From f00975832f99cfc4dff1324c8faca8b048a9b4bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Takeshi AIHANA Date: Sat, 7 Oct 2006 05:38:18 +0000 Subject: Fixed Japanese translation to tie up with metacity for v2.16.1. 2006-10-07 Takeshi AIHANA * ja.po: Fixed Japanese translation to tie up with metacity for v2.16.1. --- po/ChangeLog | 4 +++ po/ja.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 2 files changed, 43 insertions(+), 44 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 652dcf9..cb450d9 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-10-07 Takeshi AIHANA + + * ja.po: Fixed Japanese translation to tie up with metacity. + ==================== 2.16.1 ==================== 2006-09-19 Sunil Mohan Adapa diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 2e2afad..8d8c094 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,146 +8,141 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-05 22:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-05 22:09+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-07 14:37+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-07 14:36+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../libwnck/application.c:26 +#: ../libwnck/application.c:29 msgid "untitled application" msgstr "タイトル無しのアプリケーション" -#: ../libwnck/pager-accessible.c:318 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:321 msgid "Workspace Switcher" msgstr "ワークスペース切替" -#: ../libwnck/pager-accessible.c:329 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:332 msgid "Tool to switch between workspaces" msgstr "ワークスペース切替用ツール" -#: ../libwnck/pager-accessible.c:433 +#: ../libwnck/pager-accessible.c:436 #, c-format msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "これを押せばワークスペース %s へ切り替わります" -#: ../libwnck/selector.c:218 +#: ../libwnck/selector.c:221 msgid "Unknown Window" msgstr "不明なウィンドウです" -#: ../libwnck/selector.c:726 +#: ../libwnck/selector.c:729 msgid "No Windows Open" msgstr "ウィンドウが開いていません" -#: ../libwnck/selector.c:830 +#: ../libwnck/selector.c:833 msgid "Window Selector" msgstr "ウィンドウの選択" -#: ../libwnck/selector.c:831 +#: ../libwnck/selector.c:834 msgid "Tool to switch between windows" msgstr "ウィンドウを切り替えるツール" -#: ../libwnck/tasklist.c:664 +#: ../libwnck/tasklist.c:647 msgid "Window List" msgstr "ウィンドウの一覧" -#: ../libwnck/tasklist.c:665 +#: ../libwnck/tasklist.c:648 msgid "Tool to switch between visible windows" msgstr "表示可能なウィンドウ切り替えツール" -#: ../libwnck/tasklist.c:2462 +#: ../libwnck/tasklist.c:2536 msgid "_Close All" msgstr "全て閉じる(_C)" -#: ../libwnck/tasklist.c:2477 +#: ../libwnck/tasklist.c:2551 msgid "_Minimize All" msgstr "全て最小化(_M)" -#: ../libwnck/tasklist.c:2488 +#: ../libwnck/tasklist.c:2562 msgid "_Unminimize All" msgstr "全て最小化解除(_U)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:257 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:260 msgid "Unmi_nimize" msgstr "最小化解除(_N)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:264 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:267 msgid "Mi_nimize" msgstr "最小化(_N)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:272 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:275 msgid "Unma_ximize" msgstr "最大化解除(_X)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:279 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:282 msgid "Ma_ximize" msgstr "最大化(_X)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:299 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:302 msgid "_Only on This Workspace" msgstr "現在のワークスペースのみ(_O)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:306 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:309 msgid "_Always on Visible Workspace" msgstr "全てのワークスペースに配置する(_A)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:460 ../libwnck/workspace.c:236 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:463 ../libwnck/workspace.c:237 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "ワークスペース %d" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:468 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:471 msgid "Workspace 1_0" msgstr "ワークスペース 1_0" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:470 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:473 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "ワークスペース %s%d" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:560 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:563 msgid "On _Top" -msgstr "最前面(_T)" +msgstr "最前面へ(_T)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:569 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:572 msgid "_Move" msgstr "移動(_M)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:576 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:579 msgid "_Resize" msgstr "サイズの変更(_R)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:589 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:592 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:617 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:626 msgid "Move to Workspace _Left" -msgstr "左のワークスペースへ移動する(_L)" +msgstr "左側のワークスペースへ移動する(_L)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:628 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:637 msgid "Move to Workspace R_ight" -msgstr "右のワークスペースへ移動する(_I)" +msgstr "右側のワークスペースへ移動する(_I)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:639 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:648 msgid "Move to Workspace _Up" -msgstr "上のワークスペースへ移動する(_U)" +msgstr "上側のワークスペースへ移動する(_U)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:651 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:660 msgid "Move to Workspace _Down" -msgstr "下のワークスペースへ移動する(_D)" +msgstr "下側のワークスペースへ移動する(_D)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:665 +#: ../libwnck/window-action-menu.c:667 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "別のワークスペースへ移動する(_W)" -#: ../libwnck/window-action-menu.c:681 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../libwnck/window.c:32 +#: ../libwnck/window.c:36 msgid "untitled window" msgstr "タイトル無しのウインドウ" -- cgit v1.2.1