# translation of eu.po to Basque # translation of libwnck.HEAD.po to basque # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2004. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-25 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-16 12:43+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: libwnck/application.c:26 msgid "untitled application" msgstr "izenbururik gabeko aplikazioa" #: libwnck/pager-accessible.c:317 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Laneko arearen aldatzailea" #: libwnck/pager-accessible.c:328 msgid "Tool to switch between workspaces" msgstr "Laneko area batetik bestera aldatzeko tresna" #: libwnck/pager-accessible.c:432 #, c-format msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Egin klik hemen %s laneko areara aldatzeko" #: libwnck/window-action-menu.c:209 msgid "Unmi_nimize" msgstr "Le_heneratu" #: libwnck/window-action-menu.c:216 msgid "Mi_nimize" msgstr "_Ikonotu" #: libwnck/window-action-menu.c:224 msgid "Unma_ximize" msgstr "Leh_eneratu" #: libwnck/window-action-menu.c:231 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizatu" #: libwnck/window-action-menu.c:239 msgid "_Unroll" msgstr "_Zabaldu" #: libwnck/window-action-menu.c:246 msgid "Roll _Up" msgstr "Bil_du" #: libwnck/window-action-menu.c:254 msgid "Only on _This Workspace" msgstr "Laneko a_rea honetan bakarrik" #: libwnck/window-action-menu.c:261 msgid "Put on _All Workspaces" msgstr "_Jarri laneko area guztietan" #: libwnck/window-action-menu.c:376 libwnck/workspace.c:232 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d laneko area" #: libwnck/window-action-menu.c:384 msgid "Workspace 1_0" msgstr "1_0 laneko area" #: libwnck/window-action-menu.c:386 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "%s%d laneko area" #: libwnck/window-action-menu.c:483 msgid "_Move" msgstr "_Mugitu" #: libwnck/window-action-menu.c:490 msgid "_Resize" msgstr "_Aldatu tamaina" #: libwnck/window-action-menu.c:503 msgid "_Close" msgstr "It_xi" #: libwnck/window-action-menu.c:516 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Aldatu beste _laneko areara" #: libwnck/window-action-menu.c:540 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: libwnck/window.c:32 msgid "untitled window" msgstr "izenbururik gabeko leihoa" #: libwnck/tasklist.c:523 msgid "Window List" msgstr "Leiho-zerrenda" #: libwnck/tasklist.c:524 msgid "Tool to switch between visible windows" msgstr "Leiho ikusgai batetik bestera aldatzeko tresna" #: libwnck/tasklist.c:2096 #, fuzzy msgid "_Close All" msgstr "It_xi" #: libwnck/tasklist.c:2111 #, fuzzy msgid "_Minimize All" msgstr "_Ikonotu" #: libwnck/tasklist.c:2122 #, fuzzy msgid "_Unminimize All" msgstr "Le_heneratu"