From 821e12893fc6f3f91c5401cdcc7c48904622007f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shankar Prasad Date: Mon, 15 Sep 2008 10:36:35 +0000 Subject: updated kannada translation and ChangeLog svn path=/trunk/; revision=1659 --- po/ChangeLog | 4 + po/kn.po | 1235 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 2 files changed, 1154 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 189c894..0591f71 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-09-15 Shankar Prasad + + * kn.po: Updated Kannada Translation + 2008-09-15 Djihed Afifi * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny. diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index d159814..b0c5341 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -1,151 +1,1216 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# translation of kn.po to Kannada # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Shankar Prasad , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Libwnck.Gnome.Core-2.1\n" +"Project-Id-Version: kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-05 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-05-29 14:58+0530\n" -"Last-Translator: Pramod.R \n" -"Language-Team: Kannada \n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-11 19:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-15 16:04+0530\n" +"Last-Translator: Shankar Prasad \n" +"Language-Team: Kannada \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: libwnck/application.c:26 -msgid "untitled application" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯಿಲ್ಲದ ಅನ್ವಯಕ" +#. * +#. * SECTION:application +#. * @short_description: an object representing a group of windows of the same +#. * application. +#. * @see_also: wnck_window_get_application() +#. * @stability: Unstable +#. * +#. * The #WnckApplication is a group of #WnckWindow that are all in the same +#. * application. It can be used to represent windows by applications, group +#. * windows by applications or to manipulate all windows of a particular +#. * application. +#. * +#. * A #WnckApplication is identified by the group leader of the #WnckWindow +#. * belonging to it, and new #WnckWindow are added to a #WnckApplication if and +#. * only if they have the group leader of the #WnckApplication. +#. * +#. * The #WnckApplication objects are always owned by libwnck and must not be +#. * referenced or unreferenced. +#. +#: ../libwnck/application.c:51 +msgid "Untitled application" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯಿಲ್ಲದ ಅನ್ವಯ" -#: libwnck/pager-accessible.c:318 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:322 msgid "Workspace Switcher" msgstr "ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳ ಬದಲಾಯಿಸುವವ" -#: libwnck/pager-accessible.c:329 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:333 msgid "Tool to switch between workspaces" msgstr "ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸುವವ ಸಲಕರಣೆ" -#: libwnck/pager-accessible.c:433 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:437 #, c-format msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "ಇದ್ದನ್ನು ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಒತ್ತಿ %s " -#: libwnck/selector.c:218 -msgid "Unknown Window" -msgstr "" +#: ../libwnck/pager.c:1904 +#, c-format +msgid "Click to start dragging \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಎಳೆಯುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" + +#: ../libwnck/pager.c:1907 +#, c-format +msgid "Current workspace: \"%s\"" +msgstr "ಈಗಿನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ: \"%s\"" + +#: ../libwnck/pager.c:1912 +#, c-format +msgid "Click to switch to \"%s\"" +msgstr "%s ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" -#: libwnck/selector.c:645 +#: ../libwnck/selector.c:1171 msgid "No Windows Open" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವುದೆ ವಿಂಡೋಗಳು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: libwnck/selector.c:747 +#: ../libwnck/selector.c:1224 msgid "Window Selector" -msgstr "" +msgstr "ವಿಂಡೋ ಆಯ್ಕೆಗಾರ" -#: libwnck/selector.c:748 -#, fuzzy +#: ../libwnck/selector.c:1225 msgid "Tool to switch between windows" -msgstr "ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸುವವ ಸಲಕರಣೆ" +msgstr "ವಿಂಡೋಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಸಲಕರಣೆ" -#: libwnck/tasklist.c:690 +#: ../libwnck/tasklist.c:720 msgid "Window List" -msgstr "" +msgstr "ವಿಂಡೊ ಪಟ್ಟಿ" -#: libwnck/tasklist.c:691 -#, fuzzy +#: ../libwnck/tasklist.c:721 msgid "Tool to switch between visible windows" -msgstr "ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸುವವ ಸಲಕರಣೆ" +msgstr "ಗೋಚರಿಸುವ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಸಲಕರಣೆ" -#: libwnck/tasklist.c:2324 -#, fuzzy +#: ../libwnck/tasklist.c:3005 +msgid "Mi_nimize All" +msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕುಗ್ಗಿಸು (_n)" + +#: ../libwnck/tasklist.c:3016 +msgid "Un_minimize All" +msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹಿಗ್ಗಿಸು (_m)" + +#: ../libwnck/tasklist.c:3024 +msgid "Ma_ximize All" +msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹಿಗ್ಗಿಸು (_x)" + +#: ../libwnck/tasklist.c:3035 +msgid "_Unmaximize All" +msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಕುಗ್ಗಿಸು (_U)" + +#: ../libwnck/tasklist.c:3047 msgid "_Close All" -msgstr "ಮುಚ್ಚು" +msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನು ಮುಚ್ಚು(_C)" -#: libwnck/tasklist.c:2339 -#, fuzzy -msgid "_Minimize All" -msgstr "Mi_nimize" +#: ../libwnck/test-pager.c:15 +msgid "Use N_ROWS rows" +msgstr "N_ROWS ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಬಳಸು" -#: libwnck/tasklist.c:2350 -#, fuzzy -msgid "_Unminimize All" -msgstr "Unmi_nimize" +#: ../libwnck/test-pager.c:15 +msgid "N_ROWS" +msgstr "N_ROWS" -#: libwnck/window-action-menu.c:211 -msgid "Unmi_nimize" -msgstr "Unmi_nimize" +#: ../libwnck/test-pager.c:16 +msgid "Only show current workspace" +msgstr "ಕೇವಲ ಈಗಿನ ಕಾರ್ಯಾಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" -#: libwnck/window-action-menu.c:218 -msgid "Mi_nimize" -msgstr "Mi_nimize" +#: ../libwnck/test-pager.c:17 ../libwnck/test-tasklist.c:19 +msgid "Use RTL as default direction" +msgstr "RTL ಅನ್ನು ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍ ದಿಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸು" -#: libwnck/window-action-menu.c:226 -msgid "Unma_ximize" -msgstr "ವಿಸ್ತೀರ್ಣ ಕಮ್ಮಿಮಾಡು" +#: ../libwnck/test-pager.c:18 +msgid "Show workspace names instead of workspace contents" +msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಬದಲು ಅದರ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: libwnck/window-action-menu.c:233 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "ವಿಸ್ತೀರ್ಣ ಹೆಚ್ಚಿಸು" +#: ../libwnck/test-pager.c:19 +msgid "Use a vertical orientation" +msgstr "ಲಂಬವಾದ ವಾಲಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸು" -#: libwnck/window-action-menu.c:241 -msgid "_Unroll" -msgstr "ಚಪ್ಪಟೆಯನ್ನು ಇಳಿಸು" +#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list) +#: ../libwnck/test-selector.c:12 ../libwnck/test-tasklist.c:20 +msgid "Don't show window in tasklist" +msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ವಿಂಡೋ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಡ" -#: libwnck/window-action-menu.c:248 -msgid "Roll _Up" -msgstr "ಚಪ್ಪಟೆಗೊಲಿಸು" +#: ../libwnck/test-tasklist.c:16 +msgid "Always group windows" +msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಗುಂಪುಗೂಡಿಸು" -#: libwnck/window-action-menu.c:256 -#, fuzzy -msgid "_Only on This Workspace" -msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಹಾಕು" +#: ../libwnck/test-tasklist.c:17 +msgid "Never group windows" +msgstr "ಎಂದಿಗೂ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಗುಂಪುಗೂಡಿಸಬೇಡ" -#: libwnck/window-action-menu.c:263 -#, fuzzy -msgid "_Always on Visible Workspace" -msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಹಾಕು" +#: ../libwnck/test-tasklist.c:18 +msgid "Display windows from all workspaces" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../libwnck/test-tasklist.c:21 +msgid "Enable Transparency" +msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:387 +msgid "Unmi_nimize" +msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸಲಾದುದನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು (_n)" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:394 +msgid "Mi_nimize" +msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು (_n)" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:402 +msgid "Unma_ximize" +msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದುದನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು (_n)" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:409 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು (_n)" -#: libwnck/window-action-menu.c:378 libwnck/workspace.c:236 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:752 ../libwnck/workspace.c:281 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳ %d" -#: libwnck/window-action-menu.c:386 -#, fuzzy +#: ../libwnck/window-action-menu.c:761 ../libwnck/window-action-menu.c:907 msgid "Workspace 1_0" -msgstr "ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳ %d" +msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ 1_0" -#: libwnck/window-action-menu.c:388 -#, fuzzy, c-format +#: ../libwnck/window-action-menu.c:763 ../libwnck/window-action-menu.c:909 +#, c-format msgid "Workspace %s%d" -msgstr "ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳ %d" +msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ %s%d" -#: libwnck/window-action-menu.c:485 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:995 msgid "_Move" msgstr "ಜರಗಿಸು" -#: libwnck/window-action-menu.c:492 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1002 msgid "_Resize" msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸು" -#: libwnck/window-action-menu.c:505 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1011 +msgid "Always On _Top" +msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ(_T)" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1019 +msgid "_Always on Visible Workspace" +msgstr "ಕೇವಲ ಗೋಚರಿಸುವ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ(_A)" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1024 +msgid "_Only on This Workspace" +msgstr "ಕೇವಲ ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ(_O)" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1031 +msgid "Move to Workspace _Left" +msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು(_L)" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1037 +msgid "Move to Workspace R_ight" +msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು(_i)" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1043 +msgid "Move to Workspace _Up" +msgstr "ಮೇಲ್ಭಾಗದ ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು(_U)" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1049 +msgid "Move to Workspace _Down" +msgstr "ಕೆಳಭಾಗದ ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು(_D)" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1052 +msgid "Move to Another _Workspace" +msgstr "ಬೇರೊಂದು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು(_W)" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:1072 msgid "_Close" msgstr "ಮುಚ್ಚು" -#: libwnck/window-action-menu.c:518 -msgid "Move to Another _Workspace" +#. * +#. * SECTION:window +#. * @short_description: an object representing a window. +#. * @see_also: #WnckWorkspace, #WnckApplication, #WnckClassGroup +#. * @stability: Unstable +#. * +#. * The #WnckWindow objects are always owned by libwnck and must not be +#. * referenced or unreferenced. +#. +#: ../libwnck/window.c:50 +msgid "Untitled window" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯಿಲ್ಲದ ವಿಂಡೋ" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:139 +msgid "X window ID of the window to examine or modify" +msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು X ವಿಂಡೋ ID" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:139 ../libwnck/wnckprop.c:145 +#: ../libwnck/wnckprop.c:154 +msgid "XID" +msgstr "XID" + +#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group +#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one window +#. * has some