summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fa.po
blob: 13c6c6b4d3133447b5e80781ef4449745f288948 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
# Translation of libwnck to Persian.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002, 2003 Roozbeh Pournader
# Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2002, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-17 23:51+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "برنامه‌ی بی‌عنوان"

#: libwnck/pager-accessible.c:317
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "تغییردهنده‌ی فضای کاری"

#: libwnck/pager-accessible.c:328
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "ابزار تغییر بین فضاهای کاری"

#: libwnck/pager-accessible.c:432
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "برای تغییر به فضای کاری %s این‌جا کلیک کنید"

#: libwnck/window-action-menu.c:205
#, fuzzy
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "ناحداقل کردن"

#: libwnck/window-action-menu.c:212
#, fuzzy
msgid "Mi_nimize"
msgstr "حداقل کردن"

#: libwnck/window-action-menu.c:220
#, fuzzy
msgid "Unma_ximize"
msgstr "ناحداکثر کردن"

#: libwnck/window-action-menu.c:227
msgid "Ma_ximize"
msgstr "حداکثر کردن"

#: libwnck/window-action-menu.c:235
msgid "_Unroll"
msgstr "پایین زدن"

#: libwnck/window-action-menu.c:242
msgid "Roll _Up"
msgstr "بالا زدن"

#: libwnck/window-action-menu.c:250
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "فقط در این فضای کاری"

#: libwnck/window-action-menu.c:257
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "در همه‌ی فضاهای کاری"

#: libwnck/window-action-menu.c:360 libwnck/workspace.c:232
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "فضای کاری %d"

#: libwnck/window-action-menu.c:368
#, fuzzy
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "فضای کاری %d"

#: libwnck/window-action-menu.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "فضای کاری %d"

#: libwnck/window-action-menu.c:466
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "حرکت"

#: libwnck/window-action-menu.c:473
msgid "_Resize"
msgstr "تغییر اندازه"

#: libwnck/window-action-menu.c:486
msgid "_Close"
msgstr "بستن"

#: libwnck/window-action-menu.c:499
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr ""

#: libwnck/window-action-menu.c:517
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""

#: libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "پنجره‌ی بی‌عنوان"

#: libwnck/tasklist.c:461
msgid "Window List"
msgstr ""

#: libwnck/tasklist.c:462
#, fuzzy
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "ابزار تغییر بین فضاهای کاری"