From 328f284a3a5f646d803618255c0f6660dfb9127f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Shopov Date: Wed, 2 Feb 2005 17:14:13 +0000 Subject: Updated Bulgarian translation by Vladimir Petkov 2005-02-02 Alexander Shopov * bg.po: Updated Bulgarian translation by Vladimir Petkov --- po/ChangeLog | 5 +++++ po/bg.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 45 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0227412..3909090 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2005-02-02 Alexander Shopov + + * bg.po: Updated Bulgarian translation by + Vladimir Petkov + 2005-02-02 Frank Arnold * de.po: Updated German translation. diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 93b7205..c9cf41e 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck 2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 10:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-31 10:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-02 19:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-01 16:42+0200\n" "Last-Translator: Vladimir Petkov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,6 +34,42 @@ msgstr "Инструмент за превключване между работ msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Натиснете тук за превключване към работен плот %s" +#: libwnck/selector.c:218 +msgid "Unknown Window" +msgstr "Непознат прозорец" + +#: libwnck/selector.c:639 +msgid "No Windows Open" +msgstr "Няма отворени прозорци" + +#: libwnck/selector.c:741 +msgid "Window Selector" +msgstr "Списък с прозорците" + +#: libwnck/selector.c:742 +msgid "Tool to switch between windows" +msgstr "Програма за превключване между прозорците" + +#: libwnck/tasklist.c:523 +msgid "Window List" +msgstr "Списък с прозорците" + +#: libwnck/tasklist.c:524 +msgid "Tool to switch between visible windows" +msgstr "Инструмент за превключване между видимите прозорци" + +#: libwnck/tasklist.c:2102 +msgid "_Close All" +msgstr "_Затваряне на всички" + +#: libwnck/tasklist.c:2117 +msgid "_Minimize All" +msgstr "_Минимизиране на всички" + +#: libwnck/tasklist.c:2128 +msgid "_Unminimize All" +msgstr "_Деминимизиране на всички" + #: libwnck/window-action-menu.c:209 msgid "Unmi_nimize" msgstr "_Деминимизиране" @@ -63,8 +99,8 @@ msgid "_Only on This Workspace" msgstr "_Само на този работен плот" #: libwnck/window-action-menu.c:261 -msgid "_Always on Current Workspace" -msgstr "_Винаги на този работен плот" +msgid "_Always on Visible Workspace" +msgstr "_Винаги на видимия работен плот" #: libwnck/window-action-menu.c:376 libwnck/workspace.c:232 #, c-format @@ -104,23 +140,3 @@ msgstr "%s" #: libwnck/window.c:32 msgid "untitled window" msgstr "неозаглавен прозорец" - -#: libwnck/tasklist.c:523 -msgid "Window List" -msgstr "Списък с прозорците" - -#: libwnck/tasklist.c:524 -msgid "Tool to switch between visible windows" -msgstr "Инструмент за превключване между видимите прозорци" - -#: libwnck/tasklist.c:2102 -msgid "_Close All" -msgstr "_Затваряне на всички" - -#: libwnck/tasklist.c:2117 -msgid "_Minimize All" -msgstr "_Минимизиране на всички" - -#: libwnck/tasklist.c:2128 -msgid "_Unminimize All" -msgstr "_Деминимизиране на всички" -- cgit v1.2.1