From 7e0e51399b9f290f12458ad5fe8962a1985390f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zurab Kargareteli Date: Wed, 27 Jul 2022 15:44:27 +0000 Subject: Update Georgian translation --- po/ka.po | 961 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 468 insertions(+), 493 deletions(-) diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index e1dbb6e..5f8334b 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -1,23 +1,22 @@ -# Georgian translation of libwnck. -# This file is distributed under the same license as the libwnck package. -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა , 2007. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ka\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-30 11:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-30 12:59+0200\n" -"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა \n" -"Language-Team: Georgian \n" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libwnck/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-09 02:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-27 17:43+0200\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #. * #. * SECTION:application @@ -38,197 +37,150 @@ msgstr "" #. * The #WnckApplication objects are always owned by libwnck and must not be #. * referenced or unreferenced. #. -#: ../libwnck/application.c:51 +#: libwnck/application.c:51 msgid "Untitled application" -msgstr "უსახელო პროგრამა" +msgstr "უსახელო აპლიკაცია" -#: ../libwnck/pager-accessible.c:322 +#: libwnck/pager-accessible.c:263 msgid "Workspace Switcher" -msgstr "გარემოს გადამრთველი" +msgstr "სამუშაო სივრცის გადამრთველი" -#: ../libwnck/pager-accessible.c:333 +#: libwnck/pager-accessible.c:274 msgid "Tool to switch between workspaces" -msgstr "სამუშაო გარემოებებს შორის გადამრთველი ხელსაწყო" +msgstr "ხელსაწყო სამუშაო სივრცეებს შორის გადასართველად" -#: ../libwnck/pager-accessible.c:437 +#: libwnck/pager-accessible.c:379 #, c-format msgid "Click this to switch to workspace %s" -msgstr "აქ დააწკაპუნეთ, %s გარემოში გადასასვლელად" +msgstr "" -#: ../libwnck/pager.c:1904 +#: libwnck/pager.c:2172 #, c-format msgid "Click to start dragging \"%s\"" -msgstr "დააწკაპეთ გადათრევის დაწყებისთვის \"%s\"" +msgstr "" -#: ../libwnck/pager.c:1907 +#: libwnck/pager.c:2175 #, c-format msgid "Current workspace: \"%s\"" -msgstr "მიმდინარე სამუშაო გარემო: \"%s\"" +msgstr "" -#: ../libwnck/pager.c:1912 +#: libwnck/pager.c:2180 #, c-format msgid "Click to switch to \"%s\"" -msgstr "დააწკაპუნეთ \"%s\"-ზე გადასასვლელად" +msgstr "" -#: ../libwnck/selector.c:1171 +#: libwnck/selector.c:1094 msgid "No Windows Open" -msgstr "არავითარი გახსნილი ფანჯარა" +msgstr "" -#: ../libwnck/selector.c:1224 +#: libwnck/selector.c:1150 msgid "Window Selector" -msgstr "ფანჯრების გადამრთველი" +msgstr "" -#: ../libwnck/selector.c:1225 +#: libwnck/selector.c:1151 msgid "Tool to switch between windows" -msgstr "ფანჯრებს შორის გადასვლის ხელსაწყო" +msgstr "" -#: ../libwnck/tasklist.c:720 +#: libwnck/tasklist.c:875 msgid "Window List" msgstr "ფანჯრების სია" -#: ../libwnck/tasklist.c:721 +#: libwnck/tasklist.c:876 msgid "Tool to switch between visible windows" -msgstr "ხილულ ფანჯრებს შორის გადასვლის ხელსაწყო" +msgstr "" -#: ../libwnck/tasklist.c:3005 +#: libwnck/tasklist.c:3463 msgid "Mi_nimize All" -msgstr "ყველას მი_ნიმიზირება" +msgstr "ყველას ჩაკეცვა" -#: ../libwnck/tasklist.c:3016 +#: libwnck/tasklist.c:3471 msgid "Un_minimize All" -msgstr "ყველას მაქ_სიმიზირება" +msgstr "ყველას ამოკეცვა" -#: ../libwnck/tasklist.c:3024 +#: libwnck/tasklist.c:3479 msgid "Ma_ximize All" -msgstr "ყველას მთლიან ეკრანზე გ_აშლა" +msgstr "ყველას გადიდება" -#: ../libwnck/tasklist.c:3035 +#: libwnck/tasklist.c:3487 msgid "_Unmaximize All" -msgstr "ყვ_ელასთვის თავდაპირველი ზომის დაბრუნება" +msgstr "ყველას შემცირება" -#: ../libwnck/tasklist.c:3047 +#: libwnck/tasklist.c:3499 msgid "_Close All" msgstr "ყველას _დახურვა" -#: ../libwnck/test-pager.c:15 -msgid "Use N_ROWS rows" -msgstr "N_ROWS ხაზის გამოყენება" - -#: ../libwnck/test-pager.c:15 -msgid "N_ROWS" -msgstr "N_ROWS" - -#: ../libwnck/test-pager.c:16 -msgid "Only show current workspace" -msgstr "მხოლოდ მიმდინარე გარემოს ჩვენება" - -#: ../libwnck/test-pager.c:17 ../libwnck/test-tasklist.c:19 -msgid "Use RTL as default direction" -msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ მიმართულების ნაგულისმევად გამოყენება" - -#: ../libwnck/test-pager.c:18 -msgid "Show workspace names instead of workspace contents" -msgstr "" -"გარემოში გაშვებული პროგრამების მაგივრად სამუშაო გარემოთა სახელწოდებების " -"ჩვენება" - -#: ../libwnck/test-pager.c:19 -msgid "Use a vertical orientation" -msgstr "ვერტიკალური ორიენტაციის გამოყენება" - -#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list) -#: ../libwnck/test-selector.c:12 ../libwnck/test-tasklist.c:20 -msgid "Don't show window in tasklist" -msgstr "ფანრის ფანჯრების სიაში არ გამოჩენა" - -#: ../libwnck/test-tasklist.c:16 -msgid "Always group windows" -msgstr "ფანჯრების დაჯგუფება ყოველთვის" - -#: ../libwnck/test-tasklist.c:17 -msgid "Never group windows" -msgstr "ფანჯრების არასდროს დაჯგუფება" - -#: ../libwnck/test-tasklist.c:18 -msgid "Display windows from all workspaces" -msgstr "ყველა გარემოდან ფანჯრების ჩვენება" - -#: ../libwnck/test-tasklist.c:21 -msgid "Enable Transparency" -msgstr "გამჭვირვალე ეფექტის ჩართვა" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:387 +#: libwnck/window-action-menu.c:367 msgid "Unmi_nimize" -msgstr "გ_აშლა" +msgstr "_ამოკეცვა" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:394 +#: libwnck/window-action-menu.c:373 msgid "Mi_nimize" -msgstr "მი_ნიმიზირება" +msgstr "ჩაკეცვა" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:402 +#: libwnck/window-action-menu.c:380 msgid "Unma_ximize" -msgstr "თავდა_პირველი ზომის დაბრუნება" +msgstr "შემცირება" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:409 +#: libwnck/window-action-menu.c:386 msgid "Ma_ximize" -msgstr "მთელს ეკრანზე გაფართო_ება" +msgstr "გადიდება" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:752 ../libwnck/workspace.c:281 +#: libwnck/window-action-menu.c:692 libwnck/workspace.c:265 #, c-format msgid "Workspace %d" -msgstr "სამუშაო გარემო %d" +msgstr "სამუშაო სივრცე %d" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:761 ../libwnck/window-action-menu.c:907 +#: libwnck/window-action-menu.c:701 libwnck/window-action-menu.c:847 #, c-format msgid "Workspace 1_0" -msgstr "სამუშაო გარემო 1_0" +msgstr "" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:763 ../libwnck/window-action-menu.c:909 +#: libwnck/window-action-menu.c:703 libwnck/window-action-menu.c:849 #, c-format msgid "Workspace %s%d" -msgstr "სამუშაო გარემო %s%d" +msgstr "" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:995 +#: libwnck/window-action-menu.c:990 msgid "_Move" msgstr "_გადაადგილება" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1002 +#: libwnck/window-action-menu.c:996 msgid "_Resize" -msgstr "_ზომის შეცვლა" +msgstr "ზომის შეცვლა" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1011 +#: libwnck/window-action-menu.c:1004 msgid "Always On _Top" -msgstr "ყოველთვის წინა _პლანზე" +msgstr "ყოველთვის ყველაზე ზემოთ" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1019 +#: libwnck/window-action-menu.c:1012 msgid "_Always on Visible Workspace" -msgstr "ყოვ_ელთვის ხილულ გარემოში ჩვენება" +msgstr "" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1024 +#: libwnck/window-action-menu.c:1017 msgid "_Only on This Workspace" -msgstr "_მხოლოდ მიმდინარე გარემოში" +msgstr "" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1031 +#: libwnck/window-action-menu.c:1024 msgid "Move to Workspace _Left" -msgstr "_მარცხენა გარემოში გადატანა" +msgstr "" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1037 +#: libwnck/window-action-menu.c:1029 msgid "Move to Workspace R_ight" -msgstr "მარჯვენა გარემოშ_ი გადატანა" +msgstr "" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1043 +#: libwnck/window-action-menu.c:1034 msgid "Move to Workspace _Up" -msgstr "ზემ_ო·გარემოში·გადატანა" +msgstr "" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1049 +#: libwnck/window-action-menu.c:1039 msgid "Move to Workspace _Down" -msgstr "ქვემო გარემოში გა_დატანა" +msgstr "" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1052 +#: libwnck/window-action-menu.c:1041 msgid "Move to Another _Workspace" -msgstr "სხვა გარემოში გადა_ტანა" +msgstr "სხვა სამუშაო სივრცეზე გადატანა" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1072 +#: libwnck/window-action-menu.c:1061 msgid "_Close" msgstr "_დახურვა" @@ -241,708 +193,729 @@ msgstr "_დახურვა" #. * The #WnckWindow objects are always owned by libwnck and must not be #. * referenced or unreferenced. #. -#: ../libwnck/window.c:50 +#: libwnck/window.c:48 msgid "Untitled window" -msgstr "უსახელო ფანჯარა" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:139 +#: libwnck/wnckprop.c:137 msgid "X window ID of the window to examine or modify" -msgstr "X სერვერის ფანჯრის იდენტიფიკატორი, შემოწმება შეცვლისათვის" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:139 ../libwnck/wnckprop.c:145 -#: ../libwnck/wnckprop.c:154 +#: libwnck/wnckprop.c:137 libwnck/wnckprop.c:144 libwnck/wnckprop.c:154 msgid "XID" msgstr "XID" -#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group -#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one window -#. * has some information about the application (like the application name). -#: ../libwnck/wnckprop.c:144 +#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a +#. * group of windows, ie: if you have multiple windows in one +#. * application, one window has some information about the application +#. * (like the application name). +#: libwnck/wnckprop.c:143 msgid "X window ID of the group leader of an application to examine" -msgstr "X სერვერის მთავარი ფანჯრის იდენტიფიკატორი, შემოწმება შეცვლისათვის" +msgstr "" -#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:148 +#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows +#. * are of the same class. +#: libwnck/wnckprop.c:148 msgid "Class resource of the class group to examine" -msgstr "შესამოწმებელი კლასის ან ჯგუფტა კლასის რესურსი" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:148 +#: libwnck/wnckprop.c:148 msgid "CLASS" msgstr "კლასი" -#: ../libwnck/wnckprop.c:150 +#: libwnck/wnckprop.c:150 msgid "NUMBER of the workspace to examine or modify" -msgstr "შესამოწმებელი ან შესაცვლელი სამუშაო გარემოთა რიცხვი" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:150 ../libwnck/wnckprop.c:152 -#: ../libwnck/wnckprop.c:169 ../libwnck/wnckprop.c:171 -#: ../libwnck/wnckprop.c:173 ../libwnck/wnckprop.c:262 +#: libwnck/wnckprop.c:150 libwnck/wnckprop.c:152 libwnck/wnckprop.c:170 +#: libwnck/wnckprop.c:172 libwnck/wnckprop.c:174 libwnck/wnckprop.c:271 msgid "NUMBER" -msgstr "რიცხვი" +msgstr "ნომერი" -#: ../libwnck/wnckprop.c:152 +#: libwnck/wnckprop.c:152 msgid "NUMBER of the screen to examine or modify" -msgstr "შესამოწმებელი ან შესაცვლელი ეკრანთა რიცხვი" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:154 +#: libwnck/wnckprop.c:154 msgid "Alias of --window" -msgstr "იგივეა რაც --window" +msgstr "" -#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:161 +#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows +#. * are of the same class. +#: libwnck/wnckprop.c:162 msgid "" "List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: " "\"XID: Window Name\")" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:163 +#: libwnck/wnckprop.c:164 msgid "" "List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:169 +#: libwnck/wnckprop.c:170 msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER" -msgstr "ეკრანზე სამუშაო გარემოთა რიცხვის შეცვლა " +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:171 +#: libwnck/wnckprop.c:172 msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:173 +#: libwnck/wnckprop.c:174 msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:175 +#: libwnck/wnckprop.c:176 msgid "Show the desktop" -msgstr "სამუშაო მაგიდის ჩვენება" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:177 +#: libwnck/wnckprop.c:178 msgid "Stop showing the desktop" -msgstr "სამუშაო მაგიდის ჩვენების შეწყვეტა" +msgstr "" -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement -#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:181 +#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport +#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); +#. * however it is not just the current workspace. +#: libwnck/wnckprop.c:183 msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X" msgstr "" -"სამუშაო მაგიდის ხილული არის X-ის ჰორიზონტალურ კოორდინატთან გადაადგილება" -#: ../libwnck/wnckprop.c:181 ../libwnck/wnckprop.c:264 +#: libwnck/wnckprop.c:183 libwnck/wnckprop.c:273 msgid "X" msgstr "X" -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement -#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:185 +#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport +#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); +#. * however it is not just the current workspace. +#: libwnck/wnckprop.c:188 msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y" -msgstr "სამუშაო მაგიდის ხილული არის Y-ის ვერტიკალურ კოორდინატთან გადაადგილება" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:185 ../libwnck/wnckprop.c:266 +#: libwnck/wnckprop.c:188 libwnck/wnckprop.c:275 msgid "Y" -msgstr "Y" +msgstr "იოქტა" -#: ../libwnck/wnckprop.c:191 +#: libwnck/wnckprop.c:194 msgid "Minimize the window" -msgstr "ფანჯრის მინიმიზირება" +msgstr "ფანჯრის ჩაკეცვა" -#: ../libwnck/wnckprop.c:193 +#: libwnck/wnckprop.c:196 msgid "Unminimize the window" -msgstr "ფანჯრის გაშლა" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:195 +#: libwnck/wnckprop.c:198 msgid "Maximize the window" -msgstr "მთელს ეკრანზე გაშლა" +msgstr "ფანჯრის გადიდება" -#: ../libwnck/wnckprop.c:197 +#: libwnck/wnckprop.c:200 msgid "Unmaximize the window" -msgstr "ფანჯრის თავდაპირველი ზომა" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:199 +#: libwnck/wnckprop.c:202 msgid "Maximize horizontally the window" -msgstr "ფანჯრის ჰორიზონტალურად გაშლა" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:201 +#: libwnck/wnckprop.c:204 msgid "Unmaximize horizontally the window" -msgstr "ფანჯრის თავდაპირველი ჰორიზონტალური ზომის აღდგენა" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:203 +#: libwnck/wnckprop.c:206 msgid "Maximize vertically the window" -msgstr "ფანჯრის ვერტიკალურად გაშლა" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:205 +#: libwnck/wnckprop.c:208 msgid "Unmaximize vertically the window" -msgstr "ფანჯრის თავდაპირველი ვერტიკალური ზომის აღდგენა" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:207 +#: libwnck/wnckprop.c:210 msgid "Start moving the window via the keyboard" -msgstr "ფანჯრის კლავიატურის მეშვეობით გადაადგილება" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:209 +#: libwnck/wnckprop.c:212 msgid "Start resizing the window via the keyboard" -msgstr "ფანჯრის ზომის კლავიატურის მეშვეობით შეცვლა" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:211 +#: libwnck/wnckprop.c:214 msgid "Activate the window" -msgstr "ფანჯრის გააქტიურება" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:213 +#: libwnck/wnckprop.c:216 msgid "Close the window" msgstr "ფანჯრის დახურვა" -#: ../libwnck/wnckprop.c:216 +#: libwnck/wnckprop.c:219 msgid "Make the window fullscreen" -msgstr "ფანჯრის 'მთელს ეკრანზე' რეჟიმში გადაყვანა" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:218 +#: libwnck/wnckprop.c:221 msgid "Make the window quit fullscreen mode" -msgstr "'მთელს ეკრანზე' რეჟიმიდან გამოსვლა" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:220 +#: libwnck/wnckprop.c:223 msgid "Make the window always on top" -msgstr "ფანჯრის ყოველთვის წინა პლანზე გამოჩენა" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:222 +#: libwnck/wnckprop.c:225 msgid "Make the window not always on top" -msgstr "ფანჯრის წინაპლანზე არასოდეს გამოჩენა" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:224 +#: libwnck/wnckprop.c:227 msgid "Make the window below other windows" -msgstr "ფანჯრის დანარჩენებს ქვეშ ჩვენება" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:226 +#: libwnck/wnckprop.c:229 msgid "Make the window not below other windows" -msgstr "ფანრის დანარჩენებს ქვეშ ჩვენების გაუქმება" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:228 +#: libwnck/wnckprop.c:231 msgid "Shade the window" -msgstr "ფანჯარა ჩარჩოში" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:230 +#: libwnck/wnckprop.c:233 msgid "Unshade the window" -msgstr "ფანჯრის ჩარჩოს მოშორება" +msgstr "" -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement -#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:234 +#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport +#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); +#. * however it is not just the current workspace. +#: libwnck/wnckprop.c:238 msgid "Make the window have a fixed position in the viewport" -msgstr "ხილულ გარემოში ფანჯრის მდებარეობის დაფიქსირება" +msgstr "" -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement -#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:238 +#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport +#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); +#. * however it is not just the current workspace. +#: libwnck/wnckprop.c:243 msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport" -msgstr "ხილულ გარემოში ფანჯრის მდებარეობის ფიქსირების გაუქმება" +msgstr "" -#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher. -#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it. -#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel, -#. * where this term is also used in translatable strings -#: ../libwnck/wnckprop.c:244 +#. Translators: A pager is the technical term for the workspace +#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows +#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with +#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings +#. +#: libwnck/wnckprop.c:250 msgid "Make the window not appear in pagers" -msgstr "ფანჯრის სამუშაო გარემოს გადამრთველში არ გამოჩენა" +msgstr "" -#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher. -#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it. -#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel, -#. * where this term is also used in translatable strings -#: ../libwnck/wnckprop.c:250 +#. Translators: A pager is the technical term for the workspace +#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows +#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with +#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings +#. +#: libwnck/wnckprop.c:257 msgid "Make the window appear in pagers" -msgstr "ფანჯრის სამუშაო გარემოს გადამრთველში გამოჩენა" +msgstr "" -#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list) -#: ../libwnck/wnckprop.c:253 +#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the +#. * window list) +#: libwnck/wnckprop.c:261 msgid "Make the window not appear in tasklists" -msgstr "ფანჯრების სიაში ფანჯრის დამალვა" +msgstr "" -#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list) -#: ../libwnck/wnckprop.c:256 +#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the +#. * window list) +#: libwnck/wnckprop.c:265 msgid "Make the window appear in tasklists" -msgstr "ფანჯრების სიაში ფანჯრის ჩვენება" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:258 +#: libwnck/wnckprop.c:267 msgid "Make the window visible on all workspaces" -msgstr "ფანჯრის ყველა სამუშაო გარემოში ჩვენება" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:260 +#: libwnck/wnckprop.c:269 msgid "Make the window visible on the current workspace only" -msgstr "ფანჯრის მხოლოდ მიმდინარე სამუშაო გარემოში ჩვენება" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:262 +#: libwnck/wnckprop.c:271 msgid "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)" -msgstr "ფანჯრის გადაადგილება სამუშაო გარემო ნომერი (პირველი სამუშაო გარემოა 0)" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:264 +#: libwnck/wnckprop.c:273 msgid "Change the X coordinate of the window to X" -msgstr "ფანჯრის X კოორდინატის შეცვლა X-ზე" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:266 +#: libwnck/wnckprop.c:275 msgid "Change the Y coordinate of the window to Y" -msgstr "ფანჯრის Y კოორდინატის შეცვლა Y-ზე" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:268 +#: libwnck/wnckprop.c:277 msgid "Change the width of the window to WIDTH" -msgstr "ფანჯრის სიგანის შეცვლა სიგანე" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:268 +#: libwnck/wnckprop.c:277 msgid "WIDTH" msgstr "სიგანე" -#: ../libwnck/wnckprop.c:270 +#: libwnck/wnckprop.c:279 msgid "Change the height of the window to HEIGHT" -msgstr "ფანჯრის სიმაღლის შეცვლა სიმაღლე" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:270 +#: libwnck/wnckprop.c:279 msgid "HEIGHT" msgstr "სიმაღლე" #. Translators: do not translate "normal, desktop, dock..." -#: ../libwnck/wnckprop.c:273 +#: libwnck/wnckprop.c:282 msgid "" "Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, " "dialog, toolbar, menu, utility, splash)" msgstr "" -"ფანჯრის ტიპის შეცვლა ტიპზე (შესაძლებელი მნიშვნელობები: normal, desktop, " -"dock, dialog, toolbar, menu, utility, splash)" -#: ../libwnck/wnckprop.c:273 +#: libwnck/wnckprop.c:282 msgid "TYPE" msgstr "ტიპი" -#: ../libwnck/wnckprop.c:279 +#: libwnck/wnckprop.c:288 msgid "Change the name of the workspace to NAME" -msgstr "სამუშაო გარემოს სახელის შეცვლა სახელით" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:279 +#: libwnck/wnckprop.c:288 msgid "NAME" msgstr "სახელი" -#: ../libwnck/wnckprop.c:281 +#: libwnck/wnckprop.c:290 msgid "Activate the workspace" -msgstr "სამუშაო გარემოს გააქტიურება" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:373 ../libwnck/wnckprop.c:397 -#: ../libwnck/wnckprop.c:433 ../libwnck/wnckprop.c:456 +#: libwnck/wnckprop.c:384 libwnck/wnckprop.c:408 libwnck/wnckprop.c:444 +#: libwnck/wnckprop.c:467 #, c-format msgid "Invalid value \"%s\" for --%s" -msgstr "მიუღებელი მნიშვნელობა \"%s\" --%s-თვის" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:490 ../libwnck/wnckprop.c:509 +#: libwnck/wnckprop.c:501 libwnck/wnckprop.c:520 #, c-format msgid "" -"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --%" -"s has been used\n" +"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --" +"%s has been used\n" msgstr "" -"გამოიყენება მიუღებელი პარამეტრი, მითითებულია ეკრანი %d, მაგრამ გამოიყენება --" -"%s\n" -#: ../libwnck/wnckprop.c:499 +#: libwnck/wnckprop.c:510 #, c-format msgid "" "Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should " "be listed, but --%s has been used\n" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:522 ../libwnck/wnckprop.c:542 +#: libwnck/wnckprop.c:533 libwnck/wnckprop.c:553 #, c-format msgid "" "Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but " "--%s has been used\n" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:532 +#: libwnck/wnckprop.c:543 #, c-format msgid "" "Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, " "but --%s has been used\n" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:554 +#: libwnck/wnckprop.c:565 #, c-format msgid "" "Conflicting options are present: an application should be interacted with, " "but --%s has been used\n" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:564 +#: libwnck/wnckprop.c:575 #, c-format msgid "" "Conflicting options are present: windows of an application should be listed, " "but --%s has been used\n" msgstr "" -#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:577 +#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows +#. * are of the same class. +#: libwnck/wnckprop.c:589 #, c-format msgid "" "Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted " "with, but --%s has been used\n" msgstr "" -#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:588 +#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows +#. * are of the same class. +#: libwnck/wnckprop.c:601 #, c-format msgid "" "Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be " "listed, but --%s has been used\n" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:600 ../libwnck/wnckprop.c:609 +#: libwnck/wnckprop.c:613 libwnck/wnckprop.c:622 #, c-format msgid "" -"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --%" -"s has been used\n" +"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --" +"%s has been used\n" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:628 ../libwnck/wnckprop.c:709 -#: ../libwnck/wnckprop.c:756 +#: libwnck/wnckprop.c:641 libwnck/wnckprop.c:722 libwnck/wnckprop.c:769 #, c-format msgid "Conflicting options are present: --%s and --%s\n" -msgstr "მოცემულია მიუღებელი პარამეტრები: --%s და --%s\n" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:667 +#: libwnck/wnckprop.c:680 #, c-format msgid "" "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:680 +#: libwnck/wnckprop.c:693 #, c-format msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:775 +#: libwnck/wnckprop.c:788 #, c-format msgid "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:807 +#: libwnck/wnckprop.c:820 #, c-format msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:850 -#, c-format +#: libwnck/wnckprop.c:863 msgid "" "Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already " "owned\n" msgstr "" -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement -#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:884 -#, c-format +#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport +#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); +#. * however it is not just the current workspace. +#: libwnck/wnckprop.c:898 msgid "" "Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n" msgstr "" -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement -#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:890 -#, c-format +#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport +#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); +#. * however it is not just the current workspace. +#: libwnck/wnckprop.c:905 msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n" msgstr "" #. FIXME: why do we have dual & boolean API. This is not consistent! -#: ../libwnck/wnckprop.c:926 ../libwnck/wnckprop.c:935 -#: ../libwnck/wnckprop.c:944 ../libwnck/wnckprop.c:951 -#: ../libwnck/wnckprop.c:961 ../libwnck/wnckprop.c:968 -#: ../libwnck/wnckprop.c:977 ../libwnck/wnckprop.c:1026 -#, c-format +#: libwnck/wnckprop.c:941 libwnck/wnckprop.c:950 libwnck/wnckprop.c:959 +#: libwnck/wnckprop.c:966 libwnck/wnckprop.c:976 libwnck/wnckprop.c:983 +#: libwnck/wnckprop.c:992 libwnck/wnckprop.c:1041 msgid "Action not allowed\n" -msgstr "დაუშვებელი ქმედება\n" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1022 +#: libwnck/wnckprop.c:1037 #, c-format msgid "Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n" msgstr "" -"შეუძლებელია ფანჯრის სამუშაო გარემო %d-ზე გადატანა: არ არსებული სამუშაო " -"გარემო\n" #. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set". -#: ../libwnck/wnckprop.c:1086 ../libwnck/wnckprop.c:1217 +#: libwnck/wnckprop.c:1101 libwnck/wnckprop.c:1233 msgid "" -msgstr "<განუსაზღვრელი სახელწოდება>" +msgstr "" #. Translators: %lu is a window number and %s a window name -#: ../libwnck/wnckprop.c:1089 +#: libwnck/wnckprop.c:1104 #, c-format msgid "%lu: %s\n" msgstr "%lu: %s\n" #. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name -#: ../libwnck/wnckprop.c:1109 +#: libwnck/wnckprop.c:1124 #, c-format msgid "%d: %s\n" msgstr "%d: %s\n" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1172 +#: libwnck/wnckprop.c:1187 #, c-format msgid "Screen Number: %d\n" msgstr "ეკრანის ნომერი: %d\n" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1174 ../libwnck/wnckprop.c:1253 +#: libwnck/wnckprop.c:1189 libwnck/wnckprop.c:1270 #, c-format msgid "Geometry (width, height): %d, %d\n" -msgstr "ზომები (სიგანე, სიმაღლე): %d, %d\n" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1178 +#: libwnck/wnckprop.c:1193 #, c-format msgid "Number of Workspaces: %d\n" -msgstr "სამუშაო გარემოებების რაოდენობა: %d\n" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1184 +#: libwnck/wnckprop.c:1199 #, c-format msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n" -msgstr "სამუშაო გარემოებების განლაგება (რიგი, სვეტი, ორიენტაცია): %d, %d, %s\n" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1194 ../libwnck/wnckprop.c:1249 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1435 +#: libwnck/wnckprop.c:1209 libwnck/wnckprop.c:1266 libwnck/wnckprop.c:1463 msgid "" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1195 +#: libwnck/wnckprop.c:1210 #, c-format msgid "Window Manager: %s\n" -msgstr "ფანჯრების მმართველი: %s\n" +msgstr "" #. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name -#: ../libwnck/wnckprop.c:1200 ../libwnck/wnckprop.c:1277 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1288 ../libwnck/wnckprop.c:1299 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1310 ../libwnck/wnckprop.c:1421 +#: libwnck/wnckprop.c:1215 libwnck/wnckprop.c:1296 libwnck/wnckprop.c:1308 +#: libwnck/wnckprop.c:1320 libwnck/wnckprop.c:1332 libwnck/wnckprop.c:1448 #, c-format msgid "%d (\"%s\")" msgstr "%d (\"%s\")" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1204 ../libwnck/wnckprop.c:1225 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1281 ../libwnck/wnckprop.c:1292 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1303 ../libwnck/wnckprop.c:1314 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1376 ../libwnck/wnckprop.c:1427 +#. Translators: "none" here means "no workspace" +#: libwnck/wnckprop.c:1220 libwnck/wnckprop.c:1301 libwnck/wnckprop.c:1313 +#: