summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/gl.po133
2 files changed, 64 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 84faf43..c156af3 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-06-06 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
+
+ * gl.po: Updated Galician translation.
+
==================== 2.11.1 ====================
2005-04-19 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index cb2fe8c..dc8e9ce 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,160 +1,147 @@
+# translation of libwnck.gnome-2-10.po to Galego
# Galician translation of libwnck.
# Copyright (C) 2002 Jesús Bravo Álvarez.
-# Jesús Bravo Álvarez <suso@trasno.net>, 2002.
#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
#
# First Version: 2002-06-04 10:56+0200
+# Jesús Bravo Álvarez <suso@trasno.net>, 2002.
+# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libwnck\n"
+"Project-Id-Version: libwnck.gnome-2-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-17 16:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-06-04 10:56+0200\n"
-"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <suso@trasno.net>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 08:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-07 08:53+0200\n"
+"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galego\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: libwnck/application.c:26
+#: ../libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "aplicación sen título"
-#: libwnck/pager-accessible.c:318
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:318
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Selector de escritorio"
-#: libwnck/pager-accessible.c:329
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:329
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Ferramenta para seleccionar os escritorios"
-#: libwnck/pager-accessible.c:433
+#: ../libwnck/pager-accessible.c:433
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Prema isto para activar o escritorio %s"
-#: libwnck/selector.c:218
+#: ../libwnck/selector.c:218
msgid "Unknown Window"
-msgstr ""
+msgstr "Fiestra descoñecida"
-#: libwnck/selector.c:632
+#: ../libwnck/selector.c:632
msgid "No Windows Open"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai fiestras abertas"
-#: libwnck/selector.c:734
+#: ../libwnck/selector.c:734
msgid "Window Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Selector de fiestras"
-#: libwnck/selector.c:735
-#, fuzzy
+#: ../libwnck/selector.c:735
msgid "Tool to switch between windows"
-msgstr "Ferramenta para seleccionar os escritorios"
+msgstr "Ferramenta para cambiar entre fiestras"
-#: libwnck/tasklist.c:528
+#: ../libwnck/tasklist.c:683
msgid "Window List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de fiestras"
-#: libwnck/tasklist.c:529
-#, fuzzy
+#: ../libwnck/tasklist.c:684
msgid "Tool to switch between visible windows"
-msgstr "Ferramenta para seleccionar os escritorios"
+msgstr "Ferramenta para cambiar entre fiestras visibles"
-#: libwnck/tasklist.c:2108
-#, fuzzy
+#: ../libwnck/tasklist.c:2283
msgid "_Close All"
-msgstr "_Pechar"
+msgstr "_Pechar todo"
-#: libwnck/tasklist.c:2123
-#, fuzzy
+#: ../libwnck/tasklist.c:2298
msgid "_Minimize All"
-msgstr "_Minimizar"
+msgstr "_Minimizar todo"
-#: libwnck/tasklist.c:2134
-#, fuzzy
+#: ../libwnck/tasklist.c:2309
msgid "_Unminimize All"
-msgstr "Des_minimizar"
+msgstr "Des_minimizar todo"
-#: libwnck/window-action-menu.c:211
-#, fuzzy
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:211
msgid "Unmi_nimize"
-msgstr "Des_minimizar"
+msgstr "Desmi_nimizar"
-#: libwnck/window-action-menu.c:218
-#, fuzzy
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:218
msgid "Mi_nimize"
-msgstr "_Minimizar"
+msgstr "Mi_nimizar"
-#: libwnck/window-action-menu.c:226
-#, fuzzy
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:226
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Desma_ximizar"
-#: libwnck/window-action-menu.c:233
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:233
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximizar"
-#: libwnck/window-action-menu.c:241
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:241
msgid "_Unroll"
-msgstr ""
+msgstr "_Desenrolar"
-#: libwnck/window-action-menu.c:248
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:248
msgid "Roll _Up"
-msgstr ""
+msgstr "_Enrolar"
-#: libwnck/window-action-menu.c:256
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:256
msgid "_Only on This Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "_Só neste espacio de traballo"
-#: libwnck/window-action-menu.c:263
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:263
msgid "_Always on Visible Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "_Sempre no espacio de traballo visible"
-#: libwnck/window-action-menu.c:378 libwnck/workspace.c:235
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:378 ../libwnck/workspace.c:235
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Escritorio %d"
-#: libwnck/window-action-menu.c:386
-#, fuzzy
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:386
msgid "Workspace 1_0"
-msgstr "Escritorio %d"
+msgstr "Espacio de traballo 1_0"
-#: libwnck/window-action-menu.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:388
+#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
-msgstr "Escritorio %d"
+msgstr "Espacio de traballo %s%d"
-#: libwnck/window-action-menu.c:485
-#, fuzzy
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:485
msgid "_Move"
-msgstr "Mo_ver"
+msgstr "_Mover"
-#: libwnck/window-action-menu.c:492
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:492
msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensionar"
-#: libwnck/window-action-menu.c:505
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:505
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
-#: libwnck/window-action-menu.c:518
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:518
msgid "Move to Another _Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Mover a outro _espacio de traballo"
-#: libwnck/window-action-menu.c:542
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:542
#, c-format
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
-#: libwnck/window.c:32
+#: ../libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "fiestra sen título"
-
-#~ msgid "U_nshade"
-#~ msgstr "Dese_nrolar"
-
-#~ msgid "_Shade"
-#~ msgstr "E_nrolar"