1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
|
# Georgian translation of libwnck.
# Copyright (C) 2004 Aiet Kolkhi
# This file is distributed under the same license as the libwnck package.
# Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-17 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-30 01:22+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "უსახელო პროგრამა"
#: libwnck/pager-accessible.c:318
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "სივრცის გადამრთველი"
#: libwnck/pager-accessible.c:329
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "სამუშაო სივრცის გადამრთველი"
#: libwnck/pager-accessible.c:433
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "დააწკაპუნეთ აქ, თუ გნებავთ %s სივრცეზე გადასვლა"
#: libwnck/selector.c:218
msgid "Unknown Window"
msgstr ""
#: libwnck/selector.c:632
msgid "No Windows Open"
msgstr ""
#: libwnck/selector.c:734
#, fuzzy
msgid "Window Selector"
msgstr "სარკმელთა სია"
#: libwnck/selector.c:735
#, fuzzy
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "ხელსაწყოები ხილულ ფანჯრებში გადასასვლელად"
#: libwnck/tasklist.c:528
msgid "Window List"
msgstr "სარკმელთა სია"
#: libwnck/tasklist.c:529
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "ხელსაწყოები ხილულ ფანჯრებში გადასასვლელად"
#: libwnck/tasklist.c:2108
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "_დაკეტვა"
#: libwnck/tasklist.c:2123
#, fuzzy
msgid "_Minimize All"
msgstr "_მინიმირება"
#: libwnck/tasklist.c:2134
#, fuzzy
msgid "_Unminimize All"
msgstr "მაქ_სიმირება"
#: libwnck/window-action-menu.c:211
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "მაქ_სიმირება"
#: libwnck/window-action-menu.c:218
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_მინიმირება"
#: libwnck/window-action-menu.c:226
msgid "Unma_ximize"
msgstr "მი_ნიმირება"
#: libwnck/window-action-menu.c:233
msgid "Ma_ximize"
msgstr "გადიდე_ბა"
#: libwnck/window-action-menu.c:241
msgid "_Unroll"
msgstr "_ჩამოშლა"
#: libwnck/window-action-menu.c:248
msgid "Roll _Up"
msgstr "ა_კეცვა"
#: libwnck/window-action-menu.c:256
#, fuzzy
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "მხოლოდ ა_მ სივრცეში"
#: libwnck/window-action-menu.c:263
#, fuzzy
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "მხოლოდ ა_მ სივრცეში"
#: libwnck/window-action-menu.c:378 libwnck/workspace.c:235
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "სამუშაო სივრცე %d"
#: libwnck/window-action-menu.c:386
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "სამუშაო სივრცე 1_0"
#: libwnck/window-action-menu.c:388
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "სამუშაო სივრცე %s%d"
#: libwnck/window-action-menu.c:485
msgid "_Move"
msgstr "_გადაადგილება"
#: libwnck/window-action-menu.c:492
msgid "_Resize"
msgstr "_ზომის შეცვლა"
#: libwnck/window-action-menu.c:505
msgid "_Close"
msgstr "_დაკეტვა"
#: libwnck/window-action-menu.c:518
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "სხვა დესკტოპზე გა_დაადგილება"
#: libwnck/window-action-menu.c:542
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "უსახელო სარკმელი"
#~ msgid "Put on _All Workspaces"
#~ msgstr "აჩვენე _ყველა დესკტოპზე"
|