diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 133 |
2 files changed, 64 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 84faf43..c156af3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-06-06 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com> + + * gl.po: Updated Galician translation. + ==================== 2.11.1 ==================== 2005-04-19 Marcel Telka <marcel@telka.sk> @@ -1,160 +1,147 @@ +# translation of libwnck.gnome-2-10.po to Galego # Galician translation of libwnck. # Copyright (C) 2002 Jesús Bravo Álvarez. -# Jesús Bravo Álvarez <suso@trasno.net>, 2002. # # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net # # First Version: 2002-06-04 10:56+0200 +# Jesús Bravo Álvarez <suso@trasno.net>, 2002. +# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libwnck\n" +"Project-Id-Version: libwnck.gnome-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-17 16:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-06-04 10:56+0200\n" -"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <suso@trasno.net>\n" -"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-07 08:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-07 08:53+0200\n" +"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n" +"Language-Team: Galego\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: libwnck/application.c:26 +#: ../libwnck/application.c:26 msgid "untitled application" msgstr "aplicación sen título" -#: libwnck/pager-accessible.c:318 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:318 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Selector de escritorio" -#: libwnck/pager-accessible.c:329 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:329 msgid "Tool to switch between workspaces" msgstr "Ferramenta para seleccionar os escritorios" -#: libwnck/pager-accessible.c:433 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:433 #, c-format msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Prema isto para activar o escritorio %s" -#: libwnck/selector.c:218 +#: ../libwnck/selector.c:218 msgid "Unknown Window" -msgstr "" +msgstr "Fiestra descoñecida" -#: libwnck/selector.c:632 +#: ../libwnck/selector.c:632 msgid "No Windows Open" -msgstr "" +msgstr "Non hai fiestras abertas" -#: libwnck/selector.c:734 +#: ../libwnck/selector.c:734 msgid "Window Selector" -msgstr "" +msgstr "Selector de fiestras" -#: libwnck/selector.c:735 -#, fuzzy +#: ../libwnck/selector.c:735 msgid "Tool to switch between windows" -msgstr "Ferramenta para seleccionar os escritorios" +msgstr "Ferramenta para cambiar entre fiestras" -#: libwnck/tasklist.c:528 +#: ../libwnck/tasklist.c:683 msgid "Window List" -msgstr "" +msgstr "Lista de fiestras" -#: libwnck/tasklist.c:529 -#, fuzzy +#: ../libwnck/tasklist.c:684 msgid "Tool to switch between visible windows" -msgstr "Ferramenta para seleccionar os escritorios" +msgstr "Ferramenta para cambiar entre fiestras visibles" -#: libwnck/tasklist.c:2108 -#, fuzzy +#: ../libwnck/tasklist.c:2283 msgid "_Close All" -msgstr "_Pechar" +msgstr "_Pechar todo" -#: libwnck/tasklist.c:2123 -#, fuzzy +#: ../libwnck/tasklist.c:2298 msgid "_Minimize All" -msgstr "_Minimizar" +msgstr "_Minimizar todo" -#: libwnck/tasklist.c:2134 -#, fuzzy +#: ../libwnck/tasklist.c:2309 msgid "_Unminimize All" -msgstr "Des_minimizar" +msgstr "Des_minimizar todo" -#: libwnck/window-action-menu.c:211 -#, fuzzy +#: ../libwnck/window-action-menu.c:211 msgid "Unmi_nimize" -msgstr "Des_minimizar" +msgstr "Desmi_nimizar" -#: libwnck/window-action-menu.c:218 -#, fuzzy +#: ../libwnck/window-action-menu.c:218 msgid "Mi_nimize" -msgstr "_Minimizar" +msgstr "Mi_nimizar" -#: libwnck/window-action-menu.c:226 -#, fuzzy +#: ../libwnck/window-action-menu.c:226 msgid "Unma_ximize" msgstr "Desma_ximizar" -#: libwnck/window-action-menu.c:233 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:233 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizar" -#: libwnck/window-action-menu.c:241 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:241 msgid "_Unroll" -msgstr "" +msgstr "_Desenrolar" -#: libwnck/window-action-menu.c:248 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:248 msgid "Roll _Up" -msgstr "" +msgstr "_Enrolar" -#: libwnck/window-action-menu.c:256 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:256 msgid "_Only on This Workspace" -msgstr "" +msgstr "_Só neste espacio de traballo" -#: libwnck/window-action-menu.c:263 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:263 msgid "_Always on Visible Workspace" -msgstr "" +msgstr "_Sempre no espacio de traballo visible" -#: libwnck/window-action-menu.c:378 libwnck/workspace.c:235 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:378 ../libwnck/workspace.c:235 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Escritorio %d" -#: libwnck/window-action-menu.c:386 -#, fuzzy +#: ../libwnck/window-action-menu.c:386 msgid "Workspace 1_0" -msgstr "Escritorio %d" +msgstr "Espacio de traballo 1_0" -#: libwnck/window-action-menu.c:388 -#, fuzzy, c-format +#: ../libwnck/window-action-menu.c:388 +#, c-format msgid "Workspace %s%d" -msgstr "Escritorio %d" +msgstr "Espacio de traballo %s%d" -#: libwnck/window-action-menu.c:485 -#, fuzzy +#: ../libwnck/window-action-menu.c:485 msgid "_Move" -msgstr "Mo_ver" +msgstr "_Mover" -#: libwnck/window-action-menu.c:492 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:492 msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionar" -#: libwnck/window-action-menu.c:505 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:505 msgid "_Close" msgstr "_Pechar" -#: libwnck/window-action-menu.c:518 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:518 msgid "Move to Another _Workspace" -msgstr "" +msgstr "Mover a outro _espacio de traballo" -#: libwnck/window-action-menu.c:542 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:542 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" -#: libwnck/window.c:32 +#: ../libwnck/window.c:32 msgid "untitled window" msgstr "fiestra sen título" - -#~ msgid "U_nshade" -#~ msgstr "Dese_nrolar" - -#~ msgid "_Shade" -#~ msgstr "E_nrolar" |