1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
|
# Translations into the Amharic Language.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libwnck package.
# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-05 11:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "ያልተሰየሙ መጠቀሚያ ፕሮግራም"
#: libwnck/pager-accessible.c:318
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "የመሥሪያ ቦታ መቀያየሪያ"
#: libwnck/pager-accessible.c:329
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "መሥሪያ ቦታዌ መሥከል መቀያየሪያ መሣሪያ"
#: libwnck/pager-accessible.c:433
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "ወደ መሥሪያ ቦታ %s ለመቀየር ይህንን ያቃጭሉ"
#: libwnck/selector.c:218
msgid "Unknown Window"
msgstr ""
#: libwnck/selector.c:645
msgid "No Windows Open"
msgstr ""
#: libwnck/selector.c:747
msgid "Window Selector"
msgstr ""
#: libwnck/selector.c:748
#, fuzzy
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "መሥሪያ ቦታዌ መሥከል መቀያየሪያ መሣሪያ"
#: libwnck/tasklist.c:690
msgid "Window List"
msgstr ""
#: libwnck/tasklist.c:691
#, fuzzy
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "መሥሪያ ቦታዌ መሥከል መቀያየሪያ መሣሪያ"
#: libwnck/tasklist.c:2324
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "ዝጋ (_C)"
#: libwnck/tasklist.c:2339
#, fuzzy
msgid "_Minimize All"
msgstr "መሳንስ (_M)"
#: libwnck/tasklist.c:2350
#, fuzzy
msgid "_Unminimize All"
msgstr "መታሳንስ (_M)"
#: libwnck/window-action-menu.c:211
#, fuzzy
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "መታሳንስ (_M)"
#: libwnck/window-action-menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Mi_nimize"
msgstr "መሳንስ (_M)"
#: libwnck/window-action-menu.c:226
#, fuzzy
msgid "Unma_ximize"
msgstr "መታስተልቅ (_U)"
#: libwnck/window-action-menu.c:233
msgid "Ma_ximize"
msgstr "መተልቅ (_X)"
#: libwnck/window-action-menu.c:241
msgid "_Unroll"
msgstr "ማውረድ (U)"
#: libwnck/window-action-menu.c:248
msgid "Roll _Up"
msgstr "ማውጣት (_U)"
#: libwnck/window-action-menu.c:256
#, fuzzy
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "በዚህ የመሥሪያ ቦታ ላይ ብቻ (_T)"
#: libwnck/window-action-menu.c:263
#, fuzzy
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "በዚህ የመሥሪያ ቦታ ላይ ብቻ (_T)"
#: libwnck/window-action-menu.c:378 libwnck/workspace.c:236
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "መሥሪያ ቦታ %d"
#: libwnck/window-action-menu.c:386
#, fuzzy
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "መሥሪያ ቦታ %d"
#: libwnck/window-action-menu.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "መሥሪያ ቦታ %d"
#: libwnck/window-action-menu.c:485
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "መንቀሳቅስ (_V)"
#: libwnck/window-action-menu.c:492
msgid "_Resize"
msgstr "እንደገና መጧን ማስተሥከል (_R)"
#: libwnck/window-action-menu.c:505
msgid "_Close"
msgstr "ዝጋ (_C)"
#: libwnck/window-action-menu.c:518
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr ""
#: libwnck/window-action-menu.c:542
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "ያልተሰየመ መስኮት"
#~ msgid "Put on _All Workspaces"
#~ msgstr "ሁሉም መሥሪይ ቦታዎች ላይ አድርግ (_A)"
|