# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-07 11:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-20 21:59+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libwnck/application.c:26 msgid "untitled application" msgstr "nonosaukta aplikācija" #: libwnck/pager-accessible.c:318 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Darba vietu Pārslēdzējs" #: libwnck/pager-accessible.c:329 msgid "Tool to switch between workspaces" msgstr "Rīks, lai pārslēgtos starp darba vietām" #: libwnck/pager-accessible.c:433 #, c-format msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Klikšķini šo lai pārslēgtos uz darba vietu %s" #: libwnck/selector.c:218 msgid "Unknown Window" msgstr "" #: libwnck/selector.c:632 msgid "No Windows Open" msgstr "" #: libwnck/selector.c:734 msgid "Window Selector" msgstr "" #: libwnck/selector.c:735 #, fuzzy msgid "Tool to switch between windows" msgstr "Rīks, lai pārslēgtos starp darba vietām" #: libwnck/tasklist.c:528 msgid "Window List" msgstr "" #: libwnck/tasklist.c:529 #, fuzzy msgid "Tool to switch between visible windows" msgstr "Rīks, lai pārslēgtos starp darba vietām" #: libwnck/tasklist.c:2108 #, fuzzy msgid "_Close All" msgstr "_Aizvērt" #: libwnck/tasklist.c:2123 #, fuzzy msgid "_Minimize All" msgstr "_Minimizēt" #: libwnck/tasklist.c:2134 #, fuzzy msgid "_Unminimize All" msgstr "At_minimizēt" #: libwnck/window-action-menu.c:211 #, fuzzy msgid "Unmi_nimize" msgstr "At_minimizēt" #: libwnck/window-action-menu.c:218 #, fuzzy msgid "Mi_nimize" msgstr "_Minimizēt" #: libwnck/window-action-menu.c:226 #, fuzzy msgid "Unma_ximize" msgstr "_Atmaksimizēt" #: libwnck/window-action-menu.c:233 msgid "Ma_ximize" msgstr "Mak_simizēt" #: libwnck/window-action-menu.c:241 msgid "_Unroll" msgstr "_Atrullēt" #: libwnck/window-action-menu.c:248 msgid "Roll _Up" msgstr "_Uzrullēt" #: libwnck/window-action-menu.c:256 #, fuzzy msgid "_Only on This Workspace" msgstr "Tikai uz Šī_s Darba vietas" #: libwnck/window-action-menu.c:263 #, fuzzy msgid "_Always on Visible Workspace" msgstr "Tikai uz Šī_s Darba vietas" #: libwnck/window-action-menu.c:378 libwnck/workspace.c:235 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Darba vieta %d" #: libwnck/window-action-menu.c:386 #, fuzzy msgid "Workspace 1_0" msgstr "Darba vieta %d" #: libwnck/window-action-menu.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Darba vieta %d" #: libwnck/window-action-menu.c:485 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "Pār_vietot" #: libwnck/window-action-menu.c:492 msgid "_Resize" msgstr "_Izmainīt" #: libwnck/window-action-menu.c:505 msgid "_Close" msgstr "_Aizvērt" #: libwnck/window-action-menu.c:518 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "" #: libwnck/window-action-menu.c:542 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: libwnck/window.c:32 msgid "untitled window" msgstr "nonosaukts logs" #~ msgid "Put on _All Workspaces" #~ msgstr "Novietot uz _Visām Darba vietām"