From a2935cc578cddd282ed0a3a85cc1845ed10ccc1a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Inaki Larranaga Date: Thu, 23 Feb 2006 13:10:56 +0000 Subject: Updated Basque translation. 2006-02-23 Inaki Larranaga * eu.po: Updated Basque translation. --- po/ChangeLog | 4 +++ po/eu.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 58 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 30b9ee1..6707d84 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-02-23 Inaki Larranaga + + * eu.po: Updated Basque translation. + 2006-02-23 Clytie Siddall * ka.po: Updated Georgian translation by Aiet Kolkhi . diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index b715981..11658a2 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -3,144 +3,155 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2004. -# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2004. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2004, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-08 20:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-16 12:43+0200\n" -"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 14:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-23 14:14+0100\n" +"Last-Translator: Iñaki Larrañaga \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" -#: ../libwnck/application.c:26 +#: ../libwnck/application.c:29 msgid "untitled application" msgstr "izenbururik gabeko aplikazioa" -#: ../libwnck/pager-accessible.c:318 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:321 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Laneko arearen aldatzailea" -#: ../libwnck/pager-accessible.c:329 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:332 msgid "Tool to switch between workspaces" msgstr "Laneko area batetik bestera aldatzeko tresna" -#: ../libwnck/pager-accessible.c:433 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:436 #, c-format msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Egin klik hemen %s laneko areara aldatzeko" -#: ../libwnck/selector.c:218 +#: ../libwnck/selector.c:221 msgid "Unknown Window" msgstr "Leiho ezezaguna" -#: ../libwnck/selector.c:645 +#: ../libwnck/selector.c:729 msgid "No Windows Open" msgstr "Ez da leihorik ireki" -#: ../libwnck/selector.c:747 +#: ../libwnck/selector.c:833 msgid "Window Selector" msgstr "Leiho-hautatzailea" -#: ../libwnck/selector.c:748 +#: ../libwnck/selector.c:834 msgid "Tool to switch between windows" msgstr "Leiho batetik bestera aldatzeko tresna" -#: ../libwnck/tasklist.c:690 +#: ../libwnck/tasklist.c:667 msgid "Window List" msgstr "Leiho-zerrenda" -#: ../libwnck/tasklist.c:691 +#: ../libwnck/tasklist.c:668 msgid "Tool to switch between visible windows" msgstr "Leiho ikusgai batetik bestera aldatzeko tresna" -#: ../libwnck/tasklist.c:2324 +#: ../libwnck/tasklist.c:2465 msgid "_Close All" msgstr "It_xi denak" -#: ../libwnck/tasklist.c:2339 +#: ../libwnck/tasklist.c:2480 msgid "_Minimize All" msgstr "_Minimizatu denak" -#: ../libwnck/tasklist.c:2350 +#: ../libwnck/tasklist.c:2491 msgid "_Unminimize All" msgstr "_Leheneratu denak" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:211 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:260 msgid "Unmi_nimize" msgstr "Le_heneratu" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:218 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:267 msgid "Mi_nimize" msgstr "_Ikonotu" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:226 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:275 msgid "Unma_ximize" msgstr "Leh_eneratu" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:233 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:282 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizatu" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:241 -msgid "_Unroll" -msgstr "_Zabaldu" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:248 -msgid "Roll _Up" -msgstr "Bil_du" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:256 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:302 msgid "_Only on This Workspace" msgstr "Laneko a_rea honetan bakarrik" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:263 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:309 msgid "_Always on Visible Workspace" msgstr "Laneko area ikusgaian _beti" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:378 ../libwnck/workspace.c:236 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:463 ../libwnck/workspace.c:237 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d laneko area" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:386 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:471 msgid "Workspace 1_0" msgstr "1_0 laneko area" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:388 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:473 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "%s%d laneko area" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:485 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:563 +msgid "On _Top" +msgstr "_Goian" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:572 msgid "_Move" msgstr "_Mugitu" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:492 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:579 msgid "_Resize" msgstr "_Aldatu tamaina" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:505 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:592 msgid "_Close" msgstr "It_xi" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:518 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:626 +msgid "Move to Workspace _Left" +msgstr "Aldatu e_zkerreko laneko areara" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:637 +msgid "Move to Workspace R_ight" +msgstr "Aldatu e_skuineko laneko areara" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:648 +msgid "Move to Workspace _Up" +msgstr "Aldatu _gaineko laneko areara" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:660 +msgid "Move to Workspace _Down" +msgstr "Aldatu _beheko laneko areara" + +#: ../libwnck/window-action-menu.c:667 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Aldatu beste _laneko areara" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:542 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:683 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../libwnck/window.c:32 +#: ../libwnck/window.c:35 msgid "untitled window" msgstr "izenbururik gabeko leihoa" -#~ msgid "Put on _All Workspaces" -#~ msgstr "_Jarri laneko area guztietan" -- cgit v1.2.1