summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cy.po
blob: 6ec29dc7f2ecc0f88f981df2231df9451fc9313d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
# Gnome yn Gymraeg.
# This file is distributed under the same license as the libwnck package.
# www.gyfieithu.co.uk <kyfieithu@kyfieithu.co.uk>, 2003.
# and contributors.
# Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net> 2003 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-07 21:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-16 00:47+0000\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"X-Generator: Kartouche 0.0.1c - 26 Feb 2003\n"

#: libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "rhaglen di-deitl"

#: libwnck/pager-accessible.c:318
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Cyfnewidydd Gweithfannau"

#: libwnck/pager-accessible.c:329
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Erfyn ar gyfer newid rhwng gweithfannau"

#: libwnck/pager-accessible.c:433
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Cliciwch yma i newid i weithfan %s"

#: libwnck/selector.c:218
msgid "Unknown Window"
msgstr ""

#: libwnck/selector.c:632
msgid "No Windows Open"
msgstr ""

#: libwnck/selector.c:734
#, fuzzy
msgid "Window Selector"
msgstr "Rhestr Ffenestri"

#: libwnck/selector.c:735
#, fuzzy
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Erfyn ar gyfer newid rhwng ffenstri gweladwy"

#: libwnck/tasklist.c:683
msgid "Window List"
msgstr "Rhestr Ffenestri"

#: libwnck/tasklist.c:684
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Erfyn ar gyfer newid rhwng ffenstri gweladwy"

#: libwnck/tasklist.c:2283
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "_Cau"

#: libwnck/tasklist.c:2298
#, fuzzy
msgid "_Minimize All"
msgstr "_Lleihau"

#: libwnck/tasklist.c:2309
#, fuzzy
msgid "_Unminimize All"
msgstr "Dad_leihau"

#: libwnck/window-action-menu.c:211
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "Dad_leihau"

#: libwnck/window-action-menu.c:218
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Lleihau"

#: libwnck/window-action-menu.c:226
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Dadehangu"

#: libwnck/window-action-menu.c:233
msgid "Ma_ximize"
msgstr "_Ehangu"

#: libwnck/window-action-menu.c:241
msgid "_Unroll"
msgstr "_Datrholio"

#: libwnck/window-action-menu.c:248
msgid "Roll _Up"
msgstr "Rholio i _Fyny"

#: libwnck/window-action-menu.c:256
#, fuzzy
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "Ar y Gweithfan _Yma'n Unig"

#: libwnck/window-action-menu.c:263
#, fuzzy
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "Ar y Gweithfan _Yma'n Unig"

#: libwnck/window-action-menu.c:378 libwnck/workspace.c:235
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Gweithfan %d"

#: libwnck/window-action-menu.c:386
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Gweithfan 1_0"

#: libwnck/window-action-menu.c:388
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Gweithfan %s%d"

#: libwnck/window-action-menu.c:485
msgid "_Move"
msgstr "_Symud"

#: libwnck/window-action-menu.c:492
msgid "_Resize"
msgstr "Newid _Maint"

#: libwnck/window-action-menu.c:505
msgid "_Close"
msgstr "_Cau"

#: libwnck/window-action-menu.c:518
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Symud at _Weithfan Arall"

#: libwnck/window-action-menu.c:542
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "ffenestr di-deitl"

#~ msgid "Put on _All Workspaces"
#~ msgstr "Rhoi ar _Pob Gweithfan"