diff options
-rw-r--r-- | po/ar.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 46 |
36 files changed, 1083 insertions, 580 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-07 18:38-0300\n" "Last-Translator: Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -31,42 +31,50 @@ msgstr "أداة التحويل بين مساحات العمل" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "أضغط هذه للتحويل لمساحة العمل %s" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "ازل الت_صغير" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "ص_غر" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "ازل الت_كبير" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "ك_بر" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "ازل ال_تظليل" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "_ظلل" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "ا_غلق" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "ا_نقل" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "ا_عادة تحجيم" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "ا_غلق" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "نافذة بدون عنوان" @@ -75,3 +83,9 @@ msgstr "نافذة بدون عنوان" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "مساحة عمل %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "ازل ال_تظليل" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "_ظلل" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-14 16:58GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -32,43 +32,51 @@ msgstr "" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "_Qaldır" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Kiçilt" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "_Balacalaşdır" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "Bö_yüt" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "Kölgəni Qa_ldır" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "_Kölgələ" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -#, fuzzy -msgid "_Close" -msgstr "Qapat" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "Da_şı" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "_Böyüklüyünü Dəyişdir" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +#, fuzzy +msgid "_Close" +msgstr "Qapat" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "adsız pəncərə" @@ -77,3 +85,9 @@ msgstr "adsız pəncərə" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "Kölgəni Qa_ldır" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "_Kölgələ" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-03 19:15+0200\n" "Last-Translator: Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -31,42 +31,50 @@ msgstr "Инструмент за превключване между работ msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Натиснете тук за превключване към работно пространство %s" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "_Деминимизирай" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Минимизирай" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "Д_емаксимизирай" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ма_ксимизирай" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "_Отсенчи" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "За_сенчи" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "_Затвори" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "_Премести" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "О_размери" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "_Затвори" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "неозаглавен прозорец" @@ -75,3 +83,9 @@ msgstr "неозаглавен прозорец" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Работно пространство %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "_Отсенчи" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "За_сенчи" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck 0.13\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-03 13:15+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <gnome@softcatala.net>\n" @@ -30,42 +30,50 @@ msgstr "Eina per a canviar entre espais de treball" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Feu clic ací per a canviar a l'espai de treball %s" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "Des_minimitza" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimitza" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "_Desmaximitza" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximitza" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "Desenro_tllar" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "En_rotllar" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "Tan_ca" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "Mo_u" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "_Redimensiona" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "Tan_ca" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "finestra sense títol" @@ -74,3 +82,9 @@ msgstr "finestra sense títol" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Espai de treball %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "Desenro_tllar" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "En_rotllar" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-03 16:05+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -32,43 +32,50 @@ msgstr "Værktøj til at skifte mellem arbejdsområder" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Klik her for at skifte til arbejdsområdet %s" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "Gen_dan" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimér" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "_Gendan" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ksimér" -# hm, er det nu den rigtige vej? -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "Rul n_ed" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "Rul _op" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "_Luk" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "_Flyt" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "Ænd_r størrelse" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "_Luk" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "unavngivet vindue" @@ -77,3 +84,10 @@ msgstr "unavngivet vindue" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbejdsområde %d" + +# hm, er det nu den rigtige vej? +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "Rul n_ed" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "Rul _op" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-31 19:36+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair <christian-neumair@web.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -30,42 +30,50 @@ msgstr "Werkzeug, um zwischen den Arbeitsflächen zu wechseln" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Klicken Sie hier, um zur Arbeitsfläche %s zu wechseln" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "_Hervorholen" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimieren" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "_Wiederherstellen" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximieren" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "_Entrollen" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "_Aufrollen" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "S_chließen" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "_Verschieben" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "_Größe ändern" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "S_chließen" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "namenloses Fenster" @@ -74,3 +82,9 @@ msgstr "namenloses Fenster" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbeitsfläche %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "_Entrollen" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "_Aufrollen" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck 0.16\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-17 14:14+0100\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -32,42 +32,50 @@ msgstr "Εργαλείο για εναλλαγή μεταξύ χώρων εργ msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να μεταφερθείτε στο χώρο εργασίας %s" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "Απελαχιστο_ποίηση" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Ελαχιστοποίηση" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "Απομεγιστο_ποίηση" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "Με_γιστοποίηση" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "Απο_σκίαση" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "_Σκίαση" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "_Κλείσιμο" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "Μετα_κίνηση" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "Αλλαγή με_γέθους" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "_Κλείσιμο" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "παράθυρο χωρίς τίτλο" @@ -76,3 +84,9 @@ msgstr "παράθυρο χωρίς τίτλο" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Χώρος Εργασίας %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "Απο_σκίαση" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "_Σκίαση" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-03 16:48GMT\n" "Last-Translator: Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -33,42 +33,50 @@ msgstr "Herramienta para conmutar entre espacios de trabajo" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Clic aquí para conmutar espacio de trabajo %s" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "_Restaurar" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "M_inimizar" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "_Restaurar" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "M_aximizar" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "_Desenrollar" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "_Enrollar" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "_Cerrar" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "_Mover" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "Re_dimensionar" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "_Cerrar" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "Ventana sín título" @@ -77,3 +85,9 @@ msgstr "Ventana sín título" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Espacio de trabajo %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "_Desenrollar" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "_Enrollar" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-06 16:10+0300\n" "Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -32,42 +32,50 @@ msgstr "Rakend töötsoonide vahetamiseks" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Klõpsa siin, et liikuda töötsoonile %s" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "_Taasta" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimeeri" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "T_aasta suurus" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ksimeeri" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "K_eri lahti" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "_Keri kokku" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "_Sulge" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "_Liiguta" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "Muuda _suurust" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "_Sulge" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "pealkirjata aken" @@ -76,3 +84,9 @@ msgstr "pealkirjata aken" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Töötsoon %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "K_eri lahti" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "_Keri kokku" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-03 19:16+0300\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -32,42 +32,50 @@ msgstr "Työkalu, jolla voi vaihtaa työtilaa" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Napsauta tätä vaihtaaksesi työtilaan %s" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "P_alauta" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Pienennä" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "Pa_lauta koko" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "Suu_renna" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "_Myös sisältö" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "_Vain otsikkopalkki" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "_Sulje" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "S_iirrä" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "M_uuta kokoa" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "_Sulje" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "nimetön ikkuna" @@ -76,3 +84,9 @@ msgstr "nimetön ikkuna" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Työtila %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "_Myös sisältö" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "_Vain otsikkopalkki" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck 0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-04 17:34+0200\n" "Last-Translator: Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -29,42 +29,50 @@ msgstr "Outil pour changer de bureau" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Cliquer ici pour atteindre le bureau %s" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "Annuler la minimisation" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimiser" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "_Annuler la maximisation" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximiser" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "_Dérouler" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "_Enrouler" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "_Fermer" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "Dé_placer" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionner" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "_Fermer" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "fenêtre sans titre" @@ -73,3 +81,9 @@ msgstr "fenêtre sans titre" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Bureau %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "_Dérouler" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "_Enrouler" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-04 10:56+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <suso@trasno.