information about the application (like the application name). +#: ../libwnck/wnckprop.c:144 +msgid "X window ID of the group leader of an application to examine" +msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಒಂದು ಅನ್ವಯದ ಗುಂಪು ಮುಖ್ಯಸ್ಥನ X ವಿಂಡೋ ID" + +#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class. +#: ../libwnck/wnckprop.c:148 +msgid "Class resource of the class group to examine" +msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ವರ್ಗ ಸಮೂಹದ ವರ್ಗ ಸಂಪನ್ಮೂಲ" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:148 +msgid "CLASS" +msgstr "CLASS" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:150 +msgid "NUMBER of the workspace to examine or modify" +msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ NUMBER" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:150 ../libwnck/wnckprop.c:152 +#: ../libwnck/wnckprop.c:169 ../libwnck/wnckprop.c:171 +#: ../libwnck/wnckprop.c:173 ../libwnck/wnckprop.c:262 +msgid "NUMBER" +msgstr "NUMBER" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:152 +msgid "NUMBER of the screen to examine or modify" +msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ತೆರೆಯ NUMBER" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:154 +msgid "Alias of --window" +msgstr "--window ದ ಅಲಿಯಾಸ್‌ಗಳು" + +#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class. +#: ../libwnck/wnckprop.c:161 +msgid "" +"List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: " +"\"XID: Window Name\")" msgstr "" +"ಅನ್ವಯ/ವರ್ಗ ಸಮೂಹ/ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ/ತೆರೆಯ ಅನ್ವಯದ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ಧೇಶಿತ ವಿನ್ಯಾಸ: " +"\"XID: ವಿಂಡೋ ಹೆಸರು\")" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:163 +msgid "List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")" +msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು (ಉದ್ಧೇಶಿತ ವಿನ್ಯಾಸ: \"ಸಂಖ್ಯೆ: ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ಹೆಸರು\")" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:169 +msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER" +msgstr "ತೆರೆಯ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು NUMBER ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:171 +msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows" +msgstr "ತೆರೆಯ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸವು NUMBER ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:173 +msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns" +msgstr "ತೆರೆಯ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸವು NUMBER ಕಾಲಂಗಳನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:175 +msgid "Show the desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:177 +msgid "Stop showing the desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು" + +#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement +#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace. +#: ../libwnck/wnckprop.c:181 +msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ನೋಟಸ್ಥಾನ (ವೀವ್‌ಪೋರ್ಟ್) X ನಿರ್ದೇಶಾಂಕ X ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:181 ../libwnck/wnckprop.c:264 +msgid "X" +msgstr "X" + +#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement +#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace. +#: ../libwnck/wnckprop.c:185 +msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ನೋಟಸ್ಥಾನ (ವೀವ್‌ಪೋರ್ಟ್) Y ನಿರ್ದೇಶಾಂಕ Y ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:185 ../libwnck/wnckprop.c:266 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:191 +msgid "Minimize the window" +msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಕಿರಿದಾಗಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:193 +msgid "Unminimize the window" +msgstr "ಕಿರಿದಾಗಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಹಿರಿದಾಗಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:195 +msgid "Maximize the window" +msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಹಿರಿದಾಗಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:197 +msgid "Unmaximize the window" +msgstr "ಹಿರಿದಾಗಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಕಿರಿದಾಗಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:199 +msgid "Maximize horizontally the window" +msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಹಿರಿದಾಗಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:201 +msgid "Unmaximize horizontally the window" +msgstr "ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಹಿರಿದಾಗಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಕಿರಿದಾಗಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:203 +msgid "Maximize vertically the window" +msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಲಂಬವಾಗಿ ಹಿರಿದಾಗಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:205 +msgid "Unmaximize vertically the window" +msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಕಿರಿದಾಗಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಹಿರಿದಾಗಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:207 +msgid "Start moving the window via the keyboard" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಮೂಲಕ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ಆರಂಭಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:209 +msgid "Start resizing the window via the keyboard" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಮೂಲಕ ವಿಂಡೋದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಆರಂಭಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:211 +msgid "Activate the window" +msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:213 +msgid "Close the window" +msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಮುಚ್ಚು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:216 +msgid "Make the window fullscreen" +msgstr "ವಿಂಡೋ ಪೂರ್ಣತೆರೆಗೆ ಹಿಗ್ಗಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:218 +msgid "Make the window quit fullscreen mode" +msgstr "ವಿಂಡೋ ಪೂರ್ಣತೆರೆ ಕ್ರಮದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:220 +msgid "Make the window always on top" +msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿಯೆ ಇರುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:222 +msgid "Make the window not