalışma Alanında" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1081 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1083 msgid "Move to Workspace _Left" msgstr "_Soldaki Çalışma Alanına Taşı" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1087 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1089 msgid "Move to Workspace R_ight" msgstr "S_ağdaki Çalışma Alanına Taşı" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1093 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1095 msgid "Move to Workspace _Up" msgstr "_Yukarıdaki Çalışma Alanına Taşı" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1099 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1101 msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "_Aşağıdaki Çalışma Alanına Taşı" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1102 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1104 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "_Başka bir Çalışma Alanına Taşı" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1122 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1124 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" @@ -733,8 +733,9 @@ msgstr "%d (\"%s\")" #: ../libwnck/wnckprop.c:1205 ../libwnck/wnckprop.c:1284 #: ../libwnck/wnckprop.c:1296 ../libwnck/wnckprop.c:1308 #: ../libwnck/wnckprop.c:1320 ../libwnck/wnckprop.c:1435 -msgid "workspace|none" -msgstr "hiçbiri" +msgctxt "workspace" +msgid "none" +msgstr "yok" #: ../libwnck/wnckprop.c:1206 #, c-format @@ -754,8 +755,9 @@ msgstr "%lu (%s)" #. Translators: "none" here means "no window" #: ../libwnck/wnckprop.c:1227 -msgid "window|none" -msgstr "hiçbiri" +msgctxt "window" +msgid "none" +msgstr "yok" #: ../libwnck/wnckprop.c:1228 #, c-format @@ -884,8 +886,9 @@ msgstr "PID: %s\n" #. Translators: "none" here means "no startup ID" #: ../libwnck/wnckprop.c:1383 -msgid "startupID|none" -msgstr "hiçbiri" +msgctxt "startupID" +msgid "none" +msgstr "yok" #: ../libwnck/wnckprop.c:1384 #, c-format @@ -1233,8 +1236,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n" msgstr "XID %lu olan pencere ile etkileşim kurulamadı: pencere bulunamadı\n" -#~ msgid "none" -#~ msgstr "yok" +#~ msgid "workspace|none" +#~ msgstr "hiçbiri" + +#~ msgid "window|none" +#~ msgstr "hiçbiri" + +#~ msgid "startupID|none" +#~ msgstr "hiçbiri" #~ msgid "Unknown Window" #~ msgstr "Bilinmeyen Pencere" |