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -35,42 +35,50 @@ msgstr "Ferramenta para seleccionar os escritorios" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Prema isto para activar o escritorio %s" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "Des_minimizar" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimizar" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "Desma_ximizar" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizar" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "Dese_nrolar" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "E_nrolar" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "_Pechar" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "Mo_ver" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionar" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "_Pechar" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "fiestra sen título" @@ -79,3 +87,9 @@ msgstr "fiestra sen título" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Escritorio %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "Dese_nrolar" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "E_nrolar" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck.HEAD.he\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-27 01:41+0300\n" "Last-Translator: Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -31,42 +31,50 @@ msgstr "כלי להחלפה בין סביבות עבודה" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "לחץ על זה כדי להחליף לסביבת עבודה %s" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "בטל מזעור" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_מזער" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "בטל הגדלה" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "ה_גדל" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "בטל הצללה" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "ה_צלל" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "_סגור" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "_הזז" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "_שינוי גודל" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "_סגור" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "חלון ללא-שם" @@ -76,3 +84,8 @@ msgstr "חלון ללא-שם" msgid "Workspace %d" msgstr "סביבת עבודה %d" +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "בטל הצללה" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "ה_צלל" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 05:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 16:30+0530\n" "Last-Translator: G Karunakar <karunakar@freedomink.org>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge.net>\n" @@ -31,42 +31,50 @@ msgstr "कार्यक्षेत्र बदलने का उपकर msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "कार्यक्षेत्र %s में बदलने के लिए इधर क्लिक करें" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "छोटे से बडा करें" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "छोटा करें" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "बडे से छोटा करें" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "बडा करें" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "छाया हटाएं" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "छाया" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "बंद करें" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "चलाएं" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "आकार बदलें" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "बंद करें" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "अनामित विंडो" @@ -75,3 +83,9 @@ msgstr "अनामित विंडो" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "कार्यक्षेत्र %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "छाया हटाएं" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "छाया" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck 0.11\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-08 14:34+0200\n" "Last-Translator: DOMA Peter <zelin@pointernet.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" @@ -30,42 +30,50 @@ msgstr "Munkaterületek közötti váltást segítő eszköz" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Kattints ide a %s. munkaterületre váltáshoz" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "_Nagyítás" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Kicsinyítés" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "_Kicsinyítés" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "_Nagyítás" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "_Lenyitás" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "_Felcsukás" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "_Bezárás" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "_Mozgatás" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "_Méretezés" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "_Bezárás" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "névtelen ablak" @@ -74,3 +82,9 @@ msgstr "névtelen ablak" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d. munkaterület" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "_Lenyitás" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "_Felcsukás" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-08 21:32+0100\n" "Last-Translator: Pier Luigi Fiorini <plfiorini@supereva.it>\n" "Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n" @@ -30,42 +30,50 @@ msgstr "Strumento per spostarsi tra le aree di lavoro" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Cliccare questo per passare all'area di lavoro %s" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "De_minimizza" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimizza" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "Dema_ssimizza" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ssimizza" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "Sr_otola" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "_Arrotola" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "_Chiudi" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "S_posta" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "R_idimensiona" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "_Chiudi" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "finestra senza titolo" @@ -74,3 +82,9 @@ msgstr "finestra senza titolo" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Area di lavoro %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "Sr_otola" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "_Arrotola" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-13 15:16+0900\n" "Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -30,42 +30,50 @@ msgstr "ワークスペース切替用ツール" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "これを押せばワークスペース %s へ切り替わります" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "最小化解除(_M)" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "最小化(_M)" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "最大化解除(_U)" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "最大化(_X)" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "シェード解除(_N)" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "シェード(_S)" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "閉じる(_C)" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "移動(_V)" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "大きさ変更(_R)" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "閉じる(_C)" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "タイトル無しのウインドウ" @@ -74,3 +82,9 @@ msgstr "タイトル無しのウインドウ" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "ワークスペース %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "シェード解除(_N)" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "シェード(_S)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-03 15:58+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -31,42 +31,50 @@ msgstr "작업 공간 사이로 전환하는 툴" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "작업 공간 %s로(으로) 전환하려면 클릭하십시오" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "최소화 취소(_M)" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "최소화(_M)" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "최대화 취소(_U)" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "최대화(_X)" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "가림 취소(_N)" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "가림(_S)" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "닫기(_C)" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "이동(_V)" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "크기 조정(_R)" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "닫기(_C)" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "제목없는 창" @@ -75,3 +83,9 @@ msgstr "제목없는 창" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "작업 공간 %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "가림 취소(_N)" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "가림(_S)" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-21 