libwnck/wnckprop.c:1325 libwnck/wnckprop.c:1337 libwnck/wnckprop.c:1455 +msgctxt "workspace" msgid "none" msgstr "არა" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1205 +#: libwnck/wnckprop.c:1221 #, c-format msgid "Active Workspace: %s\n" -msgstr "აქტიური სამუშაო გარემო: %s\n" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1214 +#: libwnck/wnckprop.c:1230 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#. Translators: %lu is a window number and %s a window name -#: ../libwnck/wnckprop.c:1220 +#. Translators: %lu is a window identifier (number) and %s a window name +#: libwnck/wnckprop.c:1236 #, c-format msgid "%lu (%s)" msgstr "%lu (%s)" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1226 +#. Translators: "none" here means "no window" +#: libwnck/wnckprop.c:1242 +msgctxt "window" +msgid "none" +msgstr "არა" + +#: libwnck/wnckprop.c:1243 #, c-format msgid "Active Window: %s\n" -msgstr "აქტიური ფანჯარა: %s\n" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1229 +#: libwnck/wnckprop.c:1246 #, c-format msgid "Showing the desktop: %s\n" -msgstr "სამუშაო მაგიდის გამოჩენა: %s\n" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1231 +#: libwnck/wnckprop.c:1248 msgid "true" -msgstr "true" +msgstr "სიმართლე" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1231 +#: libwnck/wnckprop.c:1248 msgid "false" -msgstr "false" +msgstr "მცდარი" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1242 +#: libwnck/wnckprop.c:1259 #, c-format msgid "Workspace Name: %s\n" -msgstr "სამუშაო გარემოს სახელწოდება: %s\n" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1243 +#: libwnck/wnckprop.c:1260 #, c-format msgid "Workspace Number: %d\n" -msgstr "სამუშაო გარემოებების რაოდენობა: %d\n" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1250 ../libwnck/wnckprop.c:1436 +#: libwnck/wnckprop.c:1267 libwnck/wnckprop.c:1464 #, c-format msgid "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n" -msgstr "ეკრანზე: %d (ფანჯრების მმართველი: %s)\n" +msgstr "" -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement -#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:1264 +#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be +#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is +#. * not just the current workspace. +#: libwnck/wnckprop.c:1282 msgid "" -msgstr "<არავითარი ხილული არე>" +msgstr "" -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement -#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:1267 +#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be +#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is +#. * not just the current workspace. +#: libwnck/wnckprop.c:1286 #, c-format msgid "Viewport position (x, y): %s\n" -msgstr "ხილული გარემოს მდებარეობა (x, y): %s\n" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1270 +#: libwnck/wnckprop.c:1289 #, c-format msgid "Position in Layout (row, column): %d, %d\n" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1282 +#: libwnck/wnckprop.c:1302 #, c-format msgid "Left Neighbor: %s\n" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1293 +#: libwnck/wnckprop.c:1314 #, c-format msgid "Right Neighbor: %s\n" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1304 +#: libwnck/wnckprop.c:1326 #, c-format msgid "Top Neighbor: %s\n" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1315 +#: libwnck/wnckprop.c:1338 #, c-format msgid "Bottom Neighbor: %s\n" msgstr "" -#. Translators: Ressource class is the name to identify a class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:1327 +#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the +#. * same class. +#: libwnck/wnckprop.c:1351 libwnck/wnckprop.c:1510 #, c-format -msgid "Resource Class: %s\n" +msgid "Class Group ID: %s\n" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1329 +#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the +#. * same class. +#: libwnck/wnckprop.c:1355 #, c-format -msgid "Group Name: %s\n" +msgid "Class Group Name: %s\n" msgstr "" #. Translators: 'set' in the sense of "something has been set". -#: ../libwnck/wnckprop.c:1335 ../libwnck/wnckprop.c:1359 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1412 +#: libwnck/wnckprop.c:1361 libwnck/wnckprop.c:1385 libwnck/wnckprop.c:1439 msgid "set" -msgstr "" +msgstr "set" #. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set". -#: ../libwnck/wnckprop.c:1338 ../libwnck/wnckprop.c:1362 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1369 ../libwnck/wnckprop.c:1398 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1405 ../libwnck/wnckprop.c:1415 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1479 ../libwnck/wnckprop.c:1489 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1497 +#: libwnck/wnckprop.c:1364 libwnck/wnckprop.c:1388 libwnck/wnckprop.c:1395 +#: libwnck/wnckprop.c:1425 libwnck/wnckprop.c:1432 libwnck/wnckprop.c:1442 +#: libwnck/wnckprop.c:1507 libwnck/wnckprop.c:1516 libwnck/wnckprop.c:1528 +#: libwnck/wnckprop.c:1536 libwnck/wnckprop.c:1543 msgid "" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1339 ../libwnck/wnckprop.c:1363 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1416 +#: libwnck/wnckprop.c:1365 libwnck/wnckprop.c:1389 libwnck/wnckprop.c:1443 #, c-format msgid "Icons: %s\n" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1342 ../libwnck/wnckprop.c:1379 +#: libwnck/wnckprop.c:1368 libwnck/wnckprop.c:1406 #, c-format msgid "Number of Windows: %d\n" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1354 ../libwnck/wnckprop.c:1399 +#: libwnck/wnckprop.c:1380 libwnck/wnckprop.c:1426 #, c-format msgid "Name: %s\n" -msgstr "" +msgstr "სახელი: %s\n" #. Translators: note that "Icon" here has a specific window #. * management-related meaning. It means minimized. -#: ../libwnck/wnckprop.c:1355 ../libwnck/wnckprop.c:1408 +#: libwnck/wnckprop.c:1381 libwnck/wnckprop.c:1435 #, c-format msgid "Icon Name: %s\n" -msgstr "ხატულას სახელი: %s\n" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1370 ../libwnck/wnckprop.c:1490 +#: libwnck/wnckprop.c:1396 libwnck/wnckprop.c:1529 #, c-format msgid "PID: %s\n" -msgstr "" +msgstr "PID: %s\n" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1377 +#. Translators: "none" here means "no startup ID" +#: libwnck/wnckprop.c:1403 +msgctxt "startupID" +msgid "none" +msgstr "არა" + +#: libwnck/wnckprop.c:1404 #, c-format msgid "Startup ID: %s\n" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1425 +#: libwnck/wnckprop.c:1452 msgid "all workspaces" -msgstr "ყველა სამუშაო გარემოში" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1428 +#: libwnck/wnckprop.c:1456 #, c-format msgid "On Workspace: %s\n" -msgstr "სამუშაო გარემოში: %s\n" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1443 +#: libwnck/wnckprop.c:1471 msgid "normal window" -msgstr "ნორმალური ფანჯარა" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1446 +#: libwnck/wnckprop.c:1474 msgid "desktop" -msgstr "" +msgstr "სამუშაო მაგიდა" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1449 +#: libwnck/wnckprop.c:1477 msgid "dock or panel" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1452 +#: libwnck/wnckprop.c:1480 msgid "dialog window" -msgstr "დიალოგ ფანჯარა" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1455 +#: libwnck/wnckprop.c:1483 msgid "tearoff toolbar" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1458 +#: libwnck/wnckprop.c:1486 msgid "tearoff menu" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1461 +#: libwnck/wnckprop.c:1489 msgid "utility window" -msgstr "ხელსაწყოთა ფანჯარა" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1464 +#: libwnck/wnckprop.c:1492 msgid "splash screen" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1469 +#: libwnck/wnckprop.c:1497 #, c-format msgid "Window Type: %s\n" -msgstr "ფანჯრის ტიპი: %s\n" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1472 +#: libwnck/wnckprop.c:1500 #, c-format msgid "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n" msgstr "" -#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:1481 +#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the +#. * same class. The class instance is a way to differentiate windows belonging +#. * to the same class group. +#: libwnck/wnckprop.c:1520 #, c-format -msgid "Class Group: %s\n" +msgid "Class Instance: %s\n" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1483 +#: libwnck/wnckprop.c:1522 #, c-format msgid "XID: %lu\n" -msgstr "" +msgstr "XID: %lu\n" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1498 +#: libwnck/wnckprop.c:1537 #, c-format msgid "Session ID: %s\n" msgstr "" +#: libwnck/wnckprop.c:1544 +#, c-format +msgid "Role: %s\n" +msgstr "" + #. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group -#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one window -#. * has some information about the application (like the application name). -#: ../libwnck/wnckprop.c:1504 +#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one +#. * window has some information about the application (like the application +#. * name). +#: libwnck/wnckprop.c:1551 #, c-format msgid "Group Leader: %lu\n" msgstr "" -#. Translators: A window can be transient for another window: it means it's on top of it -#: ../libwnck/wnckprop.c:1509 +#. Translators: A window can be transient for another window: it means it's +#. * on top of it +#: libwnck/wnckprop.c:1557 #, c-format msgid "Transient for: %lu\n" msgstr "" @@ -950,57 +923,57 @@ msgstr "" #. FIXME: else print something? #. Translators: we're building a list of items here. * For example, the result is "a, b". * In this case, the first string is "a", the second * string is ", " and the third string is "b". * We can then use this information here to also * recursively build longer lists, like "a, b, c, d" #. Translators: we're building a list of items here. * The end result is something like "a, b, c" * In this case, the first string is "a, b", the second * string is ", " and the third string is "c" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1524 ../libwnck/wnckprop.c:1571 +#: libwnck/wnckprop.c:1572 libwnck/wnckprop.c:1620 #, c-format msgid "%1$s%2$s%3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s%2$s%3$s" #. Translators: see comment for "%1$s%2$s%3$s" in order * to properly translate this -#: ../libwnck/wnckprop.c:1528 ../libwnck/wnckprop.c:1573 +#: libwnck/wnckprop.c:1576 libwnck/wnckprop.c:1622 msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " -#: ../libwnck/wnckprop.c:1534 +#: libwnck/wnckprop.c:1582 msgid "minimized" -msgstr "მინიმიზირებული" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1535 +#: libwnck/wnckprop.c:1583 msgid "maximized" -msgstr "გაფართოებული" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1539 +#: libwnck/wnckprop.c:1587 msgid "maximized horizontally" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1541 +#: libwnck/wnckprop.c:1589 msgid "maximized vertically" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1543 +#: libwnck/wnckprop.c:1591 msgid "shaded" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1544 +#: libwnck/wnckprop.c:1592 msgid "pinned" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1545 +#: libwnck/wnckprop.c:1593 msgid "sticky" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1546 +#: libwnck/wnckprop.c:1594 msgid "above" -msgstr "ზემოთ" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1547 +#: libwnck/wnckprop.c:1595 msgid "below" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1548 +#: libwnck/wnckprop.c:1596 msgid "fullscreen" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1549 +#: libwnck/wnckprop.c:1597 msgid "needs attention" msgstr "" @@ -1008,126 +981,127 @@ msgstr "" #. * It's a representation of all workspaces with windows inside it. #. