# Galician translation of libwnck. # Copyright (C) 2002 Jesús Bravo Álvarez. # Jesús Bravo Álvarez , 2002. # # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net # # First Version: 2002-06-04 10:56+0200 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck\n" "POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-04 10:56+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libwnck/application.c:26 msgid "untitled application" msgstr "aplicación sen título" #: libwnck/pager-accessible.c:317 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Selector de escritorio" #: libwnck/pager-accessible.c:328 msgid "Tool to switch between workspaces" msgstr "Ferramenta para seleccionar os escritorios" #: libwnck/pager-accessible.c:432 #, c-format msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Prema isto para activar o escritorio %s" #: libwnck/window-action-menu.c:205 #, fuzzy msgid "Unmi_nimize" msgstr "Des_minimizar" #: libwnck/window-action-menu.c:212 #, fuzzy msgid "Mi_nimize" msgstr "_Minimizar" #: libwnck/window-action-menu.c:220 #, fuzzy msgid "Unma_ximize" msgstr "Desma_ximizar" #: libwnck/window-action-menu.c:227 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizar" #: libwnck/window-action-menu.c:235 msgid "_Unroll" msgstr "" #: libwnck/window-action-menu.c:242 msgid "Roll _Up" msgstr "" #: libwnck/window-action-menu.c:250 msgid "Only on _This Workspace" msgstr "" #: libwnck/window-action-menu.c:257 msgid "Put on _All Workspaces" msgstr "" #: libwnck/window-action-menu.c:360 libwnck/workspace.c:232 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Escritorio %d" #: libwnck/window-action-menu.c:368 #, fuzzy msgid "Workspace 1_0" msgstr "Escritorio %d" #: libwnck/window-action-menu.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Escritorio %d" #: libwnck/window-action-menu.c:466 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "Mo_ver" #: libwnck/window-action-menu.c:473 msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionar" #: libwnck/window-action-menu.c:486 msgid "_Close" msgstr "_Pechar" #: libwnck/window-action-menu.c:499 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "" #: libwnck/window-action-menu.c:517 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: libwnck/window.c:32 msgid "untitled window" msgstr "fiestra sen título" #: libwnck/tasklist.c:461 msgid "Window List" msgstr "" #: libwnck/tasklist.c:462 #, fuzzy msgid "Tool to switch between visible windows" msgstr "Ferramenta para seleccionar os escritorios" #~ msgid "U_nshade" #~ msgstr "Dese_nrolar" #~ msgid "_Shade" #~ msgstr "E_nrolar"