always on top" +msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಇರದಂತೆ ಮಾಡು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:224 +msgid "Make the window below other windows" +msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಇತರೆ ವಿಂಡೋಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಇರುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:226 +msgid "Make the window not below other windows" +msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಇತರೆ ವಿಂಡೋಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಇರದಂತೆ ಮಾಡು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:228 +msgid "Shade the window" +msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಮಬ್ಬಾಗಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:230 +msgid "Unshade the window" +msgstr "ಮಬ್ಬಾದ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತಿಳಿಗೊಳಿಸು" + +#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement +#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace. +#: ../libwnck/wnckprop.c:234 +msgid "Make the window have a fixed position in the viewport" +msgstr "ನೋಟಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ವಿಂಡೋ ನಿಗದಿತ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಹೊಂದುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement +#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace. +#: ../libwnck/wnckprop.c:238 +msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport" +msgstr "ನೋಟಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ವಿಂಡೋ ನಿಗದಿತ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಹೊಂದದಿರುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher. +#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it. +#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel, +#. * where this term is also used in translatable strings +#: ../libwnck/wnckprop.c:244 +msgid "Make the window not appear in pagers" +msgstr "ಪೇಜರುಗಳಲ್ಲಿ ವಿಂಡೋ ಕಾಣದಂತೆ ಮಾಡು" + +#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher. +#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it. +#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel, +#. * where this term is also used in translatable strings +#: ../libwnck/wnckprop.c:250 +msgid "Make the window appear in pagers" +msgstr "ಪೇಜರುಗಳಲ್ಲಿ ವಿಂಡೋ ಕಾಣುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list) +#: ../libwnck/wnckprop.c:253 +msgid "Make the window not appear in tasklists" +msgstr "ಪೇಜರುಗಳಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಗಳು ಕಾಣದಂತೆ ಮಾಡು" + +#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list) +#: ../libwnck/wnckprop.c:256 +msgid "Make the window appear in tasklists" +msgstr "ಪೇಜರುಗಳಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಗಳು ಕಾಣುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:258 +msgid "Make the window visible on all workspaces" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ವಿಂಡೋ ಕಾಣಿಸುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:260 +msgid "Make the window visible on the current workspace only" +msgstr "ಕೇವಲ ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ವಿಂಡೋ ಕಾಣಿಸುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:262 +msgid "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)" +msgstr "ವಿಂಡೋ ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಸ್ಥಳದ NUMBER ಗೆ ಜರುಗಿಸು (ಮೊದಲ ಕಾರ್ಯಸ್ಥಳ 0 ಆಗಿರುತ್ತದೆ)" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:264 +msgid "Change the X coordinate of the window to X" +msgstr "ವಿಂಡೋವಿನ X ನಿರ್ದೇಶಾಂಕವನ್ನು X ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:266 +msgid "Change the Y coordinate of the window to Y" +msgstr "ವಿಂಡೋವಿನ Y ನಿರ್ದೇಶಾಂಕವನ್ನು Y ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:268 +msgid "Change the width of the window to WIDTH" +msgstr "ವಿಂಡೋವಿನ ಅಗಲವನ್ನು WIDTH ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:268 +msgid "WIDTH" +msgstr "WIDTH" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:270 +msgid "Change the height of the window to HEIGHT" +msgstr "ವಿಂಡೋವಿನ ಎತ್ತರವನ್ನು HEIGHT ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:270 +msgid "HEIGHT" +msgstr "HEIGHT" + +#. Translators: do not translate "normal, desktop, dock..." +#: ../libwnck/wnckprop.c:273 +msgid "" +"Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, " +"dialog, toolbar, menu, utility, splash)" +msgstr "" +"ವಿಂಡೋ ಬಗೆಯನ್ನು TYPE ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು (ಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ: ಸಾಮಾನ್ಯ, ಗಣಕತೆರೆ, ಡಾಕ್, " +"ಸಂವಾದ, ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ, ಮೆನು, ಸವಲತ್ತು, ಸ್ಪ್ಲಾಶ್)" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:273 +msgid "TYPE" +msgstr "TYPE" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:279 +msgid "Change the name of the workspace to NAME" +msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರನ್ನು NAME ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:279 +msgid "NAME" +msgstr "NAME" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:281 +msgid "Activate the workspace" +msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:373 ../libwnck/wnckprop.c:397 +#: ../libwnck/wnckprop.c:433 ../libwnck/wnckprop.c:456 +#, c-format +msgid "Invalid value \"%s\" for --%s" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ \"%s\" --%s ಗಾಗಿ" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:490 ../libwnck/wnckprop.c:509 +#, c-format +msgid "" +"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --%" +"s has been used\n" +msgstr "" +"ಅಸಮಂಜಸ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ: ತೆರೆ %d ರೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಬೇಕಿತ್ತು, ಆದರೆ --%" +"s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:499 +#, c-format +msgid "" +"Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should " +"be listed, but --%s has been used\n" +msgstr "" +"ಅಸಮಂಜಸ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ: ತೆರೆ %d ರ ವಿಂಡೋಗಳ ಅಥವ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಬೇಕಿತ್ತು, ಆದರೆ --%" +"s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:522 ../libwnck/wnckprop.c:542 +#, c-format +msgid "" +"Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but " +"--%s has been used\n" +msgstr "" +"ಅಸಮಂಜಸ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ: ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ %d ರೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಬೇಕಿತ್ತು, ಆದರೆ --%" +"s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:532 +#, c-format +msgid "" +"Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, " +"but --%s has been used\n" +msgstr "" +"ಅಸಮಂಜಸ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ:ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ %d ರ ವಿಂಡೋಗಳ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಬೇಕಿತ್ತು, ಆದರೆ --%" +"s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:554 +#, c-format +msgid "" +"Conflicting options are present: an application should be interacted with, " +"but --%s has been used\n" +msgstr "" +"ಅಸಮಂಜಸ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ: ಒಂದು ಅನ್ವಯದೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಬೇಕಿತ್ತು, ಆದರೆ --%" +"s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:564 +#, c-format +msgid "" +"Conflicting options are present: windows of an application should be listed, " +"but --%s has been used\n" +msgstr "" +"ಅಸಮಂಜಸ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ: ಒಂದು ಅನ್ವಯದ ವಿಂಡೋಗಳು ಪಟ್ಟಿಮಾಡಬೇಕಿತ್ತು, ಆದರೆ --%" +"s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n" + +#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class. +#: ../libwnck/wnckprop.c:577 +#, c-format +msgid "" +"Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted " +"with, but --%s has been used\n" +msgstr "" +"ಅಸಮಂಜಸ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ: ವರ್ಗ ಸಮೂಹ \"%s \" ದೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಬೇಕಿತ್ತು, ಆದರೆ --%" +"s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n" + +#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class. +#: ../libwnck/wnckprop.c:588 +#, c-format +msgid "" +"Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be " +"listed, but --%s has been used\n" +msgstr "ಅಸಮಂಜಸ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ: ವರ್ಗ ಸಮೂಹ \"%s \" ದ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಬೇಕಿತ್ತು, ಆದರೆ --%s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:600 ../libwnck/wnckprop.c:609 +#, c-format +msgid "" +"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --%" +"s has been used\n" +msgstr "" +"ಅಸಮಂಜಸ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ: ಒಂದು ವಿಂಡೋದೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಬೇಕಿತ್ತು, ಆದರೆ --%" +"s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:628 ../libwnck/wnckprop.c:709 +#: ../libwnck/wnckprop.c:756 +#, c-format +msgid "Conflicting options are present: --%s and --%s\n" +msgstr "ಅಸಮಂಜಸ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ: --%s ಹಾಗು --%s\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:667 +#, c-format +msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n" +msgstr "\"%d\" --%s ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್: ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಖಡಾಖಂಡಿತವಾಗಿ ಧನಾತ್ಮಕವಾಗಿರಲೇಬೇಕು\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:680 +#, c-format +msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n" +msgstr "\"%d\" --%s ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್: ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಧನಾತ್ಮಕವಾಗಿರಲೇಬೇಕು\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:775 +#, c-format +msgid "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n" +msgstr "ಅಸಮಂಜಸ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ: --%s ಅಥವ --%s, ಹಾಗು --%s\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n" +msgstr "\"%s\" --%s ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್, ಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯಗಳು ಹೀಗಿವೆ: %s\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:850 +msgid "" +"Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already " +"owned\n" +msgstr "ತೆರೆಯ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: ವಿನ್ಯಾಸವು ಈಗಾಗಲೆ ಬೇರೊಬ್ಬರಿಂದ ಮಾಲಿಕತ್ವವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ\n" + +#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement +#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace. +#: ../libwnck/wnckprop.c:884 +msgid "Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n" +msgstr "ನೋಟಸ್ಥಾನವನ್ನು ಜರುಗಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: ಈಗಿನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರವು ಯಾವುದೆ ಒಂದು ನೋಟಸ್ಥಾನವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ\n" + +#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement +#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace. +#: ../libwnck/wnckprop.c:890 +msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n" +msgstr "ನೋಟಸ್ಥಾನವನ್ನು ಜರುಗಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: ಈಗಿನ ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರವು ಇಲ್ಲ\n" + +#. FIXME: why do we have dual & boolean API. This is not consistent! +#: ../libwnck/wnckprop.c:926 ../libwnck/wnckprop.c:935 +#: ../libwnck/wnckprop.c:944 ../libwnck/wnckprop.c:951 +#: ../libwnck/wnckprop.c:961 ../libwnck/wnckprop.c:968 +#: ../libwnck/wnckprop.c:977 ../libwnck/wnckprop.c:1026 +msgid "Action not allowed\n" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1022 +#, c-format +msgid "Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n" +msgstr "%d ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಜರುಗಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ\n" -#: libwnck/window-action-menu.c:542 +#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set". +#: ../libwnck/wnckprop.c:1086 ../libwnck/wnckprop.c:1218 +msgid "" +msgstr "<ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ>" + +#. Translators: %lu is a window number and %s a window name +#: ../libwnck/wnckprop.c:1089 +#, c-format +msgid "%lu: %s\n" +msgstr "%lu: %s\n" + +#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name +#: ../libwnck/wnckprop.c:1109 +#, c-format +msgid "%d: %s\n" +msgstr "%d: %s\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1172 +#, c-format +msgid "Screen Number: %d\n" +msgstr "ತೆರೆ ಸಂಖ್ಯೆ: %d\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1174 ../libwnck/wnckprop.c:1255 +#, c-format +msgid "Geometry (width, height): %d, %d\n" +msgstr "ಆಕಾರ (ಅಗಲ, ಉದ್ದ): %d, %d\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1178 +#, c-format +msgid "Number of Workspaces: %d\n" +msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ: %d\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1184 +#, c-format +msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n" +msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿನ್ಯಾಸ (ಸಾಲುಗಳು, ಕಾಲಂಗಳು, ವಾಲಿಕೆ): %d, %d, %s\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1194 ../libwnck/wnckprop.c:1251 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1443 +msgid "" +msgstr "<ಯಾವುದೆ EWMH-ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಇರುವ ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವಿಲ್ಲ>" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1195 +#, c-format +msgid "Window Manager: %s\n" +msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ: %s\n" + +#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name +#: ../libwnck/wnckprop.c:1200 ../libwnck/wnckprop.c:1279 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1291 ../libwnck/wnckprop.c:1303 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1315 ../libwnck/wnckprop.c:1428 +#, c-format +msgid "%d (\"%s\")" +msgstr "%d (\"%s\")" + +#. Translators: "none" here means "no workspace" +#: ../libwnck/wnckprop.c:1205 ../libwnck/wnckprop.c:1284 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1296 ../libwnck/wnckprop.c:1308 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1320 ../libwnck/wnckprop.c:1435 +msgid "workspace|none" +msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1206 +#, c-format +msgid "Active Workspace: %s\n" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ: %s\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1215 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#. Translators: %lu is a window number and %s a window name +#: ../libwnck/wnckprop.c:1221 +#, c-format +msgid "%lu (%s)" +msgstr "%lu (%s)" + +#. Translators: "none" here means "no window" +#: ../libwnck/wnckprop.c:1227 +msgid "window|none" +msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1228 +#, c-format +msgid "Active Window: %s\n" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ವಿಂಡೋ: %s\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1231 +#, c-format +msgid "Showing the desktop: %s\n" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1233 +msgid "true" +msgstr "ಸತ್ಯ" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1233 +msgid "false" +msgstr "ಅಸತ್ಯ" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1244 +#, c-format +msgid "Workspace Name: %s\n" +msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು: %s\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1245 +#, c-format +msgid "Workspace Number: %d\n" +msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ಸಂಖ್ಯೆ: %d\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1252 ../libwnck/wnckprop.c:1444 +#, c-format +msgid "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n" +msgstr "ತೆರೆಯ ಮೇಲೆ: %d (ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ: %s)\n" + +#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement +#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace. +#: ../libwnck/wnckprop.c:1266 +msgid "" +msgstr "<ಯಾವುದೆ ನೋಟಸ್ಥಾನವಿಲ್ಲ>" + +#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement +#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace. +#: ../libwnck/wnckprop.c:1269 +#, c-format +msgid "Viewport position (x, y): %s\n" +msgstr "ನೋಟಸ್ಥಾನದ ಸ್ಥಾನ (x, y): %s\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1272 #, c-format -msgid "%s" +msgid "Position in Layout (row, column): %d, %d\n" +msgstr "ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿನ ಸ್ಥಾನ (ಸಾಲು, ಕಾಲಂ): %d, %d\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1285 +#, c-format +msgid "Left Neighbor: %s\n" +msgstr "ಎಡ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿರುವುದು: %s\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1297 +#, c-format +msgid "Right Neighbor: %s\n" +msgstr "ಬಲ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿರುವುದು: %s\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1309 +#, c-format +msgid "Top Neighbor: %s\n" +msgstr "ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಇರುವುದು: %s\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1321 +#, c-format +msgid "Bottom Neighbor: %s\n" +msgstr "ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ಇರುವುದು: %s\n" + +#. Translators: Ressource class is the name to identify a class. +#: ../libwnck/wnckprop.c:1333 +#, c-format +msgid "Resource Class: %s\n" +msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ವರ್ಗ: %s\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1335 +#, c-format +msgid "Group Name: %s\n" +msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು: %s\n" + +#. Translators: 'set' in the sense of "something has been set". +#: ../libwnck/wnckprop.c:1341 ../libwnck/wnckprop.c:1365 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1419 +msgid "set" +msgstr "ಹೊಂದಿಸು" + +#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set". +#: ../libwnck/wnckprop.c:1344 ../libwnck/wnckprop.c:1368 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1375 ../libwnck/wnckprop.c:1405 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1412 ../libwnck/wnckprop.c:1422 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1487 ../libwnck/wnckprop.c:1497 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1505 +msgid "" +msgstr "<ಹೊಂದಿಸದಿರು>" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1345 ../libwnck/wnckprop.c:1369 +#: ../libwnck/wnckprop.c:1423 +#, c-format +msgid "Icons: %s\n" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು: %s\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1348 ../libwnck/wnckprop.c:1386 +#, c-format +msgid "Number of Windows: %d\n" +msgstr "ವಿಂಡೋಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ: %d\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1360 ../libwnck/wnckprop.c:1406 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "ಹೆಸರು: %s\n" + +#. Translators: note that "Icon" here has a specific window +#. * management-related meaning. It means minimized. +#: ../libwnck/wnckprop.c:1361 ../libwnck/wnckprop.c:1415 +#, c-format +msgid "Icon Name: %s\n" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು: %s\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1376 ../libwnck/wnckprop.c:1498 +#, c-format +msgid "PID: %s\n" +msgstr "PID: %s\n" + +#. Translators: "none" here means "no startup ID" +#: ../libwnck/wnckprop.c:1383 +msgid "startupID|none" +msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1384 +#, c-format +msgid "Startup ID: %s\n" +msgstr "ಆರಂಭದ ID: %s\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1432 +msgid "all workspaces" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳಗಳು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1436 +#, c-format +msgid "On Workspace: %s\n" +msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ಮೇಲೆ: %s\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1451 +msgid "normal window" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ವಿಂಡೋ" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1454 +msgid "desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1457 +msgid "dock or panel" +msgstr "ಡಾಕ್ ಅಥವ ಫಲಕ" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1460 +msgid "dialog window" +msgstr "ಸಂವಾದ ವಿಂಡೋ" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1463 +msgid "tearoff toolbar" +msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಕಿತ್ತುಹಾಕು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1466 +msgid "tearoff menu" +msgstr "ಮೆನುವನ್ನು ಕಿತ್ತುಹಾಕು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1469 +msgid "utility window" +msgstr "ಸವಲತ್ತು ವಿಂಡೋ" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1472 +msgid "splash screen" +msgstr "ಸ್ಪ್ಲಾಶ್ ತೆರೆ" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1477 +#, c-format +msgid "Window Type: %s\n" +msgstr "ವಿಂಡೋ ಬಗೆ: %s\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1480 +#, c-format +msgid "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n" +msgstr "ಆಕಾರ (x, y, ಅಗಲ, ಉದ್ದ): %d, %d, %d, %d\n" + +#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class. +#: ../libwnck/wnckprop.c:1489 +#, c-format +msgid "Class Group: %s\n" +msgstr "ವರ್ಗ ಸಮೂಹ: %s\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1491 +#, c-format +msgid "XID: %lu\n" +msgstr "XID: %lu\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1506 +#, c-format +msgid "Session ID: %s\n" +msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ID: %s\n" + +#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group +#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one window +#. * has some information about the application (like the application name). +#: ../libwnck/wnckprop.c:1512 +#, c-format +msgid "Group Leader: %lu\n" +msgstr "ಗುಂಪು ಮುಖ್ಯಸ್ಥ: %lu\n" + +#. Translators: A window can be transient for another window: it means it's on top of it +#: ../libwnck/wnckprop.c:1517 +#, c-format +msgid "Transient for: %lu\n" +msgstr "ಇದರ ಮೇಲಿನ : %lu\n" + +#. FIXME: else print something? +#. Translators: we're building a list of items here. * For example, the result is "a, b". * In this case, the first string is "a", the second * string is ", " and the third string is "b". * We can then use this information here to also * recursively build longer lists, like "a, b, c, d" +#. Translators: we're building a list of items here. * The end result is something like "a, b, c" * In this case, the first string is "a, b", the second * string is ", " and the third string is "c" +#: ../libwnck/wnckprop.c:1532 ../libwnck/wnckprop.c:1579 +#, c-format +msgid "%1$s%2$s%3$s" +msgstr "%1$s%2$s%3$s" + +#. Translators: see comment for "%1$s%2$s%3$s" in order * to properly translate this +#: ../libwnck/wnckprop.c:1536 ../libwnck/wnckprop.c:1581 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1542 +msgid "minimized" +msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸಲಾದ" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1543 +msgid "maximized" +msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1547 +msgid "maximized horizontally" +msgstr "ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1549 +msgid "maximized vertically" +msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1551 +msgid "shaded" +msgstr "ಮಬ್ಬಾಗಿಸಿದ" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1552 +msgid "pinned" +msgstr "ಪಿನ್ ಮಾಡಲಾದ" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1553 +msgid "sticky" +msgstr "ಅಂಟಿಸಲಾದ" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1554 +msgid "above" +msgstr "ಮೇಲೆ" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1555 +msgid "below" +msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1556 +msgid "fullscreen" +msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣತೆರೆ" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1557 +msgid "needs attention" +msgstr "ಗಮನದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher. +#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it. +#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel, +#. * where this term is also used in translatable strings +#: ../libwnck/wnckprop.c:1562 +msgid "skip pager" +msgstr "ಪೇಜರ್ ಅನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು" + +#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list) +#: ../libwnck/wnckprop.c:1564 +msgid "skip tasklist" +msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1566 +msgid "normal" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1567 +#, c-format +msgid "State: %s\n" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ: %s\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1588 +msgid "move" +msgstr "ಜರಗಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1589 +msgid "resize" +msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1590 +msgid "shade" +msgstr "ಮಬ್ಬುಗೊಳಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1591 +msgid "unshade" +msgstr "ಮಬ್ಬುಗೊಳಿಸದಿರು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1592 +msgid "stick" +msgstr "ಅಂಟಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1593 +msgid "unstick" +msgstr "ಅಂಟಿಸದಿರು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1595 +msgid "maximize horizontally" +msgstr "ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1597 +msgid "unmaximize horizontally" +msgstr "ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಿದ್ದನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1599 +msgid "maximize vertically" +msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1601 +msgid "unmaximize vertically" +msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಿದ್ದನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1604 +msgid "change workspace" +msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1606 +msgid "pin" +msgstr "ಪಿನ್ ಮಾಡು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1608 +msgid "unpin" +msgstr "ಪಿನ್ ಮಾಡದಿರು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1609 +msgid "minimize" +msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1610 +msgid "unminimize" +msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸಿದ್ದನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1611 +msgid "maximize" +msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1612 +msgid "unmaximize" +msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸಿದ್ದನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1614 +msgid "change fullscreen mode" +msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ತೆರೆ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1615 +msgid "close" +msgstr "ಮುಚ್ಚು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1617 +msgid "make above" +msgstr "ಮೇಲೆ ಮಾಡು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1619 +msgid "unmake above" +msgstr "ಮೇಲೆ ಮಾಡದಿರು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1621 +msgid "make below" +msgstr "ಕೆಳಗೆ ಮಾಡು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1623 +msgid "unmake below" +msgstr "ಕೆಳಗೆ ಮಾಡದಿರು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1625 +msgid "no action possible" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಯವು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1626 +#, c-format +msgid "Possible Actions: %s\n" +msgstr "ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಕಾರ್ಯಗಳು: %s\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1803 +msgid "" +"Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact " +"with it, following the EWMH specification.\n" +"For information about this specification, see:\n" +"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec" msgstr "" +"EWMH ಸೂಚನೆಯ ಅನುಗುಣವಾಗಿ, ಒಂದು ತೆರೆ/ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ/ವಿಂಡೋದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ಅಥವ ಬದಲಾಯಿಸಿ, ಅಥವ ಅದರೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಿ.\n" +"ಓ ಸೂಚನೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ, ಇಲ್ಲಿಗೆ ಭೇಟಿಕೊಡಿ:\n" +"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec" -#: libwnck/window.c:32 -msgid "untitled window" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯಿಲ್ಲದ ಕಿಟಕಿ" +#: ../libwnck/wnckprop.c:1813 +msgid "Options to list windows or workspaces" +msgstr "ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಅಥವ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲು ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1814 +msgid "Show options to list windows or workspaces" +msgstr "ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಅಥವ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1820 +msgid "Options to modify properties of a window" +msgstr "ಒಂದು ವಿಂಡೋದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1821 +msgid "Show options to modify properties of a window" +msgstr "ಒಂದು ವಿಂಡೋದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1827 +msgid "Options to modify properties of a workspace" +msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1828 +msgid "Show options to modify properties of a workspace" +msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1834 +msgid "Options to modify properties of a screen" +msgstr "ಒಂದು ತೆರೆಯನ್ನು ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1835 +msgid "Show options to modify properties of a screen" +msgstr "ಒಂದು ತೆರೆಯನ್ನು ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1845 +#, c-format +msgid "Error while parsing arguments: %s\n" +msgstr "ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1868 +#, c-format +msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n" +msgstr "%d ತೆರೆಯೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ತೆರೆಯು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1924 +#, c-format +msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n" +msgstr "%d ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ\n" + +#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class. +#: ../libwnck/wnckprop.c:1947 +#, c-format +msgid "Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n" +msgstr "\"%s\" ವರ್ಗ ಸಮೂಹದೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ವರ್ಗ ಸಮೂಹವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1970 +#, c-format +msgid "" +"Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the " +"application cannot be found\n" +msgstr "XID %lu ಯೊಂದಿಗೆ ಸಮೂಹ ಮುಖ್ಯಸ್ಥನನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಅನ್ವಯದೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಅನ್ವಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n" + +#: ../libwnck/wnckprop.c:1993 +#, c-format +msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n" +msgstr "XID %lu ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವಿಂಡೋವಿನೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ವಿಂಡೋ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n" -#~ msgid "Put on _All Workspaces" -#~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಾಸ್ಥಳಗಳ ಮೇಳೆ ಹಾಕು" -- cgit v1.2.1