diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 156 |
2 files changed, 92 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1bedadc..4916375 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-09-21 Pawan Chitrakar <pchitrakar@gmail.com> + + * ne.po: Updated Nepali Translation + 2006-09-16 David Lodge <dave@cirt.net> * en_GB.po: Updated English (British) translation @@ -1,17 +1,24 @@ +# translation of libwnck.gnome-2-14.ne.po to Nepali +# translation of libwnck.gnome-2-10.ne.po to Nepali # translation of libwnck.HEAD.po to Nepali # Nepali Translation Project. # This file is distributed under the same license as the libwnck package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>, 2004. # Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005. +# Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>, 2005. +# Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2005. +# Mahesh Subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006. +# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006. +# Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libwnck.HEAD\n" +"Project-Id-Version: libwnck.gnome-2-14.ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-05 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-02 11:04+0545\n" -"Last-Translator: Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-25 05:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-27 15:38+0545\n" +"Last-Translator: Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,129 +26,142 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Nepali\n" "X-Poedit-Country: NEPAL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: Nplurals=2;plural=(n!=0)\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" -#: libwnck/application.c:26 +#: ../libwnck/application.c:29 msgid "untitled application" -msgstr "शीर्षकरहित कार्यक्रम" +msgstr "शीर्षकविहिन अनुप्रयोग" -#: libwnck/pager-accessible.c:318 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:321 msgid "Workspace Switcher" msgstr "कार्यस्थान स्विचर" -#: libwnck/pager-accessible.c:329 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:332 msgid "Tool to switch between workspaces" -msgstr "कार्यस्थानहरु को बिच मा स्विच गर्ने उपकरण" +msgstr "कार्यस्थानहरूको बीचमा स्विच गर्ने उपकरण" -#: libwnck/pager-accessible.c:433 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:436 #, c-format msgid "Click this to switch to workspace %s" -msgstr "%s कार्यक्षेत्रमा जान यसलाई थिच्नुहोस्" +msgstr "%s कार्यस्थानमा स्विच गर्न यो क्लिक गर्नुहोस्" -#: libwnck/selector.c:218 +#: ../libwnck/selector.c:221 msgid "Unknown Window" -msgstr "अज्ञात विन्डो" +msgstr "अज्ञात सञ्झ्याल" -#: libwnck/selector.c:645 +#: ../libwnck/selector.c:729 msgid "No Windows Open" -msgstr "कुनै विन्डोहरु खुला छैन" +msgstr "सञ्झ्याल खुला छैन" -#: libwnck/selector.c:747 +#: ../libwnck/selector.c:833 msgid "Window Selector" -msgstr "विन्डो चयनकर्ता" +msgstr "सञ्झ्याल चयनकर्ता" -#: libwnck/selector.c:748 +#: ../libwnck/selector.c:834 msgid "Tool to switch between windows" -msgstr "विन्डोहरु बीच स्विच गर्ने उपकरण" +msgstr "सञ्झ्यालहरूबीच स्विच गर्ने उपकरण" -#: libwnck/tasklist.c:690 +#: ../libwnck/tasklist.c:673 msgid "Window List" -msgstr "विन्डोको सूची " +msgstr "सञ्झ्याल सूची" -#: libwnck/tasklist.c:691 +#: ../libwnck/tasklist.c:674 msgid "Tool to switch between visible windows" -msgstr "देखिने विन्डोहरु बीच ?" +msgstr "दृश्यात्मक सञ्झ्यालहरूबीच स्विच गर्ने उपकरण" -#: libwnck/tasklist.c:2324 +#: ../libwnck/tasklist.c:2495 msgid "_Close All" -msgstr "_सबै बन्द गर" +msgstr "सबै बन्द गर्नुहोस्" -#: libwnck/tasklist.c:2339 +#: ../libwnck/tasklist.c:2510 msgid "_Minimize All" -msgstr "_सबै सानो बनाउ" +msgstr "सबै सानो बनाउनुहोस्" -#: libwnck/tasklist.c:2350 +#: ../libwnck/tasklist.c:2521 msgid "_Unminimize All" -msgstr "_सबै सानो नबनाउ" +msgstr "सबै ठूलो बनाउनुहोस्" -#: libwnck/window-action-menu.c:211 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:260 msgid "Unmi_nimize" -msgstr "सानो नबनाउ" +msgstr "सानो नबाउनुहोस्" -#: libwnck/window-action-menu.c:218 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:267 msgid "Mi_nimize" -msgstr "सानो बनाउ" +msgstr "सानो बनाउनुहोस्" -#: libwnck/window-action-menu.c:226 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:275 msgid "Unma_ximize" -msgstr "ठूलो नबनाउ" +msgstr "सानो बनाउनुहोस्" -#: libwnck/window-action-menu.c:233 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:282 msgid "Ma_ximize" -msgstr "ठूलो बनाउ" +msgstr "ठूलो बनाउनुहोस्" -#: libwnck/window-action-menu.c:241 -msgid "_Unroll" -msgstr "नबेर" - -#: libwnck/window-action-menu.c:248 -msgid "Roll _Up" -msgstr "माथि जाउ" - -#: libwnck/window-action-menu.c:256 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:302 msgid "_Only on This Workspace" -msgstr "_यो कार्यस्थानमा मात्र " +msgstr "यो कार्यस्थानमा मात्र" -#: libwnck/window-action-menu.c:263 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:309 msgid "_Always on Visible Workspace" -msgstr "_सँधै दृश्य कार्यस्थानमा " +msgstr "सधै दृश्यात्मक कार्यस्थानमा" -#: libwnck/window-action-menu.c:378 libwnck/workspace.c:236 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:463 ../libwnck/workspace.c:237 #, c-format msgid "Workspace %d" -msgstr "%d कार्यक्षेत्र" +msgstr "%d कार्यस्थान" -#: libwnck/window-action-menu.c:386 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:471 msgid "Workspace 1_0" -msgstr "कार्यक्षेत्र १_०" +msgstr "कार्यस्थान १०" -#: libwnck/window-action-menu.c:388 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:473 #, c-format msgid "Workspace %s%d" -msgstr "%s%d कार्यक्षेत्र" +msgstr "%s%d कार्यस्थान" -#: libwnck/window-action-menu.c:485 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:563 +msgid "On _Top" +msgstr "माथि" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:572 msgid "_Move" -msgstr "_सार" +msgstr "सार्नुहोस्" -#: libwnck/window-action-menu.c:492 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:579 msgid "_Resize" -msgstr "पुन: आकार " +msgstr "रिसाइज गर्नुहोस्" -#: libwnck/window-action-menu.c:505 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:592 msgid "_Close" -msgstr "_बन्द गर" +msgstr "बन्द गर्नुहोस्" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:626 +msgid "Move to Workspace _Left" +msgstr "बायाँको कार्यस्थानमा सार्नुहोस्" -#: libwnck/window-action-menu.c:518 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:637 +msgid "Move to Workspace R_ight" +msgstr "दायाँको कार्यस्थानमा सार्नुहोस्" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:648 +msgid "Move to Workspace _Up" +msgstr "माथिको कार्यस्थानमा सार्नुहोस्" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:660 +msgid "Move to Workspace _Down" +msgstr "तलको कार्यस्थानमा सार्नुहोस्" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:667 msgid "Move to Another _Workspace" -msgstr "अरु कार्यक्षेत्रमा लैजाउ" +msgstr "अर्को कार्यस्थानमा सार्नुहोस्" -#: libwnck/window-action-menu.c:542 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:683 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: libwnck/window.c:32 +#: ../libwnck/window.c:35 msgid "untitled window" -msgstr "शीर्षकरहित विन्डो" +msgstr "शीर्षकविहिन सञ्झ्याल" + |