diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-07 21:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:19+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -20,15 +20,15 @@ msgstr "" msgid "untitled application" msgstr "безназоўнае дастасаваньне" -#: libwnck/pager-accessible.c:317 +#: libwnck/pager-accessible.c:318 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Пераключальнік прастораў" -#: libwnck/pager-accessible.c:328 +#: libwnck/pager-accessible.c:329 msgid "Tool to switch between workspaces" msgstr "Сродак пераключэньня між працоўных прастораў" -#: libwnck/pager-accessible.c:432 +#: libwnck/pager-accessible.c:433 #, c-format msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Пстрыкніце сюды каб пераключыцца на прастору %s " @@ -37,108 +37,108 @@ msgstr "Пстрыкніце сюды каб пераключыцца на пр msgid "Unknown Window" msgstr "" -#: libwnck/selector.c:639 +#: libwnck/selector.c:632 msgid "No Windows Open" msgstr "" -#: libwnck/selector.c:741 +#: libwnck/selector.c:734 #, fuzzy msgid "Window Selector" msgstr "Сьпіс вокнаў" -#: libwnck/selector.c:742 +#: libwnck/selector.c:735 #, fuzzy msgid "Tool to switch between windows" msgstr "Сродак пераключэньня між бачнымі вокнамі" -#: libwnck/tasklist.c:523 +#: libwnck/tasklist.c:528 msgid "Window List" msgstr "Сьпіс вокнаў" -#: libwnck/tasklist.c:524 +#: libwnck/tasklist.c:529 msgid "Tool to switch between visible windows" msgstr "Сродак пераключэньня між бачнымі вокнамі" -#: libwnck/tasklist.c:2102 +#: libwnck/tasklist.c:2108 #, fuzzy msgid "_Close All" msgstr "За_чыніць" -#: libwnck/tasklist.c:2117 +#: libwnck/tasklist.c:2123 #, fuzzy msgid "_Minimize All" msgstr "Най_меншыць" -#: libwnck/tasklist.c:2128 +#: libwnck/tasklist.c:2134 #, fuzzy msgid "_Unminimize All" msgstr "Разнай_меншыць" -#: libwnck/window-action-menu.c:209 +#: libwnck/window-action-menu.c:211 msgid "Unmi_nimize" msgstr "Разнай_меншыць" -#: libwnck/window-action-menu.c:216 +#: libwnck/window-action-menu.c:218 msgid "Mi_nimize" msgstr "Най_меншыць" -#: libwnck/window-action-menu.c:224 +#: libwnck/window-action-menu.c:226 msgid "Unma_ximize" msgstr "Разнай_большыць" -#: libwnck/window-action-menu.c:231 +#: libwnck/window-action-menu.c:233 msgid "Ma_ximize" msgstr "Най_большыць" -#: libwnck/window-action-menu.c:239 +#: libwnck/window-action-menu.c:241 msgid "_Unroll" msgstr "Раз_гарнуць" -#: libwnck/window-action-menu.c:246 +#: libwnck/window-action-menu.c:248 msgid "Roll _Up" msgstr "З_гарнуць" -#: libwnck/window-action-menu.c:254 +#: libwnck/window-action-menu.c:256 #, fuzzy msgid "_Only on This Workspace" msgstr "Толькі на _гэтай працоўнай прасторы" -#: libwnck/window-action-menu.c:261 +#: libwnck/window-action-menu.c:263 #, fuzzy msgid "_Always on Visible Workspace" msgstr "Толькі на _гэтай працоўнай прасторы" -#: libwnck/window-action-menu.c:376 libwnck/workspace.c:232 +#: libwnck/window-action-menu.c:378 libwnck/workspace.c:235 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Працоўная прастора %d" -#: libwnck/window-action-menu.c:384 +#: libwnck/window-action-menu.c:386 msgid "Workspace 1_0" msgstr "Працоўная прастора 1_0" -#: libwnck/window-action-menu.c:386 +#: libwnck/window-action-menu.c:388 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Працоўная прастора %s%d" -#: libwnck/window-action-menu.c:483 +#: libwnck/window-action-menu.c:485 msgid "_Move" msgstr "Пера_мясьціць" -#: libwnck/window-action-menu.c:490 +#: libwnck/window-action-menu.c:492 msgid "_Resize" msgstr "Зьмяніць _памер" -#: libwnck/window-action-menu.c:503 +#: libwnck/window-action-menu.c:505 msgid "_Close" msgstr "За_чыніць" -#: libwnck/window-action-menu.c:516 +#: libwnck/window-action-menu.c:518 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Перамясьціць у іншую _прастору" -#: libwnck/window-action-menu.c:540 +#: libwnck/window-action-menu.c:542 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" |