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel, #. * where this term is also used in translatable strings -#: ../libwnck/wnckprop.c:1554 +#: libwnck/wnckprop.c:1602 msgid "skip pager" msgstr "" -#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list) -#: ../libwnck/wnckprop.c:1556 +#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window +#. * list) +#: libwnck/wnckprop.c:1605 msgid "skip tasklist" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1558 +#: libwnck/wnckprop.c:1607 msgid "normal" -msgstr "" +msgstr "ნორმალური" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1559 +#: libwnck/wnckprop.c:1608 #, c-format msgid "State: %s\n" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1580 +#: libwnck/wnckprop.c:1629 msgid "move" -msgstr "გადაადგილება" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1581 +#: libwnck/wnckprop.c:1630 msgid "resize" -msgstr "ზომის შეცვლა" +msgstr "resize" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1582 +#: libwnck/wnckprop.c:1631 msgid "shade" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1583 +#: libwnck/wnckprop.c:1632 msgid "unshade" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1584 +#: libwnck/wnckprop.c:1633 msgid "stick" -msgstr "მიწებება" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1585 +#: libwnck/wnckprop.c:1634 msgid "unstick" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1587 +#: libwnck/wnckprop.c:1636 msgid "maximize horizontally" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1589 +#: libwnck/wnckprop.c:1638 msgid "unmaximize horizontally" -msgstr "თავდაპირველი ზომა ჰორიზონტალურად" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1591 +#: libwnck/wnckprop.c:1640 msgid "maximize vertically" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1593 +#: libwnck/wnckprop.c:1642 msgid "unmaximize vertically" -msgstr "თავდაპირველი ზომა ვერტიკალურად" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1596 +#: libwnck/wnckprop.c:1645 msgid "change workspace" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1598 +#: libwnck/wnckprop.c:1647 msgid "pin" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1600 +#: libwnck/wnckprop.c:1649 msgid "unpin" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1601 +#: libwnck/wnckprop.c:1650 msgid "minimize" -msgstr "მინიმიზირება" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1602 +#: libwnck/wnckprop.c:1651 msgid "unminimize" -msgstr "გაშლა" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1603 +#: libwnck/wnckprop.c:1652 msgid "maximize" -msgstr "გაფართოება" +msgstr "გადიდება" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1604 +#: libwnck/wnckprop.c:1653 msgid "unmaximize" -msgstr "თავდაპირველი ზომის დაბრუნება" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1606 +#: libwnck/wnckprop.c:1655 msgid "change fullscreen mode" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1607 +#: libwnck/wnckprop.c:1656 msgid "close" msgstr "დახურვა" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1609 +#: libwnck/wnckprop.c:1658 msgid "make above" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1611 +#: libwnck/wnckprop.c:1660 msgid "unmake above" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1613 +#: libwnck/wnckprop.c:1662 msgid "make below" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1615 +#: libwnck/wnckprop.c:1664 msgid "unmake below" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1617 +#: libwnck/wnckprop.c:1666 msgid "no action possible" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1618 +#: libwnck/wnckprop.c:1667 #, c-format msgid "Possible Actions: %s\n" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1795 +#: libwnck/wnckprop.c:1876 msgid "" "Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact " "with it, following the EWMH specification.\n" @@ -1135,68 +1109,69 @@ msgid "" "\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1805 +#: libwnck/wnckprop.c:1886 msgid "Options to list windows or workspaces" -msgstr "პარამეტრები ფანჯრების ან სამუშაო მაგიდების სიის სანახავად" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1806 +#: libwnck/wnckprop.c:1887 msgid "Show options to list windows or workspaces" -msgstr "პარამეტრების ჩვენება ფანჯრების ან სამუშაო მაგიდების სიის სანახავად" +msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1812 +#: libwnck/wnckprop.c:1894 msgid "Options to modify properties of a window" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1813 +#: libwnck/wnckprop.c:1895 msgid "Show options to modify properties of a window" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1819 +#: libwnck/wnckprop.c:1902 msgid "Options to modify properties of a workspace" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1820 +#: libwnck/wnckprop.c:1903 msgid "Show options to modify properties of a workspace" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1826 +#: libwnck/wnckprop.c:1910 msgid "Options to modify properties of a screen" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1827 +#: libwnck/wnckprop.c:1911 msgid "Show options to modify properties of a screen" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1837 +#: libwnck/wnckprop.c:1922 #, c-format msgid "Error while parsing arguments: %s\n" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1860 +#: libwnck/wnckprop.c:1945 #, c-format msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1916 +#: libwnck/wnckprop.c:2001 #, c-format msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n" msgstr "" -#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:1939 +#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are +#. * of the same class. +#: libwnck/wnckprop.c:2025 #, c-format msgid "" "Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1962 +#: libwnck/wnckprop.c:2048 #, c-format msgid "" "Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the " "application cannot be found\n" msgstr "" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1985 +#: libwnck/wnckprop.c:2071 #, c-format msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n" msgstr "" -- cgit v1.2.1