# Danish translation of libwnck. # Copyright (C) 2002, 03, 04, 05 Free Software Foundation, Inc. # Ole Laursen , 2002, 03, 04, 05. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-07 21:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 16:38+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libwnck/application.c:26 msgid "untitled application" msgstr "unavngivet program" #: libwnck/pager-accessible.c:318 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Arbejdsområdeskifter" #: libwnck/pager-accessible.c:329 msgid "Tool to switch between workspaces" msgstr "Værktøj til at skifte mellem arbejdsområder" #: libwnck/pager-accessible.c:433 #, c-format msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Klik her for at skifte til arbejdsområdet %s" #: libwnck/selector.c:218 msgid "Unknown Window" msgstr "Ukendt vindue" #: libwnck/selector.c:632 msgid "No Windows Open" msgstr "Ingen vinduer åbne" #: libwnck/selector.c:734 msgid "Window Selector" msgstr "Vinduesvælger" #: libwnck/selector.c:735 msgid "Tool to switch between windows" msgstr "Værktøj til at skifte mellem vinduer" #: libwnck/tasklist.c:683 msgid "Window List" msgstr "Vinduesliste" #: libwnck/tasklist.c:684 msgid "Tool to switch between visible windows" msgstr "Værktøj til at skifte mellem synlige vinduer" #: libwnck/tasklist.c:2283 msgid "_Close All" msgstr "_Luk alle" #: libwnck/tasklist.c:2298 msgid "_Minimize All" msgstr "_Minimér alle" #: libwnck/tasklist.c:2309 msgid "_Unminimize All" msgstr "_Gendan alle" #: libwnck/window-action-menu.c:211 msgid "Unmi_nimize" msgstr "G_endan" #: libwnck/window-action-menu.c:218 msgid "Mi_nimize" msgstr "Min_imér" #: libwnck/window-action-menu.c:226 msgid "Unma_ximize" msgstr "Ge_ndan" #: libwnck/window-action-menu.c:233 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ksimér" #: libwnck/window-action-menu.c:241 msgid "_Unroll" msgstr "Rul _ned" #: libwnck/window-action-menu.c:248 msgid "Roll _Up" msgstr "Rul _op" #: libwnck/window-action-menu.c:256 msgid "_Only on This Workspace" msgstr "Kun på _dette arbejdsområde" #: libwnck/window-action-menu.c:263 msgid "_Always on Visible Workspace" msgstr "_Altid på synligt arbejdsområde" #: libwnck/window-action-menu.c:378 libwnck/workspace.c:235 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbejdsområde %d" #: libwnck/window-action-menu.c:386 msgid "Workspace 1_0" msgstr "Arbejdsområde 1_0" #: libwnck/window-action-menu.c:388 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Arbejdsområde %s%d" #: libwnck/window-action-menu.c:485 msgid "_Move" msgstr "_Flyt" #: libwnck/window-action-menu.c:492 msgid "_Resize" msgstr "Ænd_r størrelse" #: libwnck/window-action-menu.c:505 msgid "_Close" msgstr "_Luk" #: libwnck/window-action-menu.c:518 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Flyt til andet _arbejdsområde" #: libwnck/window-action-menu.c:542 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: libwnck/window.c:32 msgid "untitled window" msgstr "unavngivet vindue"