1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
|
# Irish translation of libwnck.gnome-2.2
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Pól Ó Dubhthaigh <dubhthach@zion.nuigalway.ie>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libqnck.gnome-2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-05 11:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Pól Ó Dubhthaigh <dubhthach@zion.nuigalway.ie>\n"
"Language-Team:Irish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "feidhmchlár gan aninm"
#: libwnck/pager-accessible.c:318
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Feidhmchlár le haighaidh an Binse-Oibre a athrú"
#: libwnck/pager-accessible.c:329
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Feidhmchlár le haighaidh an Binse-Oibre a athrú"
#: libwnck/pager-accessible.c:433
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Cniog é seo chun dul go Binse-Oibre %s"
#: libwnck/selector.c:218
msgid "Unknown Window"
msgstr ""
#: libwnck/selector.c:645
msgid "No Windows Open"
msgstr ""
#: libwnck/selector.c:747
msgid "Window Selector"
msgstr ""
#: libwnck/selector.c:748
#, fuzzy
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Feidhmchlár le haighaidh an Binse-Oibre a athrú"
#: libwnck/tasklist.c:690
msgid "Window List"
msgstr ""
#: libwnck/tasklist.c:691
#, fuzzy
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Feidhmchlár le haighaidh an Binse-Oibre a athrú"
#: libwnck/tasklist.c:2324
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "_Dúnann"
#: libwnck/tasklist.c:2339
#, fuzzy
msgid "_Minimize All"
msgstr "_Déanaim-beagní"
#: libwnck/tasklist.c:2350
#, fuzzy
msgid "_Unminimize All"
msgstr "Cuirim an _Déanaim-beagní ar ceall"
#: libwnck/window-action-menu.c:211
#, fuzzy
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "Cuirim an _Déanaim-beagní ar ceall"
#: libwnck/window-action-menu.c:218
#, fuzzy
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Déanaim-beagní"
#: libwnck/window-action-menu.c:226
#, fuzzy
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Cuirim an _Méadú ar ceall"
#: libwnck/window-action-menu.c:233
msgid "Ma_ximize"
msgstr "_Méadú"
#: libwnck/window-action-menu.c:241
msgid "_Unroll"
msgstr "_bainim as an rolla"
#: libwnck/window-action-menu.c:248
msgid "Roll _Up"
msgstr "Rolla _Suas"
#: libwnck/window-action-menu.c:256
#, fuzzy
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "Ar an Binse-Oibre _Seo"
#: libwnck/window-action-menu.c:263
#, fuzzy
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "Ar an Binse-Oibre _Seo"
#: libwnck/window-action-menu.c:378 libwnck/workspace.c:236
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Binse-Oibre %d"
#: libwnck/window-action-menu.c:386
#, fuzzy
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Binse-Oibre %d"
#: libwnck/window-action-menu.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Binse-Oibre %d"
#: libwnck/window-action-menu.c:485
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "_Bogadh"
#: libwnck/window-action-menu.c:492
msgid "_Resize"
msgstr "_Athrú an méide"
#: libwnck/window-action-menu.c:505
msgid "_Close"
msgstr "_Dúnann"
#: libwnck/window-action-menu.c:518
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr ""
#: libwnck/window-action-menu.c:542
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "fuinneog gan aninm"
#~ msgid "Put on _All Workspaces"
#~ msgstr "Chuir ar _gach Binse-Oibre"
|