summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
blob: ae542fba7c159315eceb1ce14112d4579a6c7320 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
# libwnck 
# Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>, 2002.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002-2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck 2.9.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-17 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-18 22:20+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "제목 없는 프로그램"

#: libwnck/pager-accessible.c:318
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "작업 공간 바꾸기 프로그램"

#: libwnck/pager-accessible.c:329
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "작업 공간을 바꾸는 도구"

#: libwnck/pager-accessible.c:433
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "작업 공간 %s(으)로 바꾸려면 누르십시오"

#: libwnck/selector.c:218
msgid "Unknown Window"
msgstr "알 수 없는 창"

#: libwnck/selector.c:632
msgid "No Windows Open"
msgstr "열린 창이 없습니다"

#: libwnck/selector.c:734
msgid "Window Selector"
msgstr "창 선택"

#: libwnck/selector.c:735
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "창 사이로 옮겨 다니는 도구"

#: libwnck/tasklist.c:528
msgid "Window List"
msgstr "창 목록"

#: libwnck/tasklist.c:529
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "창 사이로 옮겨 다니는 도구"

#: libwnck/tasklist.c:2108
msgid "_Close All"
msgstr "모두 닫기(_C)"

#: libwnck/tasklist.c:2123
msgid "_Minimize All"
msgstr "모두 최소화(_M)"

#: libwnck/tasklist.c:2134
msgid "_Unminimize All"
msgstr "모두 최소화 취소(_U)"

#: libwnck/window-action-menu.c:211
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "최소화 취소(_N)"

#: libwnck/window-action-menu.c:218
msgid "Mi_nimize"
msgstr "최소화(_N)"

#: libwnck/window-action-menu.c:226
msgid "Unma_ximize"
msgstr "최대화 취소(_X)"

#: libwnck/window-action-menu.c:233
msgid "Ma_ximize"
msgstr "최대화(_X)"

#: libwnck/window-action-menu.c:241
msgid "_Unroll"
msgstr "펼치기(_U)"

#: libwnck/window-action-menu.c:248
msgid "Roll _Up"
msgstr "말아올리기(_U)"

#: libwnck/window-action-menu.c:256
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "이 작업 공간에만 놓기(_O)"

#: libwnck/window-action-menu.c:263
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "항상 보고 있는 작업 공간에 놓기(_A)"

#: libwnck/window-action-menu.c:378 libwnck/workspace.c:235
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "작업 공간 %d"

#: libwnck/window-action-menu.c:386
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "작업 공간 1_0"

#: libwnck/window-action-menu.c:388
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "작업 공간 %s%d"

#: libwnck/window-action-menu.c:485
msgid "_Move"
msgstr "옮기기(_M)"

#: libwnck/window-action-menu.c:492
msgid "_Resize"
msgstr "크기 조정(_R)"

#: libwnck/window-action-menu.c:505
msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)"

#: libwnck/window-action-menu.c:518
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "다른 작업 공간으로 옮기기(_W)"

#: libwnck/window-action-menu.c:542
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "제목없는 창"