summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
blob: 6adab88e6b97c3b68fa660015896c0d610176975 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
# translation of libwnck.HEAD.po to Español
# traducción de es.po al Spanish
# translation of libwnck.HEAD.po to Spanish
# Spanish translation of libwnck.
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc
# This file is distributed under the same license as the  libwnck package.
# Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>, 2002.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2005.
# Lucas Vieites <lucas@asixinformatica.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Lucas Vieites <lucas@asixinformatica.com>\n"
"Language-Team: Español <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "aplicación sin título"

#: libwnck/pager-accessible.c:318
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Intercambiador de espacios de trabajo"

#: libwnck/pager-accessible.c:329
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Herramienta para cambiar entre espacios de trabajo"

#: libwnck/pager-accessible.c:433
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Pulse aquí para cambiar al espacio de trabajo %s"

#: libwnck/selector.c:218
msgid "Unknown Window"
msgstr "Ventana desconocida"

#: libwnck/selector.c:633
msgid "No Windows Open"
msgstr "No hay ventanas abiertas"

#: libwnck/selector.c:735
msgid "Window Selector"
msgstr "Selector de ventanas"

#: libwnck/selector.c:736
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Herramienta para cambiar entre ventanas"

#: libwnck/tasklist.c:683
msgid "Window List"
msgstr "Lista de ventanas"

#: libwnck/tasklist.c:684
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Herramienta para cambiar entre ventanas visibles"

#: libwnck/tasklist.c:2283
msgid "_Close All"
msgstr "Cerrar _todo"

#: libwnck/tasklist.c:2298
msgid "_Minimize All"
msgstr "M_inimizar todo"

#: libwnck/tasklist.c:2309
msgid "_Unminimize All"
msgstr "Restaurar _todo"

#: libwnck/window-action-menu.c:211
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "_Restaurar"

#: libwnck/window-action-menu.c:218
msgid "Mi_nimize"
msgstr "M_inimizar"

#: libwnck/window-action-menu.c:226
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Restaurar"

#: libwnck/window-action-menu.c:233
msgid "Ma_ximize"
msgstr "M_aximizar"

#: libwnck/window-action-menu.c:241
msgid "_Unroll"
msgstr "_Desenrollar"

#: libwnck/window-action-menu.c:248
msgid "Roll _Up"
msgstr "_Enrollar"

#: libwnck/window-action-menu.c:256
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "_Sólo en este espacio de trabajo"

#: libwnck/window-action-menu.c:263
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "_Siempre en el espacio de trabajo visible"

#: libwnck/window-action-menu.c:378 libwnck/workspace.c:235
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espacio de trabajo %d"

#: libwnck/window-action-menu.c:386
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Espacio de trabajo 1_0"

#: libwnck/window-action-menu.c:388
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Espacio de trabajo %s%d"

#: libwnck/window-action-menu.c:485
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"

#: libwnck/window-action-menu.c:492
msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensionar"

#: libwnck/window-action-menu.c:505
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"

#: libwnck/window-action-menu.c:518
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Mover a otro _espacio de trabajo"

#: libwnck/window-action-menu.c:542
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "ventana sin título"

#~ msgid "Put on _All Workspaces"
#~ msgstr "Poner en _todos los espacios de trabajo"