summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
blob: 53c468050ad0247fdc51ec61070fa4a73bcaf10d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
# translation of eu.po to Basque
# translation of libwnck.HEAD.po to basque
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-16 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "izenbururik gabeko aplikazioa"

#: libwnck/pager-accessible.c:317
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Laneko arearen aldatzailea"

#: libwnck/pager-accessible.c:328
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Laneko area batetik bestera aldatzeko tresna"

#: libwnck/pager-accessible.c:432
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Egin klik hemen %s laneko areara aldatzeko"

#: libwnck/window-action-menu.c:209
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "Le_heneratu"

#: libwnck/window-action-menu.c:216
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Ikonotu"

#: libwnck/window-action-menu.c:224
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Leh_eneratu"

#: libwnck/window-action-menu.c:231
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximizatu"

#: libwnck/window-action-menu.c:239
msgid "_Unroll"
msgstr "_Zabaldu"

#: libwnck/window-action-menu.c:246
msgid "Roll _Up"
msgstr "Bil_du"

#: libwnck/window-action-menu.c:254
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Laneko a_rea honetan bakarrik"

#: libwnck/window-action-menu.c:261
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "_Jarri laneko area guztietan"

#: libwnck/window-action-menu.c:376 libwnck/workspace.c:232
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d laneko area"

#: libwnck/window-action-menu.c:384
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "1_0 laneko area"

#: libwnck/window-action-menu.c:386
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "%s%d laneko area"

#: libwnck/window-action-menu.c:483
msgid "_Move"
msgstr "_Mugitu"

#: libwnck/window-action-menu.c:490
msgid "_Resize"
msgstr "_Aldatu tamaina"

#: libwnck/window-action-menu.c:503
msgid "_Close"
msgstr "It_xi"

#: libwnck/window-action-menu.c:516
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Aldatu beste _laneko areara"

#: libwnck/window-action-menu.c:540
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "izenbururik gabeko leihoa"

#: libwnck/tasklist.c:523
msgid "Window List"
msgstr "Leiho-zerrenda"

#: libwnck/tasklist.c:524
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Leiho ikusgai batetik bestera aldatzeko tresna"

#: libwnck/tasklist.c:2096
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "It_xi"

#: libwnck/tasklist.c:2111
#, fuzzy
msgid "_Minimize All"
msgstr "_Ikonotu"

#: libwnck/tasklist.c:2122
#, fuzzy
msgid "_Unminimize All"
msgstr "Le_heneratu"