summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
blob: 650d24c95a42ea1e00ef9685a7694ed75f335373 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
# traducción de es.po al Spanish
# translation of libwnck.HEAD.po to Spanish
# Spanish translation of libwnck.
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc
# This file is distributed under the same license as the  libwnck package.
# Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>, 2002.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@tecknolabs.com>, 2003.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 18:14+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "aplicación sin título"

#: libwnck/pager-accessible.c:317
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Intercambiador de espacios de trabajo"

#: libwnck/pager-accessible.c:328
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Herramienta para cambiar entre espacios de trabajo"

#: libwnck/pager-accessible.c:432
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Pulse aquí para cambiar al espacio de trabajo %s"

#: libwnck/window-action-menu.c:209
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "_Restaurar"

#: libwnck/window-action-menu.c:216
msgid "Mi_nimize"
msgstr "M_inimizar"

#: libwnck/window-action-menu.c:224
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Restaurar"

#: libwnck/window-action-menu.c:231
msgid "Ma_ximize"
msgstr "M_aximizar"

#: libwnck/window-action-menu.c:239
msgid "_Unroll"
msgstr "_Desenrollar"

#: libwnck/window-action-menu.c:246
msgid "Roll _Up"
msgstr "_Enrollar"

#: libwnck/window-action-menu.c:254
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Sólo en _este espacio de trabajo"

#: libwnck/window-action-menu.c:261
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Poner en _todos los espacios de trabajo"

#: libwnck/window-action-menu.c:376 libwnck/workspace.c:232
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espacio de trabajo %d"

#: libwnck/window-action-menu.c:384
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Espacio de trabajo 1_0"

#: libwnck/window-action-menu.c:386
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Espacio de trabajo %s%d"

#: libwnck/window-action-menu.c:483
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"

#: libwnck/window-action-menu.c:490
msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensionar"

#: libwnck/window-action-menu.c:503
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"

#: libwnck/window-action-menu.c:516
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Mover a otro _espacio de trabajo"

#: libwnck/window-action-menu.c:540
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "ventana sín título"

#: libwnck/tasklist.c:523
msgid "Window List"
msgstr "Lista de ventanas"

#: libwnck/tasklist.c:524
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Herramienta para cambiar entre ventanas visibles"

#: libwnck/tasklist.c:2096
msgid "_Close All"
msgstr "_Cerrar todo"

#: libwnck/tasklist.c:2111
msgid "_Minimize All"
msgstr "M_inimizar todo"

#: libwnck/tasklist.c:2122
msgid "_Unminimize All"
msgstr "_Restaurar todo"