# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk # Norwegian/Nynorsk translation of libwnck # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Roy-Magne Mo , 2002. # Åsmund Skjæveland , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libwnck 2.13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-11-21 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-21 19:14+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../libwnck/application.c:26 msgid "untitled application" msgstr "program utan namn" #: ../libwnck/pager-accessible.c:318 msgid "Workspace Switcher" msgstr "Arbeidsområdeskiftar" #: ../libwnck/pager-accessible.c:329 msgid "Tool to switch between workspaces" msgstr "Verktøy som byter mellom arbeidsområde" #: ../libwnck/pager-accessible.c:433 #, c-format msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "Klikk på dette for å byta til arbeidsområde %s" #: ../libwnck/selector.c:218 msgid "Unknown Window" msgstr "Ukjend vindauge" #: ../libwnck/selector.c:645 msgid "No Windows Open" msgstr "Ingen vindauge opne" #: ../libwnck/selector.c:747 msgid "Window Selector" msgstr "Vindaugeveljar" #: ../libwnck/selector.c:748 msgid "Tool to switch between windows" msgstr "Verktøy til å byta mellom vindauge" #: ../libwnck/tasklist.c:705 msgid "Window List" msgstr "Vindaugeliste" #: ../libwnck/tasklist.c:706 msgid "Tool to switch between visible windows" msgstr "Verktøy til å byta mellom synlege vindauge" #: ../libwnck/tasklist.c:2388 msgid "_Close All" msgstr "_Lukk alle" #: ../libwnck/tasklist.c:2403 msgid "_Minimize All" msgstr "_Minimer alle" #: ../libwnck/tasklist.c:2414 msgid "_Unminimize All" msgstr "Gje_nopprett alle" #: ../libwnck/window-action-menu.c:211 msgid "Unmi_nimize" msgstr "Gje_nopprett" #: ../libwnck/window-action-menu.c:218 msgid "Mi_nimize" msgstr "_Minimér" #: ../libwnck/window-action-menu.c:226 msgid "Unma_ximize" msgstr "_Gjenopprett" #: ../libwnck/window-action-menu.c:233 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ksimér" #: ../libwnck/window-action-menu.c:241 msgid "_Unroll" msgstr "R_ull ned" #: ../libwnck/window-action-menu.c:248 msgid "Roll _Up" msgstr "Rull _opp" #: ../libwnck/window-action-menu.c:256 msgid "_Only on This Workspace" msgstr "Berre på _dette arbeidsområdet" #: ../libwnck/window-action-menu.c:263 msgid "_Always on Visible Workspace" msgstr "_Alltid på synleg arbeidsområde" #: ../libwnck/window-action-menu.c:378 ../libwnck/workspace.c:236 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbeidsområde %d" #: ../libwnck/window-action-menu.c:386 msgid "Workspace 1_0" msgstr "Arbeidsområde 1_0" #: ../libwnck/window-action-menu.c:388 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Arbeidsområde %s%d" #: ../libwnck/window-action-menu.c:485 msgid "_Move" msgstr "Fl_ytt" #: ../libwnck/window-action-menu.c:492 msgid "_Resize" msgstr "End_ra storleik" #: ../libwnck/window-action-menu.c:505 msgid "_Close" msgstr "_Lukk" #: ../libwnck/window-action-menu.c:518 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Flytt til eit anna _arbeidsområde" #: ../libwnck/window-action-menu.c:542 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: ../libwnck/window.c:32 msgid "untitled window" msgstr "vindauge utan tittel"