13:03GMT+0200\n" "Last-Translator: Peteris Krisjanis <pecisk@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@inbox.lv>\n" @@ -31,42 +31,50 @@ msgstr "Rīks, lai pārslēgtos starp darba laukiem" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Klikšķini šo lai pārslēgtos uz darba lauku %s" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "At_minimizēt" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimizēt" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "_Atmaksimizēt" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "Mak_simizēt" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "Atē_not" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "Ēn_ot" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "_Aizvērt" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "Pār_vietot" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "_Izmainīt" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "_Aizvērt" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "nonosaukts logs" @@ -75,3 +83,9 @@ msgstr "nonosaukts logs" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Darba lauks %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "Atē_not" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "Ēn_ot" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck HEAD \n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-14 08:13+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n" @@ -30,42 +30,50 @@ msgstr "Radas untuk menukar antara ruangkerja" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Klik sini untuk menukar ke ruangkerja %s" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "Nyah_minimakan" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimakan" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "_Nyahmaksimakan" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ksimakan" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "_Nyahsuram" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "_Suramkan" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "_Tutup" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "_Pindah" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "_Ubahsaiz" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "_Tutup" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "tetingkap tiada tajuk" @@ -74,3 +82,9 @@ msgstr "tetingkap tiada tajuk" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Ruangkerja %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "_Nyahsuram" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "_Suramkan" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-09 01:55+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -32,42 +32,50 @@ msgstr "Hulpje om tussen verschillende bureaubladen te wisselen" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Klik hier om te wisselen naar bureaublad %s" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "_Herstellen" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimaliseren" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "_Herstellen" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximaliseren" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "_Openrollen" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "_Dichtrollen" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "_Sluiten" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "_Verplaatsen" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "_Afmetingen wijzigen" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "_Sluiten" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "naamloos venster" @@ -76,3 +84,9 @@ msgstr "naamloos venster" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Bureaublad %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "_Openrollen" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "_Dichtrollen" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-25 05:35+0100\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Norwegian/Nynorsk <nn@li.org>\n" @@ -31,43 +31,51 @@ msgstr "" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "Ikkje _maksimr" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimr" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "_Ikkje maksimr" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ksimr" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "Fjern _skugge" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "_Skuggelegg" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -#, fuzzy -msgid "_Close" -msgstr "Lukk" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "Fl_ytt" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "Gje_r om storleik" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +#, fuzzy +msgid "_Close" +msgstr "Lukk" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "vindauge utan tittel" @@ -76,3 +84,9 @@ msgstr "vindauge utan tittel" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbeidsomrde %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "Fjern _skugge" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "_Skuggelegg" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-03 16:49+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -31,42 +31,50 @@ msgstr "Verktøy for å bytte mellom arbeidsområder" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Klikk her for å bytte til arbeidsområde %s" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "Gje_nopprett" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimer" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "_Gjenopprett" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ksimer" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "Fjern _skygge" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "_Skyggelegg" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "_Lukk" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "F_lytt" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "End_re størrelse" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "_Lukk" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "vindu uten tittel" @@ -75,3 +83,9 @@ msgstr "vindu uten tittel" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbeidsområde %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "Fjern _skygge" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "_Skyggelegg" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-03 08:42+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -34,42 +34,50 @@ msgstr "Narzędzie do przełączania obszarów roboczych" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Kliknij tutaj, aby przełączyć na obszar roboczy %s" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "Cofnij m_inimalizację" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "Zm_inimalizuj" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "Cofnij m_aksymalizację" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "Zm_aksymalizuj" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "Roz_wiń" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "Z_wiń" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "Za_mknij" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "Prze_nieś" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "Zmień _rozmiar" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "Za_mknij" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "okno bez tytułu" @@ -78,3 +86,9 @@ msgstr "okno bez tytułu" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Obszar %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "Roz_wiń" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "Z_wiń" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-16 02:02+0100\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -30,42 +30,50 @@ msgstr "Ferramenta para alternar entre ambientes de trabalho" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Clicar para ir para ambiente de trabalho %s" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "R_estaurar" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimizar" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "R_estaurar" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizar" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "_Des-sombrear" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "_Sombrear" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "Fe_char" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "Mo_ver" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionar" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "Fe_char" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "janela sem título" @@ -74,3 +82,9 @@ msgstr "janela sem título" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Ambiente de Trabalho %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "_Des-sombrear" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "_Sombrear" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0d27b70..e453c92 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-16 13:31-0300\n" "Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -30,42 +30,50 @@ msgstr "Ferramenta para alternar entre áreas de trabalho" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Clicar para ir para a área de trabalho %s" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "Desfazer _Minimizar" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimizar" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "Desfazer Ma_ximizar" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizar" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "Desfazer _Sombrear" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "_Sombrear" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "Fe_char" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "Mo_ver" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionar" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "Fe_char" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "janela sem título" @@ -74,3 +82,9 @@ msgstr "janela sem título" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Área de Trabalho %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "Desfazer _Sombrear" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "_Sombrear" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-25 15:36+04:00\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -30,42 +30,50 @@ msgstr "Средство для переключения между рабочи msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Щёлкните для переключения на рабочее место %s" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "_Развернуть" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Свернуть" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "Восстановить _прежний размер" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "Развернуть во весь _экран" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "Рас_шторить" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "За_шторить" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "_Закрыть" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "Пере_местить" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "_Изменить размер" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "_Закрыть" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "неозаглавленное окно" @@ -74,3 +82,9 @@ msgstr "неозаглавленное окно" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Рабочее место %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "Рас_шторить" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "За_шторить" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-04 10:26+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -33,42 +33,50 @@ msgstr "Nástroj pre prepínanie medzi pracovnými plochami" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Kliknutím sa prepnete na plochu %s" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "_Obnoviť" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimalizovať" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "_Obnoviť" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximalizovať" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "_Rozbaliť" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "_Zabaliť" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "_Zavrieť" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "_Presunúť" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "Zmeniť _velkosť" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "_Zavrieť" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "okno bez mena" @@ -77,3 +85,9 @@ msgstr "okno bez mena" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Pracovná plocha %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "_Rozbaliť" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "_Zabaliť" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n" "Last-Translator: Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n" @@ -29,42 +29,50 @@ msgstr "Orodje za preklop med delovnimi površinami" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Kliknite sem za preklop na delovno površino %s" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "O_dkrči" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Skrči" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "Odr_azpni" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "_Razpni" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "Ods_enči" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "_Senči" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "_Zapri" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "Pres_tavi" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "Spremeni _velikost" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "_Zapri" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "neimenovano okno" @@ -73,3 +81,9 @@ msgstr "neimenovano okno" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Delovna površina %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "Ods_enči" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "_Senči" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-03 02:32+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -32,42 +32,50 @@ msgstr "Verktyg för att växla mellan arbetsytor" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Klicka på detta för att byta till arbetsyta %s" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "Av_minimera" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimera" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "_Avmaximera" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximera" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "A_vskugga" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "S_kugga" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "_Stäng" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "_Flytta" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "_Ändra storlek" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "_Stäng" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "namnlöst fönster" @@ -76,3 +84,9 @@ msgstr "namnlöst fönster" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbetsyta %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "A_vskugga" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "S_kugga" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-28 20:08+0000\n" "Last-Translator: Grkem etin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -33,42 +33,50 @@ msgstr "" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "K_ltmeyi geri al" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Klt" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "_Bytmeyi geri al" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "B_yt" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "T_oplamay geri al" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "_Topla" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "_Kapat" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "_Ta" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "_Yeniden boyutlandr" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "_Kapat" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "isimsiz pencere" @@ -77,3 +85,9 @@ msgstr "isimsiz pencere" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d. alma Alan" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "T_oplamay geri al" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "_Topla" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-13 17:48+0200\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -31,42 +31,50 @@ msgstr "" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "Де_мінімізувати" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Мінімізувати" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "Дема_ксимізувати" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ма_ксимізувати" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "Роз_горнути" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "З_горнути" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "_Закрити" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "Пере_нести" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "Змінити _розмір" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "_Закрити" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "неназване вікно" @@ -75,3 +83,9 @@ msgstr "неназване вікно" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Робоче місце %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "Роз_горнути" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "З_горнути" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-05 01:53+0700\n" "Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n" "Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -29,42 +29,50 @@ msgstr "Công cụ để chuyển giữa các workspace" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Nhấn vào đây để chuyển qua workspace %s" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "Bỏ thu nhỏ" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "_Thu nhỏ" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "Bỏ p_hóng to" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "_Phóng to" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "_Bỏ bóng" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "Bó_ng" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "Đón_g" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "_Di chuyển" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "Đổi _kích thước" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "Đón_g" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "cửa sổ không tên" @@ -73,3 +81,9 @@ msgstr "cửa sổ không tên" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Workspace %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "_Bỏ bóng" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "Bó_ng" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-10 22:06MET\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -37,42 +37,50 @@ msgstr "Usteye po discandjî d' on scribanne a l' ôte" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Clitchîz çouchal po potchî å scribanne %s" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "_Rivni come divant" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "Å pus _ptit" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "_Rivni come divant" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "Å pus _grand" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "_Disrôler" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "_Erôler" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "_Clôre" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "_Bodjî" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "Candjî di _grandeu" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "_Clôre" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "purnea sins tite" @@ -81,3 +89,9 @@ msgstr "purnea sins tite" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Sicribanne %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "_Disrôler" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "_Erôler" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 55f9a3e..afe7d3b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-17 18:31+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -31,43 +31,51 @@ msgstr "" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "恢复(_M)" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "最小化(_M)" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "恢复(_U)" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "最大化(_X)" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "恢复(_N)" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "卷起(_S)" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -#, fuzzy -msgid "_Close" -msgstr "关闭" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "移动(_V)" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "改变大小(_R)" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +#, fuzzy +msgid "_Close" +msgstr "关闭" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "未命名窗口" @@ -76,3 +84,9 @@ msgstr "未命名窗口" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "工作区 %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "恢复(_N)" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "卷起(_S)" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9b478fb..8322dba 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck 0.13\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-27 21:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-04 05:24+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -30,42 +30,50 @@ msgstr "用來在不同工作區之間切換的工具" msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "按下此處可切換至工作區 %s" -#: libwnck/window-action-menu.c:155 +#: libwnck/window-action-menu.c:191 msgid "Un_minimize" msgstr "還原最小化(_M)" -#: libwnck/window-action-menu.c:161 +#: libwnck/window-action-menu.c:198 msgid "_Minimize" msgstr "最小化(_M)" -#: libwnck/window-action-menu.c:168 +#: libwnck/window-action-menu.c:206 msgid "_Unmaximize" msgstr "還原最大化(_U)" -#: libwnck/window-action-menu.c:174 +#: libwnck/window-action-menu.c:213 msgid "Ma_ximize" msgstr "最大化(_X)" -#: libwnck/window-action-menu.c:181 -msgid "U_nshade" -msgstr "放下(_N)" +#: libwnck/window-action-menu.c:221 +msgid "_Unroll" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:187 -msgid "_Shade" -msgstr "捲起(_S)" +#: libwnck/window-action-menu.c:228 +msgid "Roll _Up" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:298 -msgid "_Close" -msgstr "關閉(_C)" +#: libwnck/window-action-menu.c:236 +msgid "Only on _This Workspace" +msgstr "" + +#: libwnck/window-action-menu.c:243 +msgid "Put on _All Workspaces" +msgstr "" -#: libwnck/window-action-menu.c:319 +#: libwnck/window-action-menu.c:372 msgid "Mo_ve" msgstr "移動(_V)" -#: libwnck/window-action-menu.c:325 +#: libwnck/window-action-menu.c:379 msgid "_Resize" msgstr "重設大小(_R)" +#: libwnck/window-action-menu.c:392 +msgid "_Close" +msgstr "關閉(_C)" + #: libwnck/window.c:29 msgid "untitled window" msgstr "無標題的視窗" @@ -74,3 +82,9 @@ msgstr "無標題的視窗" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "工作區 %d" + +#~ msgid "U_nshade" +#~ msgstr "放下(_N)" + +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "捲起